6. Inspecter:
• Siège de bille d'arrêt 1
• Bille d'arrêt 2
• Ressort 3
• Entretoise 4
Endommagement/usure → Remplacer toute pièce
défectueuse.
7. Inspecter:
• Crépine d'huile
Endommagement → Remplacer.
Obstruction → Laver et souffler à l'air comprimé.
Encrassement → Nettoyer à l'huile moteur.
MONTAGE
1. Lubrifier:
• Rotor intérieur
• Rotor extérieur
• Arbre de pompe à huile
(à l'aide du lubrifiant recommandé)
Lubrifiant recommandé:
Huile moteur
2. Monter:
• Goupille
• Rotor intérieur
• Rotor extérieur
N.B.:
• Veiller à diriger les repères poinçonnés a dans un
sens ou dans l'autre par paire de rotors intérieur et
extérieur.
• En remontant le rotor intérieur, veiller à aligner la gou-
pille de l'arbre de pompe à huile et la gorge b du
rotor intérieur.
3. Inspecter:
• Fonctionnement de la pompe à huile
Fonctionnement irrégulier → Remplacer.
CARTER D'HUILE ET POMPE A HUILE
OLJETRÅG OCH OLJEPUMP
5-49
6. Inspektera:
• Kontrollkulans säte 1
• Kontrollkula 2
• Fjäder 3
• Mellanlägg 4
Skada/slitage → Byt ut de bristfälliga
delarna.
7. Inspektera:
• Oljesil
Skada → Byt ut.
Tilltäppning → Tvätta och blås rent med tryck-
luft.
Förorening → Rengör med motorolja.
MONTERING
1. Smörj:
• Den inre rotorn
• Den yttre rotorn
• Oljepumpsaxel
(med rekommenderat smörjmedel)
Rekommenderat smörjmedel:
Motorolja
2. Montera:
• Stift
• Den inre rotorn
• Den yttre rotorn
OBS:
• De inre och yttre rotorsatserna bör monteras med
båda punsmärkena a riktade i samma riktning,
antingen bort från eller mot oljepumpenheten.
• När den inre rotorn monteras ska stiftet i olje-
pumpaxeln anpassas med skåra b på den inre
rotorn.
3. Inspektera:
• Oljepumpens funktion
Ojämn funktion → Byt ut.
ENG