Page 1
Washing Machine User Manual Pesumasin Kasutusjuhend BM3WFSU37213WB EN/ET 1911862539/ EN / 09.04.24 13:23...
Page 2
Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for choosing Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product.
Page 3
Auxiliary Function Selection..26 Table of Contents 6.8.1 Auxiliary Functions..... 26 1 Safety Instructions ....... 6.8.2 Functions/Programmes Selec- Intended Use........ted by Pressing the Function Safety of Children, Vulnerable Keys for 3 Seconds ....Persons and Pets ......End Time ........27 Electrical Safety......
Page 4
1 Safety Instructions This section includes the safety – Ranches, instructions necessary to pre- – By customers of hotels, mo- vent the risk of personal injury or tels and other accommoda- material damage. tion facilities, Our company shall not be held –...
Page 5
• Do not forget to close the load- cord. Do not over bend, crush ing door when leaving the and touch the power cable to room where the product is loc- sources of heat. ated. Children and pets may • Only use the original cable. Do get locked inside and drown.
Page 6
qualified electrician and Handling Safety plumber to have them make • Unplug the product before the necessary arrangements. moving, remove the water out- These operations are the re- let and water main connec- sponsibility of the customer. tions. Drain any water left in- •...
Page 7
• Do not place the product on a be running from the tap in a carpet or similar surface. It minute in order for the product would create fire hazard since to function properly. If the wa- it cannot receive air from un- ter pressure is above 1 MPa derneath.
Page 8
• Make sure pets do not climb Operational Safety inside the product. Check in- • When you are using the appli- side the product before use. ances, use only detergents, • Do not force open the locked softeners and supplements loading door.
Page 9
– Make sure the room where • Do not put hands, feet and the washing machine is metal objects under or behind placed is well ventilated. your product. This can cause jams, and any sharp edge can – Wipe the door gasket and cause personal injury.
Page 10
in the machine cools down in order to avoid risk of getting burnt. 2 Important Instructions for Environment 2.1 Compliance with WEEE Direct- This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classifica- tion symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Page 11
3 Technical Specifications Manufacturer’s name or commercial brand Beko BM3WFSU37213WB Model name 7004740001 Rated Capacity (kg) Maximum spin speed (cycle/min) 1200 Built-In Height (cm) 84,5 Width (cm) Depth (cm) 49,6 Single Water inlet / Double Water inlet + / -...
Page 12
4 Installation • Total weight of the washing machine and Please read the “Safety Instruc- the dryer -with full load- when they are tions” section first! placed on top of each other reaches to approx. 180 kilograms. Place the product Your washing machine automatic- on a solid and flat floor that has suffi- ally detects the amount of laundry...
Page 13
• Cover B and the Cap are optional. If avail- NOTICE able, attach cover B and the Cap. Keep the transportation safety bolts in a safe place to reuse when Cover B the product needs to be moved again in the future. Install the transportation safety bolts in reverse order of the disas- sembly procedure.
Page 14
4.5 Connecting the Drain Hose to leaks, always secure the connection between the extension hose and the the Drain draining hose of the product with a suit- 1. Attach the end of the drain hose directly able clamp so that it does not come off to waste water drain, washbasin or and cause leaks.
Page 15
• If the current supply to the fuse or stallation”. To prepare the product for breaker in the house is less than 16 washing laundry, perform first operation in Amps, have a qualified electrician install Drum Cleaning programme. If this pro- a 16 amp supply.
Page 16
5.3 Tips for Energy and Water Sav- Follow the instructions in “Pro- gramme and consumption table”. When the appliances is overloaded Following information will help you use the product’s washing performance will product in an ecological and energy/water- drop. Moreover, noise and vibration efficient manner.
Page 17
• If you are using a programme without Adjusting the Detergent Amount pre-washing, do not put detergent in the The amount of detergent depends on the pre-wash compartment (compartment amount of laundry, how soiled they are and no. “1”). the water hardness. •...
