Page 2
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Gerät entschie- den haben Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Gerät viel Freude und hoffen, dass Sie sich auch in Zuku- nft beim Kauf von Haushaltsgeräten für unsere Produkte entscheiden werden. Bitte lesen Sie die Benutzerinformation sorgfältig durch und bewahren Sie diese als Referenz auf, solange Sie im Besitz dieses Haushaltsgerätes sind.
Inhalt Hinweise ............4 Beschreibung des Gerätes ......6 Programmtabelle..........8 Durchführung des Waschvorgangs....9 Tipps zum Waschen ........13 Reinigung und Pflege........15 Was tun bei Betriebsstörungen .....17 Technische Daten .........19 Verbrauch............20 Umwelt ............21 Installation.............22 Garantie ............25...
Hinweise Aufstellung WICHTIG ! Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil • Bei Anlieferung der Maschine diese sofort Ihrer Waschmaschine und muss daher sicher auspacken bzw. auspacken lassen. Den All- aufbewahrt werden. Bei einem Besitzerwech- sel der Maschine muss auch die Bedienung- gemeinzustand überprüfen. Eventuelle Rekla- mationen müssen schriftlich...
Page 5
Frostschutzmaßnahmen Erwachsene bestimmt. Kinder dürfen die Tas- ten und Knöpfe nicht betätigen und die Mas- chine nicht als Spielzeug benutzen. Ist die Waschmaschine Temperaturen unter 0°C ausgesetzt, sind folgende Vorsichtsmaßnah- men zu treffen : • Den Wasserhahn schließen und den Wasse- rzulaufschlauch abschrauben.
Beschreibung des Gerätes Bedienblende Programmwahlschalter Taste Taste Programmablauf Taste Schleudern Optionen anzeigen Startzeitvorwahl Taste Start/ Pause • Auf der Position , ist die Maschine ausgeschaltet. Programmwahlschalter • Auf einer anderen Position ist die Maschine stromversorgt und ein Programm ist gewählt. •...
Page 7
Waschmittelbehälter Bedienblende Öffnungsgriff des Deckels Hauptwäsche Weichspüler (Markierung nicht überschreiten Hebel zum Vers- Vorwäsche tellen des Gerätes Höhenverstellbare Füße...
Programmtabelle Programm / Wäscheart Beladung Mögliche Optionen Koch-/Buntwäsche : Weiß- oder Buntwäsche, z. B. normal versch- 5,5 kg Vorwäsche mutzte Arbeitskleidung, Bett-, Tisch-, Leibwäsche, Handtücher. Kurz** Extra Spülen Eco* : Weiß- oder Buntwäsche, z. B. normal verschmutzte Arbeits- 5,5 kg Spülstopp kleidung, Bett-, Tisch-, Leibwäsche, Handtücher.
Durchführung des Waschvorgangs Erstmalige Benutzung Waschmitteldosierung Ihre Waschmaschine ist für einen minimalen WICHTIG ! Wasser- und Waschmittelverbrauch ausgelegt, • Stellen Sie sicher, dass die Stromund Wasse- weshalb Sie die Mengenangaben der Waschmit- ranschlüsse Installationsanleitungen telhersteller reduzieren können. entsprechen. Geben Sie das Waschpulver in die Fächer der •...
Page 10
Wahl der Schleuderdrehzahl ken schalten sich die Kontrolllampen aus. Ist eine dieser Optionen nicht mit dem ausgewähl- ten Programm kompatibel, so blinkt die Taste Drücken Sie die Taste «Schleu- «Start/Pause» Rot. dern» zum Ändern der Schleu- derdrehzahl, wenn Ihre Option «Vorwäsche» Wäsche mit einer anderen als der von der Maschine vorgeschlage- Die Waschmaschine führt eine Vorwäsche bei...
Page 11
Voraus festgelegt werden. Hierfür mehrmals die : Vorwäsche + Hauptwäsche Taste «Startzeitvorwahl» drücken. : Spülen + Schleudern Sie können die Startzeitvorwahl jederzeit verän- : Programmende dern oder annullieren, bevor Sie die Taste Mögliche Maßnahmen während des «Start/Pause» betätigen, indem Sie die Taste «Startzeitvorwahl»...
Page 12
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf die Position «Stopp» . Entnehmen Sie die Wäsche. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und schließen Sie den Wasserzulaufhahn. ACHTUNG ! Wir empfehlen Ihnen, nach Gebrauch der Mas- chine den Deckel und die Trommel zur Lüftung offen stehen zu lassen.
Tipps zum Waschen Wäschefüllmengen entspre- WICHTIG ! Wäsche sortieren und vorbe- chend Faserbeschaffenheit handeln Die Wäschemenge in der Trommel darf die maximale Füllmenge des Waschautomaten nicht • Sortieren Sie die Wäsche nach Art und übersteigen. Diese Kapazität kann je nach Bes- Pflege- kennzeichen (siehe Kapitel Internatio- chaffenheit der Textilien variieren.
