SUSPENSION AVANT
Précontrainte de ressort
1. Régler:
• Précontrainte de ressort
Marche à suivre:
• Desserrer le contre-écrou 1.
• Tourner le siège de ressort 2 dans un sens ou dans
l'autre.
FX10
Distance de
siège de
Court ←
ressort
Précontrainte Souple ←
Min.
Longueur a
250 mm
(9,84 in)
FX10MT/FX10MTR/FX10MTRA
Distance de
siège de
Court ←
ressort
Précontrainte Souple ←
Min.
Longueur a
246 mm
(9,69 in)
È FX10
É FX10MT/FX10MTR/FX10MTRA
ATTENTION:
Le réglage de la précontrainte doit être identique
pour les ressorts gauche et droit.
AVERTISSEMENT
Ces amortisseurs contiennent de l'azote fortement
comprimé.
Ne pas essayer de les ouvrir et ne pas les manipuler à
la légère.
Ces amortisseurs peuvent exploser si on les chauffe
fortement, que ce soit à flamme vive ou autrement.
FRÄMRE UPPHÄNGNING
Standard
→ Long
→ Dur
Maximum
260 mm
260 mm
(10,24 in)
(10,24 in)
Standard
→ Long
→ Dur
Maximum
256 mm
256 mm
(10,08 in)
(10,08 in)
2-64
SUSPENSION AVANT
FRÄMRE UPPHÄNGNING
Fjäderförspänning
1. Justera:
• Fjäderförspänning
Justering:
• Lossa låsmuttern 1.
• Vrid fjädersätet 2 inåt eller utåt.
FX10
Fjädersätets
Kortare ←
avstånd
Förspän-
Hårdare ←
ning
Min.
Längd a
250 mm
(9,84 in)
FX10MT/FX10MTR/FX10MTRA
Fjädersätets
Kortare ←
avstånd
Förspän-
Hårdare ←
ning
Min.
Längd a
246 mm
(9,69 in)
È FX10
É FX10MT/FX10MTR/FX10MTRA
VIKTIGT:
Se till att vänster och höger fjäderförspänning
är lika.
VARNING
Stötdämparna innehåller kvävgas under högt
tryck.
Mixtra inte med stötdämparuppsättningarna
och försök inte att öppna dem.
Utsätt inte stötdämparen för öppen eld eller hög
värme, eftersom det kan orsaka explosion.
INSP
ADJ
Standard
→ Längre
→ Mjukare
Max.
260 mm
260 mm
(10,24 in)
(10,24 in)
Standard
→ Längre
→ Mjukare
Max.
256 mm
256 mm
(10,08 in)
(10,08 in)