Page 18
Use of Gel and Tablet Detergents Using Bleach and Decolourants • If the detergent is fluid and there is no li- • Select a programme with pre-washing quid detergent compartment in your and add bleach at the start of pre-wash- product, place the gel detergent in the ing.
Page 19
Powder and liquid deter- It may be necessary to gents recommended for pre-treat the stains or per- colours can be used at form prewash. dosages recommended Prefer liquid deter- Liquid detergents Powder and liquid deter- for heavily soiled gents produced suitable for colours gents recommended for clothes.
Page 20
6.1 Control Panel 1 Programme Selection Button 2 Display 3 Auxiliary Function Button 4 End Time Setting Button 5 Start / Pause Button 6 Temperature Setting Button 7 Spin Speed Adjustment Button 6.2 Symbols on the Display 1 Auxiliary Function Indicators 2 No Water Indicator 3 Door Lock Is Engaged Symbol 4 Delayed Start Enabled Indicator...
Page 21
The visuals used for machine de- scription in this section are schem- atic and may not match exactly with the features of your machine. 6.3 Programme and Consumption Table Auxiliary functions Program Temperature °C 2,35 1200 • • • • Cold - 90 Cottons 1,56...
Page 22
Please read Installation section of You can see the washing duration the user manual before first use. on the display of your machine The auxiliary functions in the table while selecting a programme. De- may vary according to the model of pending on the amount of laundry your machine.
Page 23
6.4 Programme Selection programme stages may automatically get shorter. In this way, energy and water con- 1. Determine the programme suitable for sumption would be much less. the type, quantity and soiling level of the • Cottons laundry in accordance with "Programme You can wash your durable cotton laundry and consumption table".
Page 24
thanks to the steam application before the • DarkCare/Jeans programme, long heating duration and ad- Use this programme to protect the colour ditional rinsing step. of your dark-coloured garments or jeans. It performs high performance washing with • Spin+Drain special drum movement even if the temper- You can use this program to remove the ature is low.
Page 25
• StainExpert 6.6 Temperature Selection The machine has a special stain pro- gramme which enables the removal of dif- ferent types of stains in the most effective way. Use this programme only for durable colourfast cotton laundry. Do not wash del- icate and non-colourfast clothes and laun- Whenever a new programme is selected, dry in this programme.
Page 26
If you are not going to unload your laundry 6.8 Auxiliary Function Selection immediately after the programme com- pletes, you can use Rinse Hold function in order to prevent your laundry from getting wrinkled when there is no water in the ma- chine.
Page 27
• Water Mode This function helps to reduce the creases This auxiliary function key allows you to se- of your cotton, synthetic and mixed clothes, lect the additional functions of Water Sav- shorten the ironing time and remove the dirt by softening. ing, Pre-Wash, and Extra Rinse or Extra wa- ter depending on the model of your ma- *Your laundry may be hotter at the end of...
Page 28
2. Select the washing programme, temper- Programme duration may differ ature, spin speed and, if required, the from the values in section "Pro- auxiliary functions. gramme and consumption table" depending on the water pressure, 3. Set the End Time of your choice by water hardness and temperature, pressing the End Time button.
Page 29
Opening the loading door in case of 6.12 Changing the Selections After power failure: Programme has Started Adding laundry after the programme has In case of power failure, you can started: use the loading door emergency If the water level in the machine is suitable handle under the pump filter cap to when you press Start/Pause button, the open the loading door manually.
Page 30
Changing the auxiliary function, speed If you turn the programme selection and temperature: knob when the Child Lock is en- Depending on the step the programme has abled, the programme will not be reached, you can cancel or activate the aux- cancelled.
Page 31
7.2 Cleaning the Loading Door and 7.4 Cleaning the Water Intake Fil- the Drum ters For products with drum cleaning pro- There is a filter at the end of each water in- gramme, please see the Operating the take valve at the rear of the product and product section.
Page 32
3. Follow the below procedures in order to NOTE: drain water. Foreign substances left in the pump filter may damage your If the product does not have an emer- product or may cause noise prob- gency water draining hose, in order to lem.