Page 14
Bei weichem Wasser kann die Dosierung gerin- sowohl in einer Dosierkugel direkt in die Trom- gfügig reduziert werden. Bei kalkhaltigem Was- mel als auch in die Waschmittelschublade einge- ser (Verwendung eines Entkalkungsmittels füllt werden. In beiden Fällen muss das empfehlenswert) bzw. stark verschmutzter oder Programm unmittelbar danach eingeschaltet fleckiger Wäsche etwas mehr Waschmittel in die werden.
Reinigung und Pflege ACHTUNG ! Vor der Reinigung stets die elektrische Stromversorgung des Gerätes unterbrechen. Entkalkung des Gerätes Bei Kalkbildung einen nicht korrosiven Entkalker speziell für Waschmaschinen benutzen. Befol- gen Sie die Packungsangaben für Dosierung Fremdkörperfalle und Häufigkeit der Entkalkungsvorgänge. Außenflächen des Gerätes Die Fremdkörperfalle im Sockelbereich regel- mäßig reinigen :...
Page 16
Wasserzulaufsiebe Zum Reinigen der 2 Siebe wie folgt verfahren :...
Was tun bei Betriebsstörungen Das Gerät wurde vom Hersteller zahlreichen tehende Tabelle ein, bevor Tests unterzogen. Falls dennoch Betriebsstörun- Kundendienst anfordern. gen auftreten sollten, sehen Sie bitte die nachs- Störungen Ursachen Waschmaschine startet nicht oder •das Gerät ist nicht richtig angeschlossen, die elektrische Anlage kein Wasserzulauf : funktioniert nicht, •der Gerätedeckel und die Trommellaschen sind nicht richtig ges-...
Page 18
Störungen Ursachen Waschgang dauert viel zu lang : •der Wasserzulauf ist verstopft, •Stromausfall oder kein Wasserzulauf, •der Thermoschutz des Motors wurde ausgelöst, •die Temperatur des zulaufenden Wassers ist geringer als gewöhn- lich, •das Sicherheitssystem der Schaumerfassung wurde aktiviert (zuviel Waschmittel) und die Waschmaschine hat den Schaum abgelassen, •die Unwuchtkontrolle wurde aktiviert: eine Zusatzphase wurde hin- zugefügt, um die Wäsche besser in der Trommel zu verteilen.
Technische Daten ABMESSUNGEN Höhe 850 mm Breite 400 mm Tiefe 600 mm SPANNUNG / FREQUENZ 230 V / 50 Hz GESAMTLEISTUNGSAUFNAHME 2300 W WASSERDRUCK Minimum 0,05 MPa (0,5 bar) Maximum 0,8 MPa (8 bars) Anschluss an die Wasserversorgung Typ 20x27 Dieses Gerät entspricht der Richtlinie 89/336/EWG zur elektromagnetischen Verträglichkeit sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/CE.
Umwelt Entsorgung des Gerätes Umweltschutz Für einen möglichst geringen Wasserund Ener- Alle mit dem Symbol gekennzeichneten gieverbrauch bitte folgende Hinweise unbedingt Materialien sind recyclebar. Sie sind bei einer beachten : speziellen Recycling-Sammelstelle (das zustän- • Die Maschine stets voll beladen und teilweise dige Gemeindeamt kann Auskunft geben) abzu- Beladungen vermeiden.
Installation ACHTUNG ! Vor der ersten Inbetriebnahme müssen die für den Transport angebrachten Schutzvorrichtun- gen unbedingt vom Gerät entfernt werden. Sie sind für zukünftige Transporte aufzubewahren: wird ein Gerät ohne diese Transportsperren befördert, kann dies zur Beschädigung von Innenteilen, zu Undichtigkeiten, Betriebsstörun- gen sowie Verformungen durch Stöße führen.
Page 23
Den Wasserhahn öffnen. Auf Dichtheit überprüfen. Der Wasserzulaufschlauch kann nicht verlängert werden. Sollte er zu kurz sein, bitte den Kunden- dienst anfordern. Wasserablauf Für eine korrekte Ausrichtung der Waschmas- - Die Nutmutter am chine mit den angrenzenden Möbeln wie folgt Schlauchende ist für verfahren : alle gängigen Siphonar-...
Page 24
Lufteinlass am Ende des Ablaufschlauchs vor- gesehen werden, um Geruchsbildung zu vermei- den.. ACHTUNG ! Der Ablaufschlauch darf auf keinen Fall verlän- gert werden. Sollte er zu kurz sein, bitte Fach- personal anfordern. Elektrischer Anschluss Diese Waschmaschine muss mit 230 VEinpha- senstrom versorgt werden.
Garantie / Kundendienst Servicestellen 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4127 Birsfelden Hauptstrasse 52 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comercialstrasse 19 3018 Bern Garantie Morgenstrasse 131 Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garan- 1028 Préverenges tie von 2 Jahren.
Page 26
Contents Warnings ............27 Description of the appliance......29 Programmes table.........31 How to run a wash cycle ? ......32 Washing guide ..........35 Care and cleaning.........37 Operating problems ........38 Technical specifications ........40 Consumption..........41 Environment..........42 Installation.............43 Guarantee .............46...
Warnings WARNING ! ting to power supply or using. If all transit pac- kaging is not completely removed, the These warnings are for the safety of you and appliance or surrounding furniture could be others around you. damaged. Please read these points carefully before ins- •...
