hit counter script
Zanussi ZDLN6531 User Manual
Hide thumbs Also See for ZDLN6531:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDLN6531
EN User Manual
Dishwasher
ES Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
24

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZDLN6531

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDLN6531 EN User Manual Dishwasher ES Manual de instrucciones Lavavajillas...
  • Page 2: Safety Information

    VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.zanussi.com/support SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage.
  • Page 3: Safety Instructions

    This appliance may be used in, offices, hotel guest rooms, bed • & breakfast guest rooms, farm guest houses and other similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. Do not change the specification of this appliance. •...
  • Page 4: Water Connection

    • Do not use multi-plug adapters and extension • Do not drink and play with the water in the cables. appliance. • Make sure not to cause damage to the mains • Do not remove the dishes from the appliance plug and to the mains cable.
  • Page 5: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Cutlery basket Lower spray arm Lower basket Filters Upper basket Rating plate The graphic is a general overview. For Salt container more details, refer to other chapters or documents provided with the Air vent appliance. Rinse aid dispenser Detergent dispenser BEAM-ON-FLOOR...
  • Page 6: Control Panel

    CONTROL PANEL On/Off button/Reset button Option buttons Delay start button AUTO programme button Display Programme buttons DISPLAY A. Indicators B. Time indicator INDICATORS Indicator Description Rinse aid indicator. It is on when the rinse aid dispenser needs refilling. Refer to "Before first use".
  • Page 7: Programme Selection

    PROGRAMME SELECTION PROGRAMMES consumption for crockery and cutlery with normal soil. This is the standard programme for test institutes. AUTO This programme automatically adjusts the dishwashing cycle to the type of load. The appliance senses the degree of soil and the amount of dishes in the baskets.
  • Page 8 Programme Dishwasher load Degree of soil Programme phases Options 160 min Crockery, cut- Normal to • Prewash • Extra Power lery, pots, heavy, dried- • Dishwashing 60 °C • Glass Care pans • Intermediate rinse • Final rinse 60 °C •...
  • Page 9: Basic Settings

    Information for test institutes For any other questions regarding your dishwasher, To receive the necessary information for conducting refer to the service book provided with your performance tests (e.g. according to: EN60436 ), appliance. send an email to: info.test@dishwasher-production.com In your request, include the product number code (PNC) from the rating plate.
  • Page 10: The Water Softener

    How to navigate in setting mode 2. Press OK to enter the setting. You can navigate in setting mode using programme The current setting value flashes. buttons. 3. Press Previous or Next to change the value. 4. Press OK to confirm the setting. •...
  • Page 11: The Rinse Aid Empty Notification

    Regardless of the type of detergent used, set duration by another 5 minutes when it occurs at any the proper water hardness level to keep the point at the beginning or in the middle of a salt refill indicator active. programme.
  • Page 12: Key Tones

    KEY TONES AirDry is automatically activated with all programmes other than Pre-rinse. The buttons on the control panel make a click The duration of the drying phase and the door sound when you press them. You can deactivate opening time vary depending on the selected this sound.
  • Page 13: How To Fill The Rinse Aid Dispenser

    6. Turn the cap of the salt container clockwise to CAUTION! The compartment (A) is for close the salt container. rinse aid only. Do not fill it with CAUTION! Water and salt can come detergent. out of the salt container when you fill it.
  • Page 14 HOW TO SELECT AND START THE 2. Press repeatedly until the display shows PROGRAMME PRE-RINSE the desired delay time (from 1 to 24 hours). 1. To select Pre-rinse, press and hold 30 min for The light related to the button is on. 3 seconds.
  • Page 15: Hints And Tips

    The Auto Off function switches the appliance off All buttons are inactive except for the on/off button. automatically. HINTS AND TIPS GENERAL agents), rinse aid and salt separately for optimal cleaning and drying results. Follow the hints below to ensure optimal cleaning •...
  • Page 16: Care And Cleaning

    LOADING THE BASKETS • Put cutlery and small items in the cutlery basket. • Make sure that the spray arms can move freely • Always use the whole space of the baskets. before you start a programme. • Use the appliance to wash dishwasher-safe items only.
  • Page 17: External Cleaning

