hit counter script
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Gebrauchsanleitung
Instruction for Use
Mode d'emploi
super
cold
cooler
super
°C
+
fresh
freezer
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
KI25F..
de
en
fr
it
nl

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens KI25F Series

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Istruzioni per l'uso Instruction for Use Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi super cold cooler super °C fresh freezer KI25F..
  • Page 2: Table Of Contents

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Das Gefrierfach ....Sicherheits und Warnhinweise .
  • Page 3 fr Table des matières Conseils pour la mise au rebut ..Tiroir congélateur ....Consignes de sécurité et avertissements Supercongélation .
  • Page 4 nl Inhoud Aanwijzingen over de afvoer ..Het vriesvak ..... . Veiligheidsbepalingen en Supervriezen .
  • Page 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in x Verpackung entsorgen Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Transportschäden. Alle eingesetzten Montageanleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
  • Page 6 S Das Wechseln der S Be und Entlüftungsöffnungen für das Netzanschlussleitung und andere Gerät nie abdecken oder zustellen. Reparaturen dürfen nur vom S Im Gefrierraum keine Flüssigkeiten in Kundendienst durchgeführt werden. Flaschen und Dosen lagern (besonders Unsachgemäße Installationen und kohlensäurehaltige Getränke). Flaschen Reparaturen können den Benutzer und Dosen können platzen! erheblich gefährden.
  • Page 7: Gerät Kennenlernen

    Bedienblende Gerät kennenlernen Bild 2 Ein/Aus Taste Dient zum Ein und Ausschalten des gesamten Gerätes. Supergefrieren Taste Das Supergefrieren wird mit der Taste 2 ein und ausgeschaltet. Die Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Anzeige 6 zeigt SU" und Anzeige 4 Abbildungen aus.
  • Page 8: Raumtemperatur Und Belüftung

    Raumtemperatur und Gerät aufstellen Belüftung beachten Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte Die Klimaklasse steht auf dem nicht direkter Sonnenbestrahlung Typenschild. Sie gibt an, innerhalb ausgesetzt und nicht in der Nähe einer welcher Raumtemperaturen das Gerät Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Page 9: Gerät Anschließen

    Gerät anschließen Gerät einschalten Nach dem Aufstellen des Gerätes Bild 2 mindestens ½ Stunde warten, bis das Ein/Aus Taste 1 drücken. Gerät in Betrieb genommen wird. Die Anzeige 6 zeigt die eingestellte Während des Transports kann es Temperatur im Kühlraum an. Die vorkommen, dass sich das im Verdichter Anzeigen 5 cold fresh"...
  • Page 10: Lebensmittel Einordnen

    Lebensmittel Ausstattung des einordnen Kühlraums Sie können die Ablagen des Innenraums Kälte Zonen im Kühlraum und die Türablagen nach Bedarf variieren: beachten! Ablage nach vorne ziehen, absenken und seitlich herausschwenken Bild 3. Durch die Luft Zirkulation im Kühlraum Türablage anheben und entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: herausnehmen Bild 4.
  • Page 11: Der Kühlraum

    Behälter für Wurst und Käse Der Frischkühlraum Bild 8 Der Deckel auf dem Wurst und Die Temperatur im Frischkühlraum wird Käsebehälter kann umgedreht werden; nahe bei 0 °C gehalten. Die niedrige das ermöglicht eine verschlossene oder Temperatur und hohe Luftfeuchtigkeit (in belüftete Aufbewährung der Lebensmittel.
  • Page 12: Das Gefrierfach

    Zum Frischkühlen Das Gefrierfach ungeeignet sind: Kälteempfindliches Obst und Gemüse Das Gefrierfach verwenden wie: Südfrüchte, Avocados, Papayas, Passionsfrüchte, Auberginen, Gurken, S Zum Lagern von Tiefkühlkost Paprika, außerdem Obst zum Nachreifen, S Zum Herstellen von Würfeleis grüne Tomaten, Kartoffeln und Hartkäse. Der ideale Aufbewahrungsort für diese S Zum Einfrieren kleiner Mengen Lebensmittel ist der Kühlraum Bild 1/B.
  • Page 13: Supergefrieren

