hit counter script
Table of Contents
  • Français

    • 1 Votre Réfrigérateur

    • 2 Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

      • Utilisation Prévue
      • Sécurité Générale
      • Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine
      • Sécurité Enfants
      • Avertissement Sur L'usage des Fluides Frigorigènes
      • Mesures D'économie D'énergie
    • 3 Installation

      • Points À Prendre en Compte Lorsque Vous Transportez À Nouveau Votre Produit
      • Avant de Faire Fonctionner Votre Réfrigérateur
      • Branchement Électrique
      • Mise Au Rebut de L'emballage
      • Mise Au Rebut de Votre Ancien Réfrigérateur
      • Disposition Et Installation
      • Remplacement de L'ampoule Intérieure
    • 4 Préparation

      • Réversibilité des Portes
    • 5 Utilisation de Votre Réfrigérateur

      • Bouton de Réglage du Thermostat
      • Décongélation
    • 6 Entretien Et Nettoyage

      • Protection des Surfaces en Plastique
    • 7 Solutions Recommandées Aux Problèmes

  • Italiano

    • 1 Il Frigorifero

    • 2 Importanti Avvertenze Per la Sicurezza

      • Uso Previsto
      • Sicurezza Generale
      • Per Apparecchi Dotati DI Erogatore DI Acqua
      • Sicurezza Bambini
      • Avvertenza HCA
      • Cose da Fare Per Risparmiare Energia
    • 3 Installazione

      • Punti da Tenere in Considerazione Quando si Trasporta Nuovamente Il Frigorifero
      • Prima DI Utilizzare Il Frigorifero
      • Collegamento Elettrico
      • Smaltimento del Materiale DI Imballaggio
      • Smaltimento del Vecchio Frigorifero
      • Posizionamento E Installazione
      • Sostituzione Della Lampadina Interna
    • 4 Preparazione

      • Inversione Degli Sportelli
    • 5 Utilizzo del Frigorifero

      • Tasto DI Impostazione Termostato
      • Sbrinamento
    • 6 Manutenzione E Pulizia

      • Protezione Delle Superfici DI Plastica
    • 7 Soluzioni Consigliate Per I Problemi

  • Čeština

    • 1 Vaše Chladnička

    • 2 Důležitá Bezpečnostní Upozornění

      • Určené Použití
      • Obecná Bezpečnost
      • U Výrobků S Dávkovačem Vody
      • Bezpečnost Dětí
      • Upozornění HCA
      • Postup Pro Úsporu Energie
    • 3 Instalace

      • Body Ke Zvážení PřI Přepravě Chladničky
      • Než Chladničku Zapnete
      • Zapojení Do Sítě
      • Likvidace Obalu
      • Likvidace Vaší Staré Chladničky
      • Umístění a Instalace
      • VýMěna Vnitřní Žárovky
    • 4 Příprava

      • Změna DVířek
    • 5 PoužíVání Chladničky

      • Tlačítko Nastavení Termostatu
      • Odmrazení
    • 6 Údržba a ČIštění

      • Ochrana Plastových Ploch
    • 7 Doporučená Řešení ProbléMů

  • Slovenčina

    • 1 Vaša Chladnička

    • 2 Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

      • Určené Použitie
      • Všeobecná Bezpečnosť
      • Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody
      • Bezpečnosť Detí
      • Upozornenie HCA
      • Veci, Ktoré Treba Urobiť Pre Úsporu Energie
    • 3 Inštalácia

      • Body, Ktoré Je Potrebné Zvažovať Pri Opakovanej Preprave Chladničky
      • Pred UvedeníM Chladničky Do Prevádzky
      • Elektrické Pripojenie
      • Likvidácia Obalu
      • Likvidácia Vašej Starej Chladničky
      • Umiestnenie a Inštalácia
      • Výmena Žiarovky Vnútorného Osvetlenia
    • 4 Príprava

