hit counter script
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZWT 3206
EN User Manual
Washing Machine
DE Benutzerinformation
Waschmaschine
2
20

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZWT 3206

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZWT 3206 EN User Manual Washing Machine DE Benutzerinformation Waschmaschine...
  • Page 2: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 3: Safety Instructions

    Old hose sets must not be reused. • If the mains power supply cable is damaged, it must be • replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. Before any maintenance operation, deactivate the appliance •...
  • Page 4: Product Description

    • Do not put flammable products or items that are • Disconnect the appliance from the mains wet with flammable products in, near or on the electrical and water supplies. appliance. • Cut off the mains electrical cable close to the •...
  • Page 5: Control Panel Description

    CONTROL PANEL CONTROL PANEL DESCRIPTION Fertig in / Fini dans 90° 1200 Kurz / Rapide Baumwolle / Coton Baumwolle / Coton Vorwäsche / 60° 1000 Prélavage Pflegeleicht / Synthétiques Bügelquick / Feinwäsche / Délicats 40° Anti-froissage Wolle / Laine 30° Spülen / Rinçage Auffrischen / Rafraîchir 20 Min Pumpen / Vidange...
  • Page 6: Programme Chart

    DISPLAY A. The time area: • : the programme duration • : the "finish in" time • : the alarm codes • : the message of error • : the programme is completed. B. The child lock indicator: • The indicator comes on when you activate this device.
  • Page 7 Maximum load Programme Programme description Maximum spin Temperature range (Type of load and soil level) speed Mix /Mixtes 20° 2,5 kg Special programme for cotton, synthetic and mixed fabrics 20°C 1200 rpm with light soil. Set this programme to decrease the energy consumption.
  • Page 8: Consumption Values

    Programme Pflege- leicht/ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Synthé- tiques Feinwä- ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ sche/Déli- cats Wolle/ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Laine Auffri- schen/ ■ ■ ■ ■...
  • Page 9 At the start of the programme, the display shows the programme duration for the maxi- mum load capacity. During the washing phase the programme duration is automatically calculated and can be greatly reduced if the laundry load is lower than the maximum load capacity (e.g. Cotton 60°C, maximum load capacity 6 kg, the programme duration exceeds 2 hours;...
  • Page 10 OPTIONS The related indicator comes on. TEMPERATURE With this option you can change the default BÜGELQUICK/ ANTI-FROISSAGE temperature. The appliance carefully washes and spins the Indicator = cold water. laundry to prevent the creases. The indicator of the set temperature comes on. The appliance decreases the spin speed, uses more water and adapts the programme duration to the type of laundry.
  • Page 11: Before First Use

    SETTINGS PERMANENT EXTRA RINSE This option stays active even when you With this option you can permanently have an extra switch off the appliance. rinse when you set a new programme. • To activate/deactivate this option touch the ACOUSTIC SIGNALS buttons at the same time until the The acoustic signals operate when:...
  • Page 12 The display shows the number of hours you set Detergent compartment for wash- (e.g. ) and the indicator above the button ing phase. on to show that his option is active. Compartment for liquid additives 2. Touch the button (fabric conditioner, starch). •...
  • Page 13 • The lid lock indicator is on. The indicator of Before starting the new programme the appliance could drain the water. In button flashes. The lid stays locked. this case, make sure that the detergent • You must drain the water to open the lid. is still in the detergent compartment, if Draining the water: not fill the detergent again.
  • Page 14: Hints And Tips

    HINTS AND TIPS THE LAUNDRY LOAD – powder detergents for delicate fabrics (40 °C max) and woollens, • Divide the laundry in: white, coloured, – liquid detergents, preferably for low synthetics, delicates and wool. temperature wash programmes (60 °C max) •...
  • Page 15 • Remove all laundry from the drum. Regularly examine the drum to prevent limescale • Select the cotton programme with the highest and rust particles. temperature with a small quantity of detergent. To remove rust particles use only special products for washing machines.
  • Page 16: Troubleshooting