Page 28
drain hose. This way, the water remaining in the hoses will be drained away, avoiding any ice formation which would damage your appliance. Before turning your appliance on again, ensure that it is installed in an area where the tempera- ture will not fall below freezing.
Description of the appliance The control panel Programme selector Spin Option Lights of cycle Delay start pushbutton pushbuttons progress pushbutton Start/Pause pushbutton • In the position, the machine is switched off. Programme selector • In a another position, the machine is switched on and a pro- gramme is selected.
Page 30
Dispenser box The control panel Lid handle Wash Softener (do not fill above the MAX symbol Lever for moving Prewash the appliance Adjustable level- ling feet...
Programmes table Programme / Type of washing Load Possible options Cottons : White or colour, e.g., normally soiled work clothes, bed 5,5 kg Prewash linen, table linen, body linen, towels. Quick** Rinse plus Eco* : White or colour, e.g., normally soiled work clothes, bed linen, 5,5 kg Rinse hold table linen, body linen, towels.
How to run a wash cycle ? Using for the first time Proportioning of detergents Your washing machine has been designed to IMPORTANT ! reduce your water and detergent consumption. • Ensure the electrical and water connections You can therefore reduce the amounts recom- comply with the installation instructions.
Page 33
Selecting the spin speed «Prewash» option The appliance runs a prewash at 30°C max. The Press the «Spin» pushbutton prewash finishes with a short spin cycle for cot- to change the spin speed, if you ton or synthetic programmes, and with an empty want your washing to be spun at a cycle for delicates programmes.
Page 34
• To cancel the delayed start and start the cycle Modifying the programme in progress immediately, press «Start/Pause» Before making any changes to the current pro- then «Delay start» . Press «Start/Pause» gramme, you need to pause the washing to start the cycle. machine by pressing the «Start/Pause»...
Washing guide IMPORTANT ! general, the drum must therefore be filled : • to full capacity but avoiding excessive pres- Sorting and preparing the washing sure on cotton, linen and cotton/linen mixtu- res, • Sort washing by type and care label (refer to •...
Page 36
For stain removal before a wash cycle, please remove stains, the wash cycle must be started refer to manufacturer’s recommended amounts immediately. and instructions. If you use a detergent to International symbols NORMAL WASH Wash at 95°C Wash at 60°C Wash at 40°C Wash at 30°C Hand wash...
Care and cleaning Object trap WARNING ! Unplug the appliance before cleaning. Regularly clean out the object trap which is loca- ted at the bottom of the drum : Descaling the appliance To descale the appliance, use an appropriate non-corrosive product designed for washing machines.
Operating problems Numerous checks were carried out on your the sections below before contacting the after- appliance before it left the factory. However, sales service. should you notice a malfunction, please refer to Problems Causes The washing machine doesn’t start •the appliance isn’t plugged in correctly, the electrical installation or doesn’t fill : isn’t working,...
Page 39
Problems Causes the wash cycle is much too long : •the water inlet filters are dirty, •the power or water supply has been cut off, •the motor overheating detector has been activated, •the water inlet temperature is lower than usual, •the foam detection security system has been activated (too much detergent) and the washing machine has begun draining the foam, •the out of balance detector has been activated : an extra phase has...
Technical specifications DIMENSIONS Height 850 mm Width 400 mm Depth 600 mm LINE VOLTAGE / FREQUENCY 230 V / 50 Hz POWER CONSUMPTION 2300 W WATER PRESSURE Minimum 0,05 MPa (0,5 bar) Maximum 0,8 MPa (8 bar) Connection to water supply Type 20x27 This appliance conforms to the CEE 89-336 directive concerning the limiting of radio-electric interfe- rence and the 2006/95/CE directive concerning electrical safety.
Environment Disposing of the appliance Protecting the environment To save water and energy and therefore help All materials carrying the symbol are recy- protect the environment, we recommend the fol- clable. Dispose of them at a waste collection site lowing : (enquire at your local council) for collection and •...
Installation WARNING ! Remove all protective packaging for transit before using for the first time. Keep in case nee- ded for future transit : Transporting a non-secu- red appliance may damage internal components and cause leakages and malfunctions. The appliance can also be damaged through physi- cal contact.
Page 44
Open the water inlet tap. Check there are no leaks. The water inlet hose can not be extended. If it is too short, please contact the after-sales service. Drainage - The connector at the To install your washing machine at the same end of the flexible hose level as surrounding furniture, proceed as fol- can be attached to all...
Page 45
WARNING ! The drain hose must never be stretched. If it is too short, contact a tradesperson. Electrical connection This washing machine must only be connected in single-phased 230 V. Check the fuse size : 10 A for 230 V. The appliance must not be connected with an extension lead or multi-plug adaptor.
Warranty Point of service 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4127 Birsfelden Hauptstrasse 52 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comercialstrasse 19 3018 Bern Morgenstrasse 131 Warranty For each product we provide a two-year guaran- 1028 Préverenges tee from the date of purchase or delivery to the Le Trési 6 consumer (with a guarantee certificate, invoice...