    S Aufgetaute Lebensmittel nicht wieder einfrieren. Ausnahme: Wenn Sie die Supergefrieren Lebensmittel zu einem Fertiggericht verarbeiten (kochen oder braten), dann Um frische Lebensmittel optimal einzufrieren, vor dem Einfrieren der können Sie dieses Fertiggericht erneut einfrieren. Lebensmittel die Funktion Supergefrieren einschalten. Eisschale Die Funktion Supergefrieren sollte 4 6 Stunden vor dem Einlegen der...
  • Page 14: Max. Gefriervermögen

    Als Verpackung geeignet sind: Gefriergut auftauen Kunststoff Folien, Schlauch Folien aus Polyethylen, Alu Folien, Gefrierdosen. Je nach Art und Verwendungszweck Sie finden diese Produkte im Fachhandel. kann zwischen folgenden Möglichkeiten Zum Verschließen geeignet sind: gewählt werden: Gummiringe, Kunststoff Klippse, S bei Raumtemperatur Bindfäden, Kältebeständige Klebebänder o.
  • Page 15: Gefrierfach Abtauen

    Warnung! Gefrierfach abtauen Nie elektrische Geräte oder offenes Feuer zum Abtauen verwenden wie Heizgeräte, Dampfreinigungs Geräte, Kerzen, Das Gefrierfach taut nicht automatisch ab, da das Gefriergut nicht antauen darf. Petroleumlampen u. ä. Eine Reifschicht im Gefrierfach Beachten Sie bei Abtausprays: verschlechtert die Kälteabgabe an das S Abtausprays können explosive Gase Gefriergut und erhöht den...
  • Page 16: Gerät Reinigen

    Reinigen des Gerät reinigen Frischkühlraumes Zum Reinigen lassen sich alle Schubladen 1. Netzstecker ziehen oder Sicherung und Auszugsschienen im Frischkühlraum ausschalten! herausnehmen. 2. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser abwischen und danach gründlich Herausnehmen der Schubladen trocken reiben. Schubladen ganz herausziehen, durch hochheben aus Verrasterung lösen und 3.
  • Page 17: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche S Gerät in einem trockenen, belüftbaren Ganz normale Geräusche Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen - Kälteaggregat läuft. einer Wärmequelle stehen (z. B. Blubbernde, surrende oder gurgelnde Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf. Geräusche - Kältemittel fließt durch die eine Isolierplatte.
  • Page 18: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Temperatur weicht stark In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das...
  • Page 19 Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Gefrierfach abtauen (siehe Abtauen). Achten Das Gefrierfach hat eine Sie immer darauf, dass die Gefrierfach Tür dicke Reifschicht. richtig schließt. Die Gefrierfach Tür muss hörbar einrasten. Das Tauwasser Ablaufrohr Reinigen Sie die Tauwasserrinne und das Der Boden des ist verstopft.
  • Page 20: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Die Temperatur im Frischkühlraum kann Die Temperatur im Die Festeinstellung ist zu korrigiert werden (Zum Beispiel bei Frost im Frischkühlraum ist zu hoch oder zu niedrig eingestellt. Frischkühlraum). kalt oder warm. Dazu Ein/Aus Taste Bild 2/1 ausschalten. Tasten Bild 2/1 und Bild 2/3 gleichzeitig drücken, bis Anzeige Bild 2/6 blinkt.
  • Page 21: Information Concerning Disposal

    Information concerning Safety and warning disposal information Before you switch ON the x Disposal of packaging appliance The packaging protects your appliance Please read the operating and installation from damage during transit. All packaging instructions carefully. materials are environmentally friendly and They contain important information on recyclable.
  • Page 22: Important Information When Using The Appliance

    S Only customer service may change S Never cover or block the ventilation the power cord and carry out any other openings for the appliance. repairs. Improper installations and S Do not store bottled or canned drinks repairs may put the user at considerable (especially carbonated drinks) in the risk.
  • Page 23: Getting To Know Your Appliance