      • Obrátenie Dverí
    • 5 Používanie Chladničky

      • Tlačidlo Nastavenia Teploty
      • Rozmrazenie
    • 6 Údržba a Čistenie

      • Ochrana Plastových Povrchov
    • 7 Odporúčané Riešenia Problémov

  • Latviešu

    • 1 Jūsu Ledusskapis

    • 2 Svarīgi Brīdinājumi Par Drošību

      • Paredzētā Lietošana
      • Vispārējā Drošība
      • Piezīme Par IekārtāM Ar Ūdens Automātu
      • Bērnu Drošība
      • Brīdinājums Par HCA
      • Kas Darāms, Lai Ietaupītu Enerģiju
    • 3 UzstāDīšana

      • Lietas, Kas Jāapsver, Atkārtoti Pārvietojot Ledusskapi
      • Pirms Ledusskapja Izmantošanas
      • Pievienošana Elektrotīklam
      • Atbrīvošanās no Iepakojuma
      • Atbrīvošanās no Vecā Ledusskapja
      • Novietošana un UzstāDīšana
      • Apgaismojuma Lampas Nomaiņa
    • 4 Sagatavošana

      • Durvju Ievietošana OtrāDI
    • 5 Ledusskapja Izmantošana

      • Termostata Iestatīšanas Poga
      • Atlaidināšana
    • 6 Apkope un Tīrīšana

      • Plastmasas Virsmu Aizsargāšana
  • Lietuvių

    • 1 Šaldytuvas

    • 2 Svarbūs Įspėjimai Dėl Saugos

      • Naudojimo Paskirtis
      • Bendrieji Saugos Reikalavimai
      • Gaminiams Su Vandens Dalytuvu
      • Vaikų Sauga
      • HCA Įspėjimas
      • Ką Reikia Daryti, Norint Sutaupyti Energijos
    • 3 Įrengimas

      • Į Ką Reikia Atsižvelgti Vežant Šį Šaldytuvą
      • Prieš Pradedant Naudoti Šaldytuvą
      • Elektros Prijungimas
      • Pakuotės Išmetimas
      • Seno Šaldytuvo Išmetimas
      • Pastatymas Ir Instaliacija
      • Iekšējā Apgaismojuma Spuldzes Nomaiņa
    • 4 Aruošimas

      • Durų Perstatymas
    • 5 Šaldytuvo Naudojimas

      • Temperatūros Nustatymo Rankenėlė
      • Atšildykite
    • 6 Techninė PriežIūra Ir Valymas

      • Plastikinių PaviršIų Apsauga
    • 7 Rekomenduojami Problemų Sprendimo Būdai

  • Eesti

    • 1 Teie Külmik

    • 2 Olulised Hoiatused Ohutuse Tagamiseks

      • Kasutusotstarve
      • Üldohutus
      • Veedosaatoriga Toodete Puhul
      • Laste Ohutuse Tagamine
      • Ohuhoiatus
      • Mida Saab Teha Energia Säästmiseks
    • 3 Paigaldamine

      • Mida Pidada Meeles Külmiku Hilisemal Transportimisel
      • Enne Külmiku Kasutamist
      • Elektriühendus
      • Pakendi Utiliseerimine
      • Vana Külmiku Utiliseerimine
      • Asukoha Valik Ja Paigaldamine
      • Sisemise Lambipirni Vahetamine
    • 4 Ettevalmistus

      • Uste Pööramine
    • 5 Külmiku Kasutamine

      • Termostaadi Seadistusnupp
      • Sulatamine
    • 6 Hooldus Ja Puhastamine

      • Plastpindade Kaitse
    • 7 Soovituslikud Lahendused Probleemidele

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Refrigerator
Réfrigérateur
Frigorifero
Chladnička
Chladnicka
Ledusskapis
Šaldytuvas
Külmik
Instruction of use
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Pokyny pro používání
Návod na použitie
Lietošanas instrukcija
Naudojimo instrukcija
Kasutusjuhend
BCSA285K2SF
EN FR IT CZ SK LV LT ET