Page 33
Water inside the product. Product stopped shortly after the pro- gramme started. • Some water has remained in the product • Machine has stopped temporarily due to due to the quality control processes in low voltage. >>> Product will resume run- the production.
Page 34
• Number of rinses and/or amount of rins- • Excessive foam has occurred and auto- ing water have increased. >>> Product in- matic foam absorption system has been creases the amount of rinsing water activated due to too much detergent us- when good rinsing is needed and adds an age.
Page 35
• Excessive amount of detergent is used. • Draining hose is folded. >>> Check the >>> Put the detergent in the correct com- drain hose. partment. Do not mix the bleaching agent Laundry became stiff after washing. (**) and the detergent with each other. •...
Page 36
• The detergent in the main wash compart- Foam is overflowing from the detergent drawer. ment got wet while taking in the prewash water. Holes of the detergent compart- • Too much detergent is used. >>> Mix 1 ment are blocked. >>> Check the holes tablespoonful softener and ½...
Page 37
Therefore, please be advised that authorized professional repairers or re- gistered professional repairers. On the con- repairs by professional repairers (who are not authorized by Beko ) shall void trary, such attempts by end-users may cause safety issues and damage the the guarantee.
Page 38
When the appliance is turned off, pressing 1 and 2 auxiliary function buttons are pressed for a long time, a 3-2-1 countdown, and the total washing cycles completed on the appliance is displayed. After the total washing cycle is displayed, the failure codes, if any, are displayed. Check the information on the screen through the table below.
Page 39
Pesumasin Kasutusjuhend BM3WFSU37213WB 1911862539/ ET / 09.04.24 13:23...
Page 40
Lugege kõigepealt seda kasutusjuhendit! Lugupeetud klient, Täname, et valisite toote Beko. Soovime, et meie kvaliteetne ja tipptehnoloogiat sisaldav toode oleks teile võimalikult kasulik. Seega palume, et loeksite läbi enne toote kasutamist läbi kogu kasutusjuhendi ja kõik kaasasolevad dokumendid. Järgige kõiki kasutusjuhendis toodud hoiatusi ja teavet. Sedasi kaitsete ennast ja toodet võimalike ohtude eest.
Page 41
Temperatuuri valimine....61 Sisukord Tsentrifuugimiskiiruse valimine..61 1 Ohutusjuhised....... 40 Lisafunktsioonide valimine ... 62 Kasutusotstarve ......40 6.8.1 Lisafunktsioonid......62 Laste, haavatavate isikute ja 6.8.2 3-sekundilise funktsiooninupu lemmikloomade ohutus ....vajutusega valitud Elektriohutus........41 funktsioonid/programmid ..Käitlemise ohutus......42 Lõpukellaaeg........63 Paigaldamise ohutus ....
Page 42
1 Ohutusjuhised See jaotis sisaldab – töötajate köögid kauplustes, ohutusjuhiseid, mis on vajalikud kontorites ja muude kehavigastuste või töökeskkondades; materiaalsete kahjude ohu – rantšod; vältimiseks. – hotellide, motellide ja teiste Meie ettevõte ei vastuta kahjude majutusasutuste klientide eest, mis võivad tekkida nende poolt;...
Page 43
selle sisse või peale ronida. • Kahjustatud toitejuhtmed tuleb Enne kasutamist kontrollige võimalike ohtude vältimiseks masinat seest. volitatud teeninduses välja • Kasutage lapselukku, et lapsed vahetada. ei saaks seadet juhuslikult • Ärge lükake toitejuhet toote kasutada. alla ega selle taha. Ärge •...
Page 44
• Ärge puudutage pistikut • Pärast paigaldamist või märgade kätega. puhastamist veenduge, et • Seadme vooluvõrgust lahti voolikud ja toitejuhe poleks ühendades ärge hoidke kinni kokku pitsitatud või muljutud. toitejuhtmest, vaid pistikust. Paigaldamise • Veenduge, et pistik poleks ohutus märg, määrdunud või tolmune. •...