    3. Remove the drain hose from the rear support 7. Press the Ein/Aus Marche/Arrêt button to and unhook it from sink or spigot. deactivate the appliance. 4. Put the ends of the drain and inlet hose in a WARNING! Make sure that the container.
  • Page 17 Problem Possible solution The appliance does not • Make sure that the sink spigot is not clogged. drain the water. • Make sure that the drain hose has no kinks or bends. • Make sure that the connection of the drain hose is correct. •...
  • Page 18: Technical Data

    When contacting the Authorised Service Centre, find the information on the rating plate: model, PNC make sure that these data are available. You can and Serial Number. (Mod., Prod. No., Ser. No.) TECHNICAL DATA Dimension Width/ Height/ Depth/ To- 400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600 mm tal depth Electrical connection Voltage...
  • Page 19: Environmental Concerns

    Warranty For each product we provide a two-year and conditions of use are not adhered to, if the guarantee from the date of purchase or delivery to product is incorrectly installed, or in the event of the consumer (with a guarantee certificate, invoice damage caused by external influences, force or sales receipt serving as proof).
  • Page 20: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 21 Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel (falls vorhanden) darf • nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden. Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-Sets oder • anderen neuen, vom autorisierten Kundendienst gelieferten Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.
  • Page 22 • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem • Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung Typenschild mit den elektrischen Nennwerten im Haushalt bestimmt. der Netzspannung übereinstimmen. • Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder der Waschmittelverpackung. Verlängerungskabel.
  • Page 23 GERÄTEBESCHREIBUNG GERÄTEÜBERSICHT Bedienfeld Deckel Deckelgriff Füße für die Ausrichtung des Geräts Typenschild BEDIENFELD BEDIENFELDBESCHREIBUNG Fertig in / Fini dans 1200 Baumwolle / Coton 90° Kurz / Rapide Baumwolle / Coton Vorwäsche / 60° 1000 Prélavage Pflegeleicht / Synthétiques Bügelquick / 40°...
  • Page 24 DISPLAY A. Zeitbereich: • : Programmdauer • : Zeit „Fertig in“ • : Alarmcodes • : Fehlermeldung • : Das Programm ist beendet. B. Anzeige Kindersicherung: • Die Anzeige leuchtet auf, wenn diese Funktion eingeschaltet ist. C. Anzeige Extra Spülen: •...
  • Page 25 Maximale Bela- Programm dung Programmbeschreibung Temperaturbereich Maximale Schleu- (Beladung und Verschmutzungsgrad) derdrehzahl Auffrischen/Rafraî- 1 kg Ein sehr kurzer Waschgang für Teile aus Baumwolle chir 20 Min 1200 U/min oder Synthetik, die leicht verschmutzt sind oder nur 40 °C - 30 °C einmal getragen wurden.
  • Page 26 Programm Baumwol- ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ le/Coton Pflege- leicht/ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Synthéti- ques Feinwä- ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ sche/Déli- cats Wolle/ ■ ■...
  • Page 27 Zu Beginn des Programms zeigt das Display die Programmdauer für die maximale Bela- dung an. Während der Waschphase wird die Programmdauer automatisch berechnet und verrin- gert sich möglicherweise beträchtlich, wenn die Wäsche weniger wiegt als die maximal zulässige Beladung. (Zum Beispiel beträgt die maximale Beladung bei Baumwolle 60 °C 6 kg und die Programmdauer überschreitet 2 Stunden.
  • Page 28 OPTIONEN Verwenden Sie diese Option bei stark TEMPERATUR verschmutzter Wäsche. Mit dieser Option können Sie die Standard- Wenn Sie diese Option auswählen, verlängert sich Temperatur ändern. die Programmdauer. Anzeige = kaltes Wasser. Die entsprechende Anzeige leuchtet auf. Die Kontrolllampe der eingestellten Temperatur BÜGELQUICK/ ANTI-FROISSAGE leuchtet auf.
  • Page 29: Reinigen Sie Vor Dem Ersten Gebrauch