    Fascia Getting to know your appliance Fig. 2 On/Off button Switches the whole appliance on and off. Fast freezing button Fast freeze" is switched on and off with button 2. SU" is indicated on display 6, and display 4 is lit for as Please fold out the illustrated last page.
  • Page 24: Note Ambient Temperature

    Note ambient Installing the appliance temperature and Install the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location ventilation should neither be exposed to direct sunlight nor near a heat source, e.g. The climatic class can be found on the a cooker, radiator, etc.
  • Page 25: Connecting The Appliance

    Connecting the Switching on appliance the appliance After installing the appliance, wait at least Fig. 2 ½ hour before switching on the appliance. Press the on/off button. During transportation the oil in the Display 6 indicates the set temperature compressor may have flowed into the in the refrigerator compartment.
  • Page 26: Arranging Food In The Appliance

    Arranging food in the Interior fittings appliance of refrigerator compartment Making use of different You can vary the shelves inside the temperature zones refrigerator compartment and the door The circulation of air within the refrigerator shelves as and when required: Pull the section gives rise to different temperature shelf forwards, lower and swing out to zones.
  • Page 27: Refrigerator Compartment

    Butter and cheese compartment The fridge Fig. 9 Small accessories holder The temperature in the fridge is about Fig. 0 0 °C. The low temperature and high Small bottles, containers, etc. can be humidity (in the fresh product drawer) prevented from falling over by wedging provide optimal storage conditions for them into the holder.
  • Page 28: The Freezer Compartment

    Foods not suitable for the The freezer cool fresh" compartment: compartment Fruit and vegetables sensitive to cold, e.g. tropical fruit, avocados, papayas, passion fruit, aubergine, cucumber, Use the freezer peppers, as well as fruit that has to ripen, compartment green tomatoes, potatoes and hard cheese.
  • Page 29: Fast Freezing

    Making ice cubes Fast freezing Fig. w (Not all models) Fresh food is best frozen by switching on the fast freeze" function before freezing Fill the ice cube tray ¾ full of water and the food. place in the freezer compartment. The fast freeze"...
  • Page 30: Max. Freezer Capacity

    The following products are suitable for sealing the wrapped food: Defrosting frozen Rubber bands, plastic clips, string, produce cold-resistant adhesive tape or similar. Bags and polyethylene blown film can be Depending on the type of food and sealed with a film sealer. intended use, frozen produce can be defrosted: Storage duration...
  • Page 31: Defrosting The Freezer Compartment

    Defrosting aids Defrosting the freezer You can accelerate the defrosting compartment process by placing a pan of hot water in the freezer compartment. The freezer compartment does not defrost Attention! Place the pan on a heat insulating base! automatically, as the frozen food must not thaw.
  • Page 32: Cleaning The Appliance

    Cleaning the cool fresh Cleaning the appliance space When cleaning the appliance, all drawers 1. Pull out the mains plug or switch off the and telescopic rails can be taken out of fuse. the cool fresh" compartment. 2. Wipe the door seal with clear water only Removing the drawers and then wipe dry thoroughly.
  • Page 33: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises S Install the appliance in a dry, well Completely normal noises ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source Humming noise - refrigerating unit is (e.g. radiator, cooker, etc.). If required, running.
  • Page 34: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs In some cases it is adequate to switch off...
  • Page 35 Fault Possible cause Remedial action There is a thick layer Defrosting the freezer compartment of frost in the freezer (see Defrosting). Always ensure that the compartment. freezer compartment door is closed properly. Freezer compartment door must click" shut. Floor of the refrigerator The condensation outlet Clean the condensation channel and outlet Fig.
  • Page 36: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action The fixed setting has been The temperature in the cool fresh" The temperature in the selected too high or too compartment can be corrected (for example, cool fresh" compart low. if there is frost in the cool fresh" ment is too cold or too compartment).
  • Page 37: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Attention Conseils pour la mise Avant de mettre au rebut l'appareil qui au rebut ne sert plus : 1. Débranchez la fiche mâle de la prise x Mise au rebut de courant. de l'emballage 2. Sectionnez le cordon d'alimentation L'emballage protège votre appareil contre puis enlevez le avec la fiche mâle.
  • Page 38: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Comptez 1 m de volume minimum de la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. Consignes de sécurité La quantité de fluide présente dans et avertissements l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de ce Avant de mettre l'appareil dernier.
  • Page 39 S Pour dégivrer et nettoyer l'appareil, Les enfants et l'appareil débranchez la fiche mâle de la prise de S Ne permettez jamais aux enfants de courant ou retirez le fusible / désarmez jouer avec l'emballage et ses pièces le disjoncteur. constitutives.
  • Page 40: Présentation De L'appareil