Page 45
• Käte panemisel katmata pistikupesadega, mis on avadesse võivad tagajärjeks pesadest välja tulnud või olla vigastused. Sulgege pistikupesadesse, mis võivad transportimiseks paigaldatud kokku puutuda veega. turvapoltide augud • Kasutage tootega plastkorkidega. kaasasolevaid uusi voolikuid. • Ärge paigaldage või jätke Ärge kasutage vanu voolikuid. toodet kohta, kus see võib Ärge pikendage voolikuid.
Page 46
• Ülemise katte eemaldamisel • Pesuaine/hooldusmaterjalid tekib oht puutuda kokku võivad pesuainesahtlist välja elektriliste osadega. Ärge pritsida, kui see avatakse eemaldage toote ülemist katet. masina töötamise ajal. • Seadke toode mööbliservadest Pesuaine kokkupuude naha ja vähemalt 1 cm kaugusele. silmadega on ohtlik. •...
Page 47
tühjendusvoolik on kraaniga Hooldus- ja ühendatud. Ärge puudutage puhastusohutus äravoolavat vett. • Enne pesumasina puhastamist • Biokile ja ebameeldiva lõhna või hooldamist ühendage see tekke vältimiseks rakendage lahti või katkestage vool järgmiseid kaitsme juures. ettevaatusabinõusid: • Kui teil on vaja toodet –...
Page 48
• Lahusteid sisaldavad • Ärge võtke tühjenduspumba puhastusvahendid võivad filtrit lahti samal ajal, kui toode eritada mürgiseid aure (nt töötab. puhastuslahusti). Ärge • Temperatuur võib masinas kasutage lahustit sisaldavaid tõusta kuni 90 ºC-ni. puhastustooteid. Puhastage filtrit siis, kui vesi • Pesuvahendi sahtlis võib olla on jahtunud, sedasi väldite pesuvahendi jääke.
Page 49
3 Tehnilised spetsifikatsioonid Tarnija nimi või kaubamärk Beko BM3WFSU37213WB Mudeli nimetus 7004740001 Nimimahutavus (kg) Maksimaalne pöörlemiskiirus (tsükleid minutis) 1200 Sisseehitatud Kõrgus (cm) 84,5 Laius (cm) Sügavus (cm) 49,6 Ühekordne vee sisselaskeava / kahekordne vee + / - sisselaskeava Seadme ühendamine vooluvõrku (V/Hz)
Page 50
4 Paigaldamine • Ärge paigaldage toodet kohtadesse, kus Lugege kõigepealt jaotist temperatuur võib langeda alla 0 ºC. „Ohutusjuhised“! Külmumine võib toodet kahjustada. • Jätke toote ja mööbli vahele vähemalt 1 Teie pesumasin tuvastab pesu cm vaba ruumi. koguse automaatselt programmi •...
Page 51
Kate B MÄRKUS Hoidke transpordipolte kindlas kohas – teil võib neid tulevikus toote transportimisel vaja minna. Paigaldage transpordipoldid nende eemaldamisele vastupidises järjekorras. Ärge kunagi transportige toodet ilma korralikult kinnitatud transpordipoltideta. Seadke katte B sakid vastu alumist paneeli. Pöörake katet lõplikuks paigaldamiseks. Kork 4.4 Seadme ühendamine veetorustikuga...
Page 52
4.5 Tühjendusvooliku ühendamine toote tühjendusvooliku vaheline ühendus alati sobiva klambriga, et see ei äravoolutoruga tuleks lahti ega põhjustaks lekkeid. 1. Ühendage tühjendusvoolik otse 4.6 Aluste reguleerimine äravoolutoru, valamu või vanniga. Vee tühjendusvooliku lahtitulek HOIATUS tühjendamise ajal põhjustab teie Et toote töömüra ja vibratsioon kodus üleujutuse.