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko BCSA285K2SF

  • Page 1 Refrigerator Réfrigérateur Frigorifero Chladnička Chladnicka Ledusskapis Šaldytuvas Külmik Instruction of use Notice d'utilisation Istruzioni per l'uso Pokyny pro používání Návod na použitie Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Kasutusjuhend BCSA285K2SF EN FR IT CZ SK LV LT ET...
  • Page 3 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation Reversing the doors ......10 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 11 Warnings Thermostat setting button....11 Intended use ........4 Defrost ..........11 General safety ........4 For products with a water dispenser. . 6 6 Maintenance and Child safety ........
  • Page 5: Your Refrigerator

    Your refrigerator Thermostat knob 9) Ice bank Lamp housing 10) Freezer compartment drawers Fresh food fan 11) Adjustable door shelves Movable shelves 12) Egg compartment Wine rack 13) Bottle shelf Defrost water collection channel 14) Fridge compartment -drain tube 15) Freezer compartment Crisper cover Crisper Figures that take place in this instruction manual are schematic and may...
  • Page 6: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. • Do not touch frozen food by hand; they may stick to your hand. Failure to observe this information may • Unplug your refrigerator before cause injuries or material damage. cleaning or defrosting. Otherwise, all warranty and reliability •...
  • Page 7 • Never store spray cans containing • For manually controlled refrigerators, flammable and explosive substances wait for at least 5 minutes to start the in the refrigerator. refrigerator after power failure. • Do not use mechanical devices • This operation manual should be handed in to the new owner of the or other means to accelerate the product when it is given to others.
  • Page 8: For Products With A Water Dispenser

    • As they require a precise system and piping during usage and temperature, vaccines, heat- transportation. In the event of damage, sensitive medicine and scientific keep your product away from potential materials and etc. should not be fire sources that can cause the kept in the refrigerator.
  • Page 9: Installation

    Installation 2. Clean the interior of the refrigerator Please remember that the as recommended in the “Maintenance manufacturer shall not be held liable if and cleaning” section. the information given in the instruction 3. Plug the refrigerator into the wall manual is not observed.
  • Page 10: Disposing Of The Packaging

    Disposing of the packaging there must be at least 5 cm distance with the ceiling and at The packing materials may be least 5 cm with the wall. If the floor dangerous for children. Keep the is covered with a carpet, your packing materials out of the reach product must be elevated 2.5 cm of children or dispose of them by...
  • Page 11: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Page 12: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order.
  • Page 13: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Defrost A) Fridge compartment Fridge compartment performs full- automatic defrosting. Water drops and a frosting up to 7-8 mm can occur on the inner rear wall of the fridge compartment while your refrigerator cools down. Such formation is normal as a result of the cooling system.
  • Page 14 B) Freezer compartment Deep freezer compartment does not perform automatic defrosting in order to prevent decaying of the frozen food. Defrosting is very straightforward and without mess, thanks to a special defrost collection basin. Defrost twice a year or when a frost layer of around 7 (1/4”) mm has formed.
  • Page 15: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed We recommend that you unplug the containers as they damage the appliance before cleaning.
  • Page 16: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 17 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Page 18 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Page 19 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 20 Table des matières 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation Réversibilité des portes ....11 2 Précautions importantes pour votre sécurité 5 Utilisation de votre réfrigérateur Utilisation prévue ....... 4 Sécurité générale .......4 Bouton de réglage du thermostat ..12 Pour les appareils dotés d'une fontaine Décongélation .........
  • Page 21: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1) Manette de réglage du thermostat Compartiment à glace 2) Logement de l’ampoule Compartiments de congélation 3) Congélation des produits frais Balconnets ajustables 4) Clayettes en verre Compartiment à oeufs Porte-bouteilles Balconnet à bouteilles Voie de récupération de l’eau de Compartiment réfrigérateur dégivrage - tube d’écoulement Compartiment congélateur...
  • Page 22: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité ne mangez pas de cônes de Veuillez examiner les informations suivantes: Le non respect de ces crème glacée ou des glaçons immédiatement après les avoir sortis consignes peut entraîner des blessures du compartiment de congélation ! ou dommages matériels.
  • Page 23 • Les appareils électriques peuvent être des risques concernant la sécurité réparés seulement par des personnes électrique. autorisées. Les réparations réalisées • Contactez le service agréé quand un par des personnes ne présentant pas câble d'alimentation est endommagé les compétences requises peuvent pour éviter tout danger.
  • Page 24: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine

    • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement, sinon il peut provoquer un incendie. • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon sec, sinon il peut provoquer un incendie. • Le réfrigérateur peut bouger si ses •...
  • Page 25: Avertissement Sur L'usage Des Fluides Frigorigènes

    Avertissement sur l’usage Mesures d’économie d’énergie des fluides frigorigènes Si le système de refroidissement • Ne laissez pas les portes du de votre appareil contient R600a: réfrigérateur ouvertes pendant une durée prolongée. Ce gaz est inflammable. Par • N’introduisez pas de aliments ou conséquent, veuillez prendre garde à...
  • Page 26: Installation

    Installation 2. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable tel qu’indiqué dans la section si les informations fournies dans « Entretien et nettoyage ». cette notice d’utilisation ne sont pas 3. Branchez le réfrigérateur dans la prise murale.
  • Page 27: Mise Au Rebut De L'emballage

    Disposition et Installation Un câble d’alimentation endommagé doit être remplacé par Si la porte d’entrée de la pièce où un électricien qualifié. sera installé le réfrigérateur n’est pas assez large pour laisser passer le L’appareil ne doit pas être mis en réfrigérateur, appelez alors le service service avant d’être réparé...
  • Page 28: Préparation

    Préparation •Votre réfrigérateur doit être installé •L’emballage et les matériaux de à au moins 30 cm des sources protection d’emballage doivent de chaleur telles que les plaques être conservés pour les éventuels de cuisson, les fours, appareils de transports ou déplacements à venir. chauffage ou cuisinières, et à...
  • Page 29: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique.
  • Page 30: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur Décongélation A) Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement. De l’eau s’écoule et une couche de givre pouvant atteindre 7-8 mm peut se former sur la paroi arrière interne du compartiment du réfrigérateur pendant le processus de refroidissement. Cette formation est normale, provoquée par le système de refroidissement.
  • Page 31 B) Compartiment congélateur Le compartiment du surgélateur ne réalise pas de dégivrage automatique pour empêcher la détérioration des aliments congelées. Le dégivrage est propre et très simple, grâce à un bassin spécial de récupération de l’eau de dégivrage. Dégivrez le compartiment congélateur deux fois par an ou lorsqu’une couche d’environ 7mm de givre s’est formée.
  • Page 32: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage A N’utilisez jamais d’essence, de Protection des surfaces en plastique. benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats B Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans débrancher l’appareil avant de des récipients non fermés, car les procéder au nettoyage.
  • Page 33: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Page 34 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Page 35 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à...
  • Page 36 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 37 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione Inversione degli sportelli.....10 2 Importanti avvertenze per la sicurezza 5 Utilizzo del frigorifero Uso previsto ........4 Tasto di impostazione termostato ..11 Sicurezza generale ......4 Sbrinamento ........11 Per apparecchi dotati di erogatore di acqua;...
  • Page 38: Il Frigorifero

    Il frigorifero Manopola del termostato Borsa del ghiaccio Alloggiamento della lampadina Scomparto freezer Ventola cibi freschi Mensole dello sportello regolabili Mensole amovibili Scomparto uova Mensola vino Ripiano bottiglie Canale di raccolta dell’acqua di Scomparto frigo sbrinamento – tubo di drenaggio Scomparto freezer Copertura cassetto per verdure Scomparto frutta e verdura...
  • Page 39: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti • Non mettere bottiglie e lattine di bibite liquide nello scomparto del freezer. informazioni. Se queste informazioni altrimenti potrebbero esplodere. non vengono rispettate, possono • Non toccare con le mani gli alimenti verificarsi lesioni personali o danni gelati;...
  • Page 40 • Non utilizzare apparecchiature • Quando si sposta l'apparecchio, meccaniche o altri mezzi diversi da assicurarsi di non danneggiare il quelli consigliati dal produttore, per cavo di alimentazione. Per evitare accelerare il processo di sbrinamento. che il cavo di alimentazione si •...
  • Page 41: Per Apparecchi Dotati Di Erogatore Di Acqua

