5-11. Checking the machine pulley rotating direction
5-11. Kontrolle der Nähmaschinen-Riemenscheibendrehrichtung
5-11. Vérification du sens de rotation de la poulie de machine
5-11. Verificación de la dirección de rotación de la polea de la máquina
CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCION
Do not touch any of the moving parts or place any objects against the machine while sewing, as this may result
in personal injury or damage to the machine.
Berühren Sie keine sich bewegenden Teile und halten Sie auch keine Gegenstände an solche Teile, weil Sie sich
verletzen können und die Nähmaschine beschädigt werden kann.
Ne toucher aucune des parties mobiles ni ne placer aucun objet contre la machine en cours de couture, sinon on
risquera de se blesser ou d'endommager la machine.
No tocar ninguna de las piezas móviles o colocar ningún objeto sobre la máquina al coser, pues podría resultar
en heridas o la máquina podría resultar dañada.
1. Insérer la fiche du cordon d'alimentation dans la prise murale, puis mettre l'interrupteur d'alimentation sur la posi-
tion de marche.
2. Appuyer légèrement sur la pédale et vérifier que la poulie de machine q se mette bien à tourner dans le sens de la
flèche w.
* Si le sens de rotation est inversé, le remettre dans le sens de rotation correct tout en se reportant au manuel
d'instructions du moteur.
1. Insertar el enchufe del cable de alimentación en el tomacorriente de la pared, y luego conectar el interruptor princi-
pal.
2. Pisar el pedal ligeramente y verificar que la polea de la máquina q comienza a girar en dirección de la flecha w.
* Si la dirección de rotación está invertida, cambiar la dirección de rotación a la dirección correcta consultando el manual
de instrucciones del motor.
1. Insert the power cord plug into the wall outlet, and then
w
turn on the power switch.
2. Depress the treadle slightly and check that the machine
q
pulley q starts to turn in the direction of the arrow w.
* If the direction of rotation is reversed, change the di-
rection of rotation to the correct direction while refer-
ring to the instruction manual for the motor.
1. Schließen Sie den Netzstecker an einer Steckdose an
und schalten Sie den Netzschalter ein.
2. Drücken Sie das Pedal leicht und kontrollieren Sie, ob
sich die Riemenscheibe q in Pfeilrichtung w dreht.
* Bei falscher Drehrichtung muß die Drehrichtung
entsprechend der Bedienungsanleitung des Motors
geändert werden.
0550M
LZ2-B850, B851
5. INSTALLATION
5. MONTAGE
5. INSTALLATION
5. INSTALACION
20