Page 53
• Kui kohaliku elektrisüsteemi kaitsme või juhised“ ja „Paigaldamine“. Et valmistada rikkevoolu kaitselüliti vool on alla 16 toode ette pesupesemiseks, tehke esimene ampri, siis laske kvalifitseeritud elektrikul pesu trumli puhastamise programmiga. Kui paigaldada 16-amprine kaitse. see programm pole teie masinal saadaval, •...
Page 54
jooksul võivad pesule ladestunud tolm ja Järgige jaotises „Programmide ja pulberjad ained koguneda masina kulu tabel“ antud juhiseid. Kui sisedetailidele ja masinat kahjustada. seadmetes on liiga palju pesu, ei pruugi tulemus jääda hea. Samuti 5.3 Nõuandeid elektri ja vee võib tekkida müra ja vibratsioon. kokkuhoiuks 5.6 Pesuvahendi ja Alljärgnev teave aitab teil toodet kasutades...
Page 55
• Kui kasutate eelpesuga programmi, • Kasutage vähem määrdunud pesu jaoks käivitage masin pärast pulbrilise väiksemas koguses pesuainet. pesuaine lisamist eelpesu ja põhipesu Pesupehmendaja kasutamine lahtrisse (lahtrid 1 ja 2). Valage pesupehmendaja pesuvahendi • Pesutableti või jaotuspalli kasutamisel sahtli pesupehmendaja lahtrisse. ärge valige eelpesuga programmi.
Page 56
• Kui pesugeel on tiheda konsistentsiga või pesuvalgendi põhipesuvahendi sahtli kapslis, pange see enne pesuprogrammi kaudu sel ajal, kui toode võtab sisse käivitamist otse trumlisse. esimest loputusvett. • Asetage pesutablett põhipesu lahtrisse • Ärge segage pesuvalgendit ja (lahter nr 2) või enne pesuprogrammi pesuvahendit ning ärge kasutage neid käivitamist otse trumlisse.
Page 57
Võimalik, et plekke tuleb Värvilisele pesule enne pesu töödelda või mõeldud pulbrilisi ja kasutada eelpesu. vedelaid pesuvahendeid Värvilisele ja võib kasutada tugevalt mustades/ Eelistage õrna Valgele pesule mõeldud määrdunud pesu puhul tumedates pesu jaoks pulbrilisi ja vedelaid soovitatavas koguses. toonides pesule toodetud vedelaid pesuvahendeid võib Tugevalt...
Page 58
6.1 Juhtpaneel 1 Programmi valimise nupp 2 Ekraan 3 Abifunktsiooni nupp 4 Lõpukellaaja seadistusnupp 5 Käivitus-/seiskamisnupp 6 Temperatuuri seadistamise nupp 7 Tsentrifuugimiskiiruse reguleerimise nupp 6.2 Ekraanil olevad sümbolid 1 Abifunktsiooni näitajad 2 Vee puudumise näidik 3 Ukseluku aktiveerimise sümbol 4 Viitajaga käivituse lubamise näidik 5 Start / pausi indikaator 6 Kestvuse teave 7 Temperatuuri sümbol...
Page 59
Selles jaotises masina kirjeldamiseks kasutatud joonised on skemaatilised ja ei pruugi täpselt vastata teie masina omadustele. 6.3 Programmide ja kulu tabel Lisafunktsioonid Temperatuur Programm (°C) 2,35 1200 • • • • Külm - 90 Cottons 1,56 1200 • • • •...
Page 60
Enne esimest kasutamist lugege Valitud programmi pesemiskestust kasutusjuhendi paigaldusosa. näete pesumasina ekraanil. Olenevalt pesumasina mudelist Sõltuvalt masinasse pandud võivad tabelis kirjeldatud pestavate esemete kogusest võib lisafunktsioonid erineda. ekraanile kuvatud pesutsükli Vee- ja energiakulu võib varieeruda tööaeg tegelikust pesutsükli olenevalt veesurvest, vee tööajast 1-1,5 tunni võrra erineda.