    • Se il frigorifero non viene usato Avvertenza HCA per molto tempo, deve essere Se il prodotto è dotato di un scollegato dalla rete. Un problema sistema di raffreddamento che nell'isolamento del cavo elettrico contiene R600a: potrebbe provocare un incendio. Questo gas è...
  • Page 42: Installazione

    Installazione 3. Collegare il frigorifero alla presa Ricordarsi che il fabbricante non elettrica. Quando lo sportello del è responsabile della mancata frigorifero viene aperto si accenderà osservanza delle informazioni fornite la luce interna allo scomparto frigo. nel manuale di istruzioni. 4.
  • Page 43: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    Smaltimento del materiale di 1. Installare il frigorifero in un luogo che imballaggio ne permetta il facile utilizzo. 2. Tenere il frigorifero lontano da fonti I materiali di imballaggio potrebbero di calore, luoghi umidi e luce diretta del essere dannosi per i bambini. sole.
  • Page 44: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Page 45: Inversione Degli Sportelli

    Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico.
  • Page 46: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Sbrinamento A) Scomparto frigo Lo scomparto frigo effettua l’operazione di sbrinamento in modo totalmente automatico. È possibile che durante la fase di sbrinamento del frigo si formi uno strato di brina fino a 7-8 mm sulla parete posteriore dello scomparto frigo.
  • Page 47 B) Scomparto freezer Lo scomparto del surgelatore non effettua operazioni di sbrinamento automatico per evitare di compromettere l’integrità dei cibi congelati. Lo sbrinamento è diretto e senza problemi, grazie a un bacino speciale di raccolta per lo sbrinamento. Sbrinare due volte all’anno o quando si crea uno spessore di ghiaccio di circa 7 mm (1/4”).
  • Page 48: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. Non inserire oli liquidi o piatti cotti in È consigliato scollegare l’apparecchio olio nel frigorifero se in contenitori prima della pulizia. non sigillati poiché...
  • Page 49: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto. Il frigorifero non funziona.
  • Page 50 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. •...
  • Page 51 La temperatura del frigo o freezer è molto alta. • Il frigorifero potrebbe essere stato regolato a temperatura molto alta. La regolazione del frigorifero provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare la temperatura di frigo o freezer fino a che essa non raggiunge un livello sufficiente.
  • Page 52 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než...
  • Page 53 OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Příprava Změna dvířek ........10 2 Důležitá bezpečnostní upozornění 5 Používání chladničky Určené použití ........4 Tlačítko nastavení termostatu ..11 Obecná bezpečnost ......4 Odmrazení ........11 U výrobků s dávkovačem vody; ..6 6 Údržba a čištění Bezpečnost dětí...
  • Page 54: Vaše Chladnička

    Vaše chladnička Prostor pro čerstvé potraviny Tlačítko termostatu Nádoba a přihrádka na led Umístění osvětlení Ventilátor Čerstvé Potraviny 10) Prostor mrazničky 11) Nastavitelné police ve dveřích Posuvné police Přihrádka na víno 12) Prostor pro vajíčka Kanál pro sběr odmražené vody 13) Police na lahve –...
  • Page 55: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte si následující informace. • Odpojte chladničku, než ji vyčistíte nebo odmrazíte. Nedodržení těchto informací může vést • Výpary a parní čisticí materiály nikdy ke zraněním nebo škodám na majetku. nepoužívejte při čištění a Jinak neplatí záruka ani jiné závazky. odmražování...
  • Page 56 • Nepoužívejte mechanické nástroje chladničku po výpadku energie znovu nebo jiné prostředky k urychlení spustíte. procesu odmrazení s výjimkou těch, • Tento návod k použití předejte které doporučuje výrobce. novému majiteli v případě prodeje • Tento výrobek by neměly používat výrobku.
  • Page 57: U Výrobků S Dávkovačem Vody

    výrobek mimo potenciální zdroje • Pokud chladničku delší dobu hoření, které mohou způsobit vznícení nebudete používat, odpojte ji. Možný výrobku, a vyvětrejte místnost, v níž je problém napájecího kabelu by mohl přístroj umístěn. způsobit požár. Ignorujte toto upozornění, pokud • Konec zástrčky pravidelně čistěte; chladicí...
  • Page 58: Instalace