    Bandeau Présentation de commande de l'appareil Fig. 2 Touche Marche / Arrêt Elle sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche Supercongélation La touche 2 sert à allumer et éteindre la supercongélation. La mention «SU» Veuillez déplier la dernière page, illustrée, s'affiche à...
  • Page 41: Consignes Pour La Température Ambiante Et L'aération

    Consignes pour la Installation température ambiante de l'appareil et l'aération Un local sec et aérable convient pour installer l'appareil. Evitez de placer La catégorie climatique est indiquée sur la l'appareil à un endroit directement exposé plaque signalétique. Elle indique à quelles aux rayons solaires ou à...
  • Page 42: Branchement De L'appareil

    Branchement de Enclenchement l'appareil de l'appareil Après l'installation de l'appareil en Fig. 2 position verticale, attendez au moins une Appuyez sur la touche Marche / Arrêt. demi heure avant de le mettre en service. La mention 6 indique la température sur Il peut en effet arriver, pendant le laquelle le compartiment réfrigérateur transport, que l'huile présente dans...
  • Page 43: Rangement Des Denrées

    Remarque : S Dans le tiroir réfrigérateur pour produits frais: produits laitiers, viande La température régnant dans le tiroir et charcuterie. congélateur Fig. 1/A dépend de celle du compartiment réfrigérateur. S Dans le bac humide: légumes, Les températures du réfrigérateurs plutôt salades, fruits.
  • Page 44: Compartiment Réfrigérateur

    Clayette rétractable Le compartiment Fig. 7 Retirez la moitié avant de la plaque en fraîcheur verre divisée en deux, puis faites la glisser vers l'arrière dans la rainure d'insertion de L'appareil maintient la température dessous. Ceci permet de ranger des régnant dans le compartiment fraîcheur produits hauts sur la clayette du dessous proche de 0 °C.
  • Page 45: Tiroir Congélateur

    Produits non adaptés Tiroir congélateur au compartimentfraîcheur: Fruits et légumes craignant le froid tels Utiliser le tiroir congélateur que les fruits tropicaux, avocats, papayes, pour fruits de la passion, aubergines, cornichons, poivrons, en outre les fruits S Entreposer des produits surgelés. finissant de mûrir, les tomates vertes, pommes de terre et le fromage dur.
  • Page 46: Supercongélation

    S Une fois à la maison, rangez les aliments surgelés immédiatement dans Supercongélation le compartiment congélateur. Refermez soigneusement la porte du Pour congeler de façon optimale des compartiment congélateur. produits alimentaires frais, activez Consommez les aliments surgelés avant la fonction de supercongélation de leur date limite de consommation les mettre à...
  • Page 47: Congélation Des Aliments

    Durée de conservation Congélation des des produits surgelés aliments Elle dépend de la nature des aliments. A une température de surgélation Pour congeler les aliments, n'utilisez moyenne, les durée de conservation que des aliments frais et d'un aspect suivantes s'appliquent : impeccable.
  • Page 48: Décongélation De Produits Surgelés

    Décongélation de Dégivrage du produits surgelés compartiment congélateur Selon la nature et l'utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir entre Le compartiment ne se dégivre pas plusieurs façons différentes de les automatiquement car les aliments décongeler: surgelés ne doivent pas décongeler. Une S A température ambiante couche de givre ou de glace gêne l'arrivée du froid sur les produits et augmente la...
  • Page 49: Nettoyage De L'appareil