Page 61
6.4 Programmi valimine etappide tööajad automaatselt lüheneda. Nii oleks energia- ja veekulu tunduvalt 1. Valige pesu tüüpi, kogust ja väiksem. määrdumisastet arvestades sobiv • Cottons programm, juhindudes allpool olevast See programm on mõeldud vastupidavate „Programmide ja kulu tabelist“. puuvillaste esemete (linad, voodiriided, käterätid, hommikumantlid, aluspesu jms) Programmid kasutavad vastavale pesemiseks.
Page 62
• Spin+Drain Tumedat värvi esemete pesemiseks on soovitatav kasutada vedelpesuvahendit või Saate seda programmi kasutada rõivast/ villašampooni. Ärge peske õrnu esemeid, masinast vee eemaldamiseks. mis sisaldavad villa vms. • Rinse • Drum Clean Kasutamiseks juhul, kui soovite eraldi Nõutava hügieeni tagamiseks puhastage loputada või kasutada tärklist.
Page 63
(soovitatav puuvilla särkide, pükste, Iga kord, kui valitakse uus programm, ilmub lühikeste pükste, t-särkide, beebiriiete, pärast teatud aja möödumist programmi pidžaamade, põllede, lauanõude, jaoks soovitatud temperatuuriinfo kestuse voodilinade, tekikottide, padjapüüride, indikaatorile. Võimalik, et soovitatud vannitoa-/rannarätikute, käterätikute, temperatuuriväärtus ei ole praeguse sokkide ja puuvillast aluspesu puhul, kui programmi jaoks maksimaalne valitav nad sobivad pesemiseks kõrgel...
Page 64
See funktsioon hoiab pesu viimases 6.8 Lisafunktsioonide valimine loputusvees. Kui soovite pesu tsentrifuugida pärast loputusvee paaki jätmise funktsiooni: 1. Reguleerige tsentrifuugimiskiirust; 2. Vajutage käivitus-/seiskamisnuppu. Programm jätkub. Masin laseb vee välja ja tsentrifuugib pesu. Valige enne programmi käivitamist Kui soovite programmi lõpus lasta vee välja soovitud lisafunktsioonid.
Page 65
• Veerežiim See funktsioon aitab vähendada teie puuvillaste, sünteetiliste ja segarõivaste See lisafunktsioonide klahv võimaldab kortse, lühendada triikimisaega ja valida lisafunktsioonid veesääst, eelpesu ja eemaldada mustuse pehmendamise teel. ekstra loputus või ekstra vesi, sõltuvalt teie masina mudelist. Üksikasjalikku teavet *Aurutamise rakendamisel programmi valiku kohta leiate vastava abifunktsiooni lõpus võib Teie pesu pesutsükli lõpus kuumem olla.
Page 66
2. Valige pesuprogramm, temperatuur, Programmi kestus võib erineda tsentrifuugimiskiirus ja vajadusel „Programmide ja kulu tabelis“ lisafunktsioonid. esitatud väärtustest olenevalt veesurvest, vee karedusest ja 3. Lõpukellaaja määramiseks vajutage temperatuurist, ümbritseva lõpukellaaja nuppu. Süttivad keskkonna temperatuurist, pesu lõppkellaaja märgutuled. kogusest ja tüübist, valitud 4.
Page 67
Vee ülevoolu vältimiseks enne masina ukse avamist veenduge, et masinasse ei jääks vett. 1. Lülitage seade välja ja eemaldage see vooluvõrgust. Kui masina veetase ei ole nupu Start/Paus vajutamisel sobiv, ei saa seadme ukse 2. Avage pumbafiltri kate. lukku inaktiveerida ja ukseluku ikoon ekraanil jääb põlema.
Page 68
6.13 Programmi tühistamine 6.14 Programmi lõpp Programm tühistatakse, kui Programmi lõpulejõudmisel ilmub ekraanile programmivalikunupp keeratakse mõnele programmi lõpu tähis. muule programmile või kui masin Kui te ei vajuta 10 minutit ühtki nuppu, siis programmivalikunupu nupu abil välja ja masin lülitub väljalülitatud režiimi. Ekraan uuesti sisse lülitatakse.