    EXTERNAL CLEANING 4. Wash the filters. • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. CLEANING THE FILTERS The filter system is made of 3 parts. 5.
  • Page 18: Cleaning The Lower Spray Arm

    CLEANING THE LOWER SPRAY ARM 3. To install the spray arm back, press it downwards. We recommend to clean the lower spray arm regularly to prevent soil from clogging the holes. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results. 1. To remove the lower spray arm, pull it upwards. CLEANING THE UPPER SPRAY ARM Do not remove the upper spray arm.
  • Page 19 Problem and alarm code Possible cause and solution You cannot activate the appli- • Make sure that the mains plug is connected to the mains sock- ance. • Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box. The programme does not start.
  • Page 20 Problem and alarm code Possible cause and solution The displayed programme du- • The pressure and the temperature of the water, the variations of ration is different than the du- the mains supply, the options, the quantity of dishes and the ration in the consumption val- degree of soil can change the programme duration.
  • Page 21 THE DISHWASHING AND DRYING RESULTS ARE NOT SATISFACTORY Problem Possible cause and solution Poor washing results. • Refer to "Daily use", "Hints and tips" and the basket load- ing leaflet. • Use more intensive washing programme. • Activate the Extra Power option to improve the washing re- sults of a selected programme.
  • Page 22: Technical Information

    Problem Possible cause and solution Limescale deposits on the table- • The level of salt is low, check the refill indicator. ware, on the tub and on the in- • The cap of the salt container is loose. side of the door. •...
  • Page 23: Environmental Concerns

    ENVIRONMENTAL CONCERNS with the symbol with the household waste. Recycle materials with the symbol . Put the Return the product to your local recycling facility or packaging in relevant containers to recycle it. Help contact your municipal office. protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
  • Page 24: Información Sobre Seguridad

    VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.zanussi.com/support INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o...
  • Page 25: Instrucciones De Seguridad

    Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores. • Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de • hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. No cambie las especificaciones de este aparato.
  • Page 26: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA! Voltaje peligroso. ADVERTENCIA! Riesgo de incendios • Si la manguera de entrada de agua está y descargas eléctricas. dañada, cierre la llave de agua y quite inmediatamente el enchufe de la toma de • Advertencia: este aparato está diseñado para corriente.
  • Page 27: Descripción Del Producto

    desagüe, rejillas interiores y periféricos de DESECHO plástico como cestas y tapas. ADVERTENCIA! Existe riesgo de • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y lesiones o asfixia. las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar •...
  • Page 28: Panel De Control

    • Una vez completado el programa, se enciende Cuando AirDry está activado durante una luz verde. la fase de secado, es posible que la • Cuando el aparato presenta un fallo, la luz roja proyección en el suelo no esté visible parpadea.
  • Page 29: Selección De Programas

    Indicador Descripción Indicador de fase de secado. Se activa cuando se selecciona un programa con la fase de secado. Parpadea durante la fase de secado. Consulte “Selección de programas”. SELECCIÓN DE PROGRAMAS PROGRAMAS eficiente para vajillas y cubiertos con suciedad normal.
  • Page 30 Carga del lavavaji- Grado de sucie- Programa Fases del programa Opciones llas 60 min Vajilla, cuber- Frescos, lige- • Lavavajillas a 60 °C • Extra Power tería ramente se- • Aclarado intermedio • Glass Care • Aclarado final a 50 °C •...
  • Page 31: Ajustes Básicos

    Agua (l) Energía (kWh) Duración (min) 1)2) Programa 90 min 10.6 0.990 160 min 12.4 1.170 0.835 AUTO 11.6 1.110 Machine Care 0.510 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones, la cantidad de platos y el grado de suciedad pueden alterar los valores.
  • Page 32: Descalcificador De Agua