    Avertissement ! N'utilisez pas d'appareils électriques ni de Nettoyage de l'appareil flammes nues pour dégivrer (appareils de chauffage, nettoyeurs à vapeur, bougies, 1. Débranchez la fiche mâle du secteur lampes à pétrole ou assimilés). ou ramenez le disjoncteur en position éteinte ! Consignes à...
  • Page 50: Economies D'énergie

    Nettoyage du compartiment Economies d'énergie fraîcheur Tous les tiroirs et rails de sortie présents S Placez l'appareil dans un local sec et dans le compartiment fraîcheur se laissent aérable. Veillez à ce qu'il ne soit pas extraire pour les nettoyer. directement exposé...
  • Page 51: Bruits De Fonctionnement

    Bruits que vous pouvez Bruits de éliminer facilement fonctionnement L'appareil n'est pas d'aplomb Veuillez ajuster l'aplomb de l'appareil Bruits tout à fait normaux à l'aide d'un niveau à bulle. Pour cela, utilisez les pieds à vis ou placez un objet Bourdonnement étouffé: pendant que sous l'appareil pour le caler.
  • Page 52 Dérangement Cause possible Remède L'ampoule est grillée. Changez l'ampoule Fig. u/B L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. 1. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant et/ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. 2. Tirez la grille en avant. 3. Changez l'ampoule. (Ampoule de rechange, 220-240 V, courant alternatif, culot E14, puissance : voir l'inscription sur l'ampoule...
  • Page 53 Dérangement Cause possible Remède Vous avez ouvert N'ouvrez pas la porte inutilement. Le groupe frigorifique fréquemment la porte de s'enclenche de plus en l'appareil ou celle du plus souvent et long compartiment congélateur; temps. Vous avez mis une assez Ne dépassez pas la capacité de congélation grande quantité...
  • Page 54: Service Après Vente

    Dérangement Cause possible Remède Au bout d'une minute, l'appareil mémorise la température réglée puis la température régnant actuellement dans le compartiment réfrigérateur se réaffiche. Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique. Figure i Service après vente Afin d'éviter des déplacements inutiles au Pour connaître le service après vente technicien, veuillez lui indiquer les situé...
  • Page 55: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Gli apparecchi frigoriferi contengono Avvertenze per lo refrigerante, e nell'isolamento gas. Il refrigerante ed i gas richiedono smaltimento uno smaltimento appropriato. Fino allo smaltimento appropriato, non x Smaltimento danneggiare i tubi del circuito refrigerante. dell'imballaggio L'imballaggio protegge il vostro Avvertenze apparecchio da danni di trasporto.
  • Page 56 Quanto più refrigerante contiene un S Non conservare nell'apparecchio apparecchio, tanto più grande deve prodotti contenenti propellenti gassosi essere l'ambiente, nel quale si trova combustibili (per es. bombolette spray) l'apparecchio. In ambienti troppo e sostanze esplosive. piccoli, in caso di fuga si può formare Pericolo di esplosione! una miscela infiammabile d'aria e gas.
  • Page 57: Conoscere L'apparecchio

    Bambini in casa Conoscere S Non abbandonare l'imballaggio e sue l'apparecchio parti alla mercé di bambini. Pericolo di soffocamento da scatole di cartone pieghevoli e fogli di plastica! S L'apparecchio non è un giocattolo per bambini! S Per gli apparecchi con serratura della porta: conservare la chiave fuori della portata dei bambini.
  • Page 58: Pannello Comandi

    Considerare Pannello comandi la temperatura Figura 2 ambiente e la Pulsante acceso/spento ventilazione Serve per accendere e spegnere l'intero apparecchio. La classe climatica è indicata sulla Pulsante Superfreezer targhetta d'identificazione. Essa indica entro quali limiti di temperatura ambiente Il superfreezer s'inserisce e l'apparecchio può...
  • Page 59: Installazione Dell'apparecchio