    Diese Option empfiehlt sich für Menschen, die Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. unter Waschmittelallergien leiden, und in Gebieten mit weichem Wasser. EINSTELLUNGEN EXTRA SPÜLEN DAUERHAFT EINSCHALTEN Diese Option bleibt aktiv, auch wenn Sie das Gerät abschalten. Wenn Sie diese Option wählen, ist bei jeder neuen Programmauswahl die Funktion Extra Spülen SIGNALTÖNE eingeschaltet.
  • Page 30: Gebrauch Von Wasch- Und Pflegemitteln

    • Die Kontrolllampe der Taste blinkt. • Im Display wird die Programmdauer angezeigt. 2. Ändern Sie ggf. die Temperatur und Schleuderdrehzahl oder fügen Sie zur Auswahl stehende Optionen hinzu. Die Kontrolllampe der gewählten Option leuchtet auf, sobald die Option eingeschaltet wird. Wenn Sie einen Fehler machen, erscheint im Display die Meldung VORSICHT! Bevor Sie den Deckel...
  • Page 31 ÖFFNEN DES DECKELS Sie können die Einstellung der Option Fertig in/ Fini dans noch vor Berühren Während ein Programm (oder ) aktiv ist, ist der der Taste löschen oder ändern. Deckel verriegelt. Die Anzeige leuchtet. Nachdem Sie die Taste gedrückt VORSICHT! Wenn die Temperatur haben, können Sie nur die Option und der Wasserstand in der Trommel...
  • Page 32: Tipps Und Hinweise

    OPTION AUTO-OFF 1. Abpumpen des Wassers. Die Standby-Option AUTO-OFF schaltet das Gerät • Berühren Sie Taste . Das Gerät pumpt automatisch aus, um den Energieverbrauch zu das Wasser ab und schleudert mit der senken. Alle Kontrolllampen und das Display maximalen Schleuderdrehzahl für das werden ausgeschaltet, wenn: ausgewählte Waschprogramm.
  • Page 33: Reinigung Und Pflege

    (max. 60 °C) für alle Gewebearten oder nur • Erkundigen Sie sich nach der Wasserhärte Ihres speziell für Wolle. Hausanschlusses, um die richtige • Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittel. Waschmittelmenge verwenden zu können. • Verwenden Sie der Umwelt zuliebe nicht mehr Siehe „Wasserhärte“.
  • Page 34 REINIGEN DER WASCHMITTELSCHUBLADE REINIGEN DES ZULAUFSCHLAUCHS UND VENTILFILTERS 90˚ FROSTSCHUTZMASSNAHMEN 5. Stellen Sie ein Programm mit der Option Pumpen/ Vidange Schleudern/ Essorage ein Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in und lassen Sie es komplett durchlaufen. dem die Temperatur unter 0 °C sinken kann, 6.
  • Page 35: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE • - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". • - Der Gerätedeckel oder die Trommeltüren stehen offen oder sind nicht richtig geschlossen. Überprüfen Sie beide! EINFÜHRUNG • - Die Stromzufuhr ist nicht konstant. Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Warten Sie, bis die Netzspannung wieder Betriebs stehen.
  • Page 36 Störung Mögliche Abhilfe Das Gerät pumpt das • Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist. Wasser nicht ab. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch ordnungs- gemäß...
  • Page 37: Wartung

    Störung Mögliche Abhilfe Sie können keine Option • Achten Sie darauf, dass Sie nur die gewünschte(n) Taste(n) berüh- einstellen. ren. WARTUNG Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle Bitte verwenden Sie ausschließlich Original- fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
  • Page 38 Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse 587, Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation,...
  • Page 40 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table of Contents