    Número Ajustes Valores Descripción Última selección 1H (activar) Activar o desactivar la selección automática del de programa 0H (desactivar) programa y las opciones utilizadas más recien- temente. Ajuste de fábrica: 0H. 1) Para más detalles, consulte la información proporcionada en este capítulo. Puede cambiar los ajustes básicos en el modo de Utilice OK para introducir el ajuste seleccionado y ajuste.
  • Page 33 Dureza del agua Grados alema- Grados france- Grados Clar- Nivel del descalcifi- mmol/l mg/l (ppm) nes (°dH) ses (°fH) cador de agua 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834...
  • Page 34 de un programa en 4 litros adicionales y el consumo total de energía de un programa en 2 Wh adicionales. El aclarado del descalcificador termina con un drenaje completo. Cada aclarado del descalcificador realizado (es posible que haya más de uno en el mismo ciclo) puede prolongar la duración del programa en otros 5 minutos cuando se produzca en cualquier punto del comienzo o en la mitad de un programa.
  • Page 35: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el nivel actual del descalcificador coincide con la dureza de su suministro de agua. De lo contrario, ajuste el nivel del descalcificador de agua. 2. Llene el depósito de sal. 3. Llene el dosificador de abrillantador. 4.
  • Page 36: Uso Diario

    Puede girar el selector de la cantidad (B) entre la posición 1 (menor cantidad) y la posición 4 o 6 (mayor cantidad). USO DIARIO 1. Abra la llave de paso. CÓMO SELECCIONAR E INICIAR UN PROGRAMA 2. Pulse y mantenga pulsado hasta que se 1.
  • Page 37 No todas las opciones son Si cancela el inicio diferido, debe compatibles entre sí. volver a seleccionar el programa. La activación de opciones suele CÓMO CANCELAR UN PROGRAMA EN afectar al consumo de agua y energía MARCHA y a la duración del programa. Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos.
  • Page 38: Cómo Cargar Los Cestos

    • Quite los residuos más grandes de comida de • Use siempre la cantidad correcta de los platos y vacíe las tazas y vasos antes de abrillantador. Una dosis insuficiente de ponerlos dentro del aparato. abrillantador disminuye los resultados del •...
  • Page 39: Mantenimiento Y Limpieza

    2. Vacíe primero el cesto inferior y a continuación • Coloque los objetos ligeros o de plástico en el el superior. cesto superior. Asegúrese de que los objetos no se mueven. Después de terminar el programa, • Coloque los cubiertos y los objetos pequeños todavía puede quedar agua en las en el cajón de cubiertos.
  • Page 40: Limpieza Del Exterior

    LIMPIEZA DEL EXTERIOR 4. Lave los filtros. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. • Utilice solo detergentes neutros. • No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes. LIMPIEZA DE LOS FILTROS El sistema de filtro está hecho de 3 piezas. 5.
  • Page 41: Solución De Problemas

    LIMPIEZA DEL BRAZO ASPERSOR 3. Para instalar el brazo aspersor de vuelta, INFERIOR presiónelo hacia abajo. Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor inferior para que la suciedad no obstruya los orificios. Unos orificios obstruidos pueden provocar resultados de lavado insatisfactorios. 1.
  • Page 42 Problema y código de alarma Posible causa y solución No se puede encender el apa- • Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de co- rato. rriente. • Asegúrese de que no haya fusibles dañados en la caja de fusi- bles.
  • Page 43 Problema y código de alarma Posible causa y solución El nivel de agua dentro del • Apague y encienda el aparato. aparato es demasiado alto. • Asegúrese de que los filtros están limpios. La pantalla muestra iF1. • Asegúrese de que la manguera de salida esté instalada a la al- tura correcta sobre el suelo.
  • Page 44 EL CÓDIGO DEL NÚMERO DE PRODUCTO 1. Mantenga pulsados simultáneamente Glass (PNC) Care y AUTO durante unos 3 segundos. La pantalla muestra el PNC de su aparato. Si se pone en contacto con un centro de servicio 2. Para salir de la presentación del PNC, autorizado, debe proporcionar el código del mantenga pulsados simultáneamente Glass número de producto de su aparato.
  • Page 45: Información Técnica

    Problema Posible causa y solución Quedan restos de detergente en • La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el dosifi- el dosificador al final del progra- cador y no se ha disuelto en el agua. • El agua no puede lavar el detergente del dosificador. Com- pruebe que los brazos aspersores no estén bloqueados o atascados.
  • Page 46: Aspectos Medioambientales

    Capacidad Coloque los cubiertos 1) Consulte la placa de datos técnicos para otros valores. 2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía. ENLACE A LA BASE DE DATOS EPREL DE LA EPREL de la UE utilizando el enlace https:// eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el...
  • Page 48 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table of Contents