    Installazione Collegare dell'apparecchio l'apparecchio Per l'installazione è idoneo un ambiente Dopo l'installazione dell'apparecchio, asciutto, ventilabile. Il luogo d'installazione attendere almeno ½ ora prima di metterlo non deve essere esposto all'irradiazione in funzione. Durante il trasporto può solare diretta e non essere vicino ad una accadere che l'olio contenuto nel fonte di calore, come stufa, calorifero ecc.
  • Page 60: Accendere L'apparecchio

    Sistemare gli alimenti Accendere l'apparecchio Osservare le zone del Figura 2 freddo nel vano frigorifero! Premere il pulsante Acceso/Spento 1. A causa della circolazione dell'aria Il display 6 indica la temperatura regolata all'interno del vano frigorifero, si formano nel frigorifero. Gli indicatori 5 «cold fresh» zone fredde con temperature differenti: e «freezer»...
  • Page 61: Dotazione Del Frigorifero

    Cassetto per salsiccia e formaggio Dotazione Figura 8 Il coperchio sul cassetto per salsiccia e del frigorifero formaggio può essere capovolto; ciò consente una conservazione chiusa I ripiani del vano interno ed i balconcini oppure ventilata dell'alimento. della porta possono essere spostati secondo la necessità: tirare il ripiano Scomparto per burro e formaggio o balconcino verso avanti, abbassarlo...
  • Page 62: Il Vano A 0 °C

    Tenere presente all'acquisto Il vano a 0 °C di alimenti: Importante per la durata di conservazione La temperatura del vano a zero °C dei propri alimenti è la «freschezza si mantiene vicino a 0 °C. La bassa all'acquisto». In linea di massima vale temperatura e l'alta umidità...
  • Page 63: Il Vano Congelatore

    Il vano congelatore Superfreezer Per congelare nel modo migliore alimenti Utilizzare il vano freschi, attivare prima del loro congelatore congelamento la funzione superfreezer. S per conservare alimenti surgelati, Attivare la funzione superfreezer 4-6 ore prima dell'introduzione degli alimenti S per produrre cubetti di ghiaccio, freschi.
  • Page 64: Conservare Alimenti Surgelati E Preparare Ghiaccio

    Conservare alimenti Congelare alimenti surgelati e preparare Utilizzare per il congelamento solo alimenti ghiaccio freschi ed integri. Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che Tenere presente fin dall'acquisto: perdano il loro gusto o possano essiccarsi. S Fare attenzione alla confezione, che non deve essere danneggiata.
  • Page 65: Max. Potenza Di Congelamento

    Durata di conservazione Scongelamento di dei surgelati alimenti congelati Dipende dal tipo di alimento. A temperatura media: Secondo il tipo e la destinazione, S pesce, insaccati di carne, cibi pronti, scegliere tra le possibilità seguenti: prodotti da forno: S a temperatura ambiente, fino a 6 mesi S in frigorifero, S formaggio, pollame, carne:...
  • Page 66: Sbrinare Il Congelatore

    Pericolo! Per lo sbrinamento evitare assolutamente l'uso di fiamma aperta Sbrinare il congelatore oppure di apparecchi elettrici, come apparecchi per riscaldamento, pulitrici a Il congelatore non si sbrina vapore, candele, lampade a petrolio e automaticamente, poiché gli alimenti simili. surgelati non devono scongelarsi. Uno strato di brina nel congelatore Per gli spray sbrinatori osservare peggiora la cessione del freddo agli...
  • Page 67: Pulire L'apparecchio

    Pulizia del vano a 0 °C Pulire l'apparecchio Tutti i cassetti e le guide di estrazione nel vano a 0° possono essere rimossi per la 1. Estrarre la spina di alimentazione pulizia. o disinserire il dispositivo di sicurezza. Estrazione dei cassetti 2.
  • Page 68: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento S Installare l'apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L'apparecchio non deve essere esposto direttamente al Rumori normali sole o vicino ad una fonte di calore Ronzio - refrigeratore in funzione. (per es. calorifero, stufa). Altrimenti usare un pannello isolante.
  • Page 69: Eliminare Da Soli Piccoli Guasti

    Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. In caso d'intervento del servizio assistenza clienti, in caso di corretto funzionamento dell'apparecchio, l'intervento è a carico del cliente. Guasto Causa possibile Rimedio...
  • Page 70 Guasto Causa possibile Rimedio Il congelatore ha Sbrinare il congelatore (vedi Sbrinamento). uno spesso strato Prestare sempre attenzione che la porta di ghiaccio. del congelatore chiuda correttamente. La porta del congelatore deve chiudersi con uno scatto percettibile. Il fondo del vano Il tubo di scarico Pulire il convogliatore dell'acqua di sbrina mento ed il tubo di scarico, figura e, vedi...
  • Page 71: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura nel vano Il valore di temperatura La temperatura nel vano a zero gradi può a 0 °C è troppo fredda fisso è regolato troppo alto essere corretta (per esempio in caso di gelo o calda. o troppo basso.
  • Page 72: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over de Bij afgedankte apparaten afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. x Afvoeren van de 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen; verpakking van uw nieuwe apparaat Koelapparaten bevatten koelmiddel en in de isolatie gas. die zorgvuldig moeten De verpakking beschermt uw apparaat worden afgevoerd.
  • Page 73: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Per 8 g koelmiddel moet de ruimte minimaal 1 m groot zijn. De hoeveel Veiligheidsbepalingen heid koelmiddel in uw apparaat vindt en waarschuwingen u op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat. Voordat u het apparaat S Het vervangen van de elektrische kabel in gebruik neemt en andere reparaties mogen alleen door de Servicedienst worden uitgevoerd.
  • Page 74 S Om te ontdooien of schoon te maken: Kinderen in het huishouden stekker uit het stopcontact trekken S Verpakkingsmateriaal en onderdelen resp. de zekering uitschakelen of ervan zijn geen speelgoed voor losdraaien. kinderen. Verstikkingsgevaar door Altijd aan de stekker trekken, nooit aan opvouwbare kartonnen dozen en folie! de aansluitkabel.
  • Page 75: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningspaneel Kennismaking met het apparaat Afb. 2 Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Toets Supervriezen Het supervriessysteem wordt met toets 2 in en uitgeschakeld. Indicatie 6 geeft SU" aan en indicatie 4 brandt De laatste bladzijde met de afbeeldingen zolang het supervriessysteem uitklappen.
  • Page 76: Let Op Omgevingstemperatuur En Beluchting

    Let op omgevings Apparaat opstellen temperatuur en Geschikt voor het opstellen zijn droge, beluchting ventileerbare vertrekken. Het apparaat liefst niet direct in de zon of naast een De klimaatklasse staat aangegeven op het fornuis, verwarmingsradiator of andere typeplaatje. Hierdoor wordt aangegeven warmtebron plaatsen.
  • Page 77: Apparaat Aansluiten

    Inschakelen van Apparaat aansluiten het apparaat Na het opstellen van het apparaat dient men minstens ½ uur te wachten alvorens Afb. 2 het in gebruik te nemen. Tijdens het Toets 1 Aan/Uit indrukken. transport kan het gebeuren dat de olie Indicatie 6 geeft de ingestelde van de compressor in het koelsysteem temperatuur in de koelruimte aan.
  • Page 78: Levensmiddelen Inruimen

    Levensmiddelen Uitvoering van inruimen de koelruimte De legroosters/plateaus in de koelruimte Neem de koelzones in de en de vakken in de deur kunnen indien koelruimte in acht! nodig verplaatst worden: legrooster/plateau naar voren trekken, iets Door de luchtcirculatie in de koelruimte laten zakken en zijdelings eruit zwenken ontstaan er verschillende koudezones.
  • Page 79: Koelruimte

    Boter en kaasvak Vochtlade Afb. 9 De vochtlade afb. 1/11 wordt door een speciaal filter afgedekt dat wel lucht Kleingoed klem doorlaat maar ervoor zorgt dat het vocht Afb. 0 in de lade blijft. Afhankelijk van de Door flesjes, blikjes, potjes etc. in te belading heerst hierdoor in de vochtlade klemmen wordt voorkomen dat ze een luchtvochtigheid tot max.
  • Page 80: Het Vriesvak