Page 69
1. Sulgege kraanid. Pärast iga pesukorda veenduge, et tootesse poleks jäänud võõrkehasid. 2. Eemaldage filtrite juurde pääsemiseks Kui joonisel kujutatud uksetihendis olevad vee sissevooluvoolikute mutrid ja avad on ummistunud, kasutage nende puhastage filtrid sobiva harjaga. Kui avamiseks hambaorki. filtrid on väga määrdunud, eemaldage Metallist võõrkehad põhjustavad trumli need näpitsate abil oma kohalt ja roostetamist.
Page 70
3. Järgige veest tühjendamiseks allpool MÄRKUS: kirjeldatud protsessi. Pumbafiltrisse jäänud võõrkehad võivad toodet kahjustada või Kui tootel ei ole voolikut selle põhjustada müraprobleemi. avariiolukorras veest tühjendamiseks, Kui elate külmakindlates siis: piirkondades, ärge unustage sulgeda veekraan, ühendage peavoolik lahti ja tühjendage vesi tootest, kui seda ei kasutata.
Page 71
• Vee sisselaskefilter on ummistunud. >>> Pesumasina ust ei saa avada. Puhastage filter. • Uks lukustub masinas oleva vee taseme • Pesumasina uks võib olla avatud. >>> tõttu. >>> Tühjendage masin pumpamis- Sulgege pesumasina uks. või tsentrifuugimisprogrammi abil veest. • Masin kuumutab vett või Masin ei tühjene veest.
Page 72
masin, kuni masinas on piisavalt vett. kõrvaldada. Kasutage vastavalt vee Seejärel jätkab taimeri näidik karedusele ja pesule soovitatud koguses pöördarvestust. pesuvahendit • Taimer võib vee kuumutamise ajal • Kasutatud on liiga suures koguses peatuda. >>> Aeg ei hakka taimeri pesuvahendit. >>> Kasutage vastavalt näidikul jooksma enne, kui masin vee karedusele ja pesule soovitatud saavutab valitud temperatuuri.
Page 73
• Kasutatav pesuvahend on niiske. >>> võib masin kasutada seda pesuvahendit Säilitage pesuvahendianumaid suletuna loputus- või pehmendustsükli ajal. Peske kuivas keskkonnas ja vältige nende ja puhastage sahtel kuuma veega Pange kokkupuudet liiga kõrge temperatuuriga. pesuvahend õigesse lahtrisse. • Valitud on kõrgem temperatuur. >>> •...
Page 74
(uuendatud loend on saadaval võimaldanud juurdepääsu selle toote ka alates seisuga support.beko.com 1. juhistele ja varuosade loetelule vastavalt märts 2021) direktiivi 2009/125/EÜ kohastes Veelgi enam, toote ohutuse tagamiseks ja õigusaktides kirjeldatud meetoditele.
Page 75
Näiteks, kuid mitte ainult, tuleb järgmiste selles loendis ja/või ei järgi ise remonditöödega pöörduda volitatud parandamise juhendeid või ei ole saadaval professionaalse remonditöökoja või jaotises support.beko.com , võivad tekitada registreeritud professionaalse ohutusprobleeme, mille eest remonditöökoja poole: mootor, support.beko.com ei vastuta, ja tühistada pumbakomplekt, põhiplaat, mootoritahvel,...
Page 76
Kui seade on välja lülitatud, kuvatakse 1. ja 2. abifunktsiooninupu pikal vajutamisel pöördloendus kujul 3-2-1 ja seejärel seadme lõpuleviidud pesutsüklite koguarv. Pärast pesutsüklite koguarvu kuvamist kuvatakse tõrkekoodid, kui selliseid on. Kontrollige ekraanil olevat teavet alloleva tabeli abil. Ekraaniteave Põhjus Lahendus Oodake, kuni tekst kaob ekraanilt.