    Bewaartijden (bij 0 °C) Indicatie (niet bij alle modellen) Afhankelijk van de kwaliteit op het moment van inkoop De afsluitindicatie afb. q geeft aan of de deur van de diepvriesruimte goed Worst, beleg, vlees, orgaan gesloten is. vlees, vis, verse melk, kwark max.
  • Page 81: Diepvrieswaren Opslaan En Ijsblokjes Maken

    Diepvrieswaren Levensmiddelen opslaan en ijsblokjes invriezen maken Gebruik uitsluitend verse levensmiddelen. De levensmiddelen luchtdicht verpakken Attentie bij het inkopen van zodat ze niet uitdrogen of hun smaak diepvriesproducten: verliezen. S Let erop dat de verpakking niet beschadigd is. Zo verpakt u op de juiste S Controleer de houdbaarheidsdatum.
  • Page 82: Maximale Invriescapaciteit

    Bewaartijd van de Ontdooien van diepvrieswaren diepvrieswaren Afhankelijk van het soort levensmiddelen. Bij een gemiddelde temperatuur: Afhankelijk van soort en bereidingswijze S vis, worst, klaargemaakte gerechten, van de levensmiddelen kunt u kiezen uit brood en banket: de volgende mogelijkheden: tot 6 maanden; S bij omgevingstemperatuur, S kaas, gevogelte, vlees: S in de koelkast,...
  • Page 83: Ontdooien Van Het Vriesvak

    Attentie bij ontdooisprays: Ontdooien van het S ontdooisprays kunnen explosieve gassen ontwikkelen vriesvak S ontdooisprays kunnen drijfgassen bevatten of oplosmiddelen die kunststof Het vriesvak wordt niet automatisch beschadigen ontdooid omdat de ingevroren levensmiddelen niet mogen ontdooien. S ontdooisprays kunnen schadelijk zijn Een te dikke laag rijp of ijs vermindert de voor de gezondheid afgifte van koude aan de diepvrieswaren...
  • Page 84: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Schoonmaken van Schoonmaken van de verskoelruimte het apparaat Om schoon te maken kunnen alle laden en uittrekbare rails in de verskoelruimte 1. Stekker uit het stopcontact trekken eruit gehaald worden. of de zekering losdraaien resp. Laden eruit halen uitschakelen! De laden helemaal uittrekken, iets optillen 2.
  • Page 85: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden S Het apparaat in een droge, goed te Heel normale geluiden ventileren ruimte plaatsen! Niet direct in de zon of in de buurt van een Gebrom - de koelmachine loopt. warmtebron ( bijv. verwarmingsradiator, Geborrel, geklok of gebruis - het fornuis).
  • Page 86: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Alvorens de Servicedienst in te schakelen: Ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 87 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het vriesvak heeft een Ontdooien van het vriesvak (zie Ontdooien). dikke laag rijp. Let erop dat de deur van het vriesvak goed dicht is. De deur van het vriesvak moet hoorbaar dichtklikken. Dooiwatergootje en afvoergaatje afb. e, De bodem van de Het dooiwaterafvoergootje koelruimte is nat.
  • Page 88: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De vaste instelling is te De temperatuur in de verskoelruimte kan De temperatuur in de hoog of te laag ingesteld. gecorrigeerd worden (bijv. bij vorst in de verskoelruimte is te koud verskoelruimte). of te warm. Hiertoe de toets Aan/Uit afb. 2/1 uitschakelen.
  • Page 93 Family Line 01805 2223 (EUR 0,14/Min.DTAG) Siemens Hausgeräte http://www. siemens. de/hausgeraete Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Salvo modifiche. Wijzigingen voorbehouden. Siemens Electrogeräte GmbH Carl Wery Straße 34, 81739 München 9000 243 552 (8705) de/en/fr/it/nl...

Table of Contents