    Instalace 3. Zapojte chladničku do sítě. Po Nezapomeňte, že výrobce otevření dvířek se rozsvítí vnitřní neodpovídá za nedodržení informací osvětlení prostoru chladničky. uvedených v návodu k použití. 4. Uslyšíte hluk při startování kompresoru. Kapalina a plyn v Body ke zvážení při přepravě chladicí...
  • Page 59: Likvidace Vaší Staré Chladničky

    Likvidace vaší staré Výměna vnitřní žárovky chladničky Za účelem výměny žárovky osvětlení v Starou chladničku zlikvidujte tak, chladničce prosím kontaktujte abyste neohrozili životní prostředí Autorizovaný servis. • Informace o likvidaci chladničky Lampa (y) použité v tomto přístroji získáte u autorizovaného prodejce nejsou vhodné...
  • Page 60: Příprava

    Příprava Chladničku instalujte nejméně 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, ústřední topení a sporáky a nejméně 5 cm od elektrických trub, neumisť ujte ji na přímé sluneční světlo. Teplota prostředí v místnosti, kde instalujete chladničku, by měla být nejméně...
  • Page 61: Změna Dvířek

    Změna dvířek Postupujte podle pořadí.
  • Page 62: Používání Chladničky

    Používání chladničky Odmrazení A) Prostor chladničky V prostoru chladničky dochází k plně automatickému odmrazení. Kapky vody a námraza do síly 7-8 mm se mohou objevit na zadní stěně chladničky, když se chladnička ochlazuje. Tyto jevy jsou normálním důsledkem systému chlazení. Námraza se uvolní...
  • Page 63 B) Prostor mrazničky Prostor mrazničky se automaticky neodmrazuje, aby nedošlo ke snížení kvality zmražených potravin. Odmrazování je velmi jednoduché a bez nečistot díky zvláštní nádržce pro sběr odmražené vody. Odmrazujte dvakrát ročně nebo tehdy, když se utvoří vrstva námrazy asi 7 (1/4”) mm.
  • Page 64: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění Ochrana plastových ploch Nikdy na čištění nepoužívejte benzín, technický benzín a podobné Nevkládejte tekuté oleje nebo pokrmy materiály. s obsahem oleje do chladničky v Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, neuzavřených nádobách, jelikož poškodí plastovou plochu vaší než jej začnete čistit. chladničky.
  • Page 65: Doporučená Řešení Problémů

    Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje.
  • Page 66 Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě. • Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Cětší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování...
  • Page 67 Provozní hluk se zvyšuje, když je chladnička zapnutá. • Provozní vlastnosti chladničky se mohou změnit podle výkyvů okolní teploty. Je to normální, nejde o poruchu. Vibrace nebo hluk. • Podlaha není rovná nebo je slabá. Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda je podlaha dostatečně...
  • Page 68 Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku! Vážený zákazník, Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.
  • Page 69 OBSAH 1 Vaša chladnička 4 Príprava Obrátenie dverí ........ 11 2 Dôležité bezpečnostné výstrahy 5 Používanie chladničky Určené použitie ........4 Tlačidlo nastavenia teploty ....12 Všeobecná bezpečnosť .....4 Rozmrazenie ........12 Pri výrobkoch s dávkovačom vody ..6 6 Údržba a čistenie Bezpečnosť...
  • Page 70: Vaša Chladnička

    Vaša chladnička Zásobník priestoru na ľad Gombík termostatu Puzdro osvetlenia 10) Priečinok mrazničky Ventilátor 11) Nastaviteľné poličky na dverách Pohyblivé police 12) Priečinok na vajíčka Priehradka na víno 13) Polica na fľašky Kanálik pre zber rozmrazenej vody 14) Priečinok chladničky –...
  • Page 71: Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

    Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajte si nasledujúce informácie. • Pri výrobkoch s mraziacim Nedodržiavanie týchto informácií môže priečinkom nedávajte do mraziaceho mať za následok zranenia alebo vecné priečinka tekuté nápoje vo fľašiach a plechovkách. V opačnom prípade by škody. Všetky záručné záväzky tým mohli prasknúť.
  • Page 72 • Pri odpájaní zásuvky neťahajte za • Štítok s technickými údajmi sa kábel, ale potiahnite zásuvku. nachádza na ľavej stene vo vnútri • Nápoje s vysokým obsahom chladničky. alkoholu umiestnite tesne vedľa • Chladničku nezapájajte do seba a vertikálne. elektronických systémov na úsporu •...
  • Page 73: Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody

    Bezpečnosť detí • Nepreťažujte chladničku nadmernými množstvami potravín. Ak je • Ak dvere obsahujú zámku, kľúč preťažená, potraviny môžu spadnúť uchovávajte mimo dosah detí. a spôsobiť vám zranenie a poškodiť • Deti musia byť pod dohľadom, aby chladničku, keď otvoríte dvere. Na sa zabránilo ich zasahovaniu do chladničku nikdy nedávajte predmety, produktu.
  • Page 74: Veci, Ktoré Treba Urobiť Pre Úsporu Energie

    Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu energie • Dvere vašej chladničky nenechávajte otvorené dlhý čas. • Do chladničky nevkladajte horúce jedlá alebo nápoje. • Chladničku neprepĺňajte, aby ste neblokovali prúdenie vzduchu v interiéri. • Vašu chladničku neumiestňujte na priame slnečné svetlo alebo do blízkosti spotrebičov, ktoré...
  • Page 75: Inštalácia

    Inštalácia 3. Chladničku pripojte do elektrickej Zapamätajte si, že výrobca nie je zásuvky. Keď sa otvoria dvere zodpovedný za škody v prípade, chladničky, zapne sa vnútorné ak nedodržíte pokyny v návode na svetlo. použitie. 4. Budete počuť zvuk pri zapnutí kompresora.
  • Page 76: Likvidácia Obalu

    Likvidácia obalu minimálna vzdialenosť od stropu musí byť 5 cm a od steny 5 cm. Ak je Obalový materiál môže byť podlaha pokrytá kobercom, výrobok nebezpečný pre deti. Obalový materiál musí byť zdvihnutý do výšky 2,5 cm od držte mimo dosahu detí alebo ho podlahy.
  • Page 77: Príprava

    Príprava Vaša chladnička by mala byť umiestnená v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú horáky, rúry na pečenie, radiátory a kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti od elektrických rúr na pečenie a nemala by byť umiestnená na priamom slnku.
  • Page 78: Obrátenie Dverí

    Obrátenie dverí Postupujte podľa číselného poradia.
  • Page 79: Používanie Chladničky

    Používanie chladničky Rozmrazenie A) Priestor chladničky Chladnička prevedie plne automatické odmrazovanie. Vodné kvapky a námraza do veľkosti 7-8 mm sa môže objaviť vnútri chladničky kým sa priestor v chladničke ochlazuje. Takýto jav je normálny výsledok chladiaceho systému. Vytvorená námraza sa automaticky odstraňuje pri automatickom odmrazovaniu Tlačidlo nastavenia teploty...
  • Page 80 B) Priestor mrazničky Priečinok hlbokého zmrazenia nevykonáva automatické odmrazovanie, kvôli zabráneniu rozkladu zmrazeného jedla. Rozmrazovanie je veľmi priamočiare a bez zmätkov vďaka špeciálnej rozmrazovacej zbernej miske. Rozmrazovanie dvakrát do roka alebo keď sa vytvorila namrznutá vrstva asi 7 (1/4”) mm. Pri začatí rozmrazovacieho postupu vypnite spotrebič...
  • Page 81: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín, Na čistenie vonkajších povrchov a chrómových dielov produktu nikdy benzén alebo obdobné prostriedky. nepoužívajte čistiace prostriedky Odporúčame vám, aby ste zariadenie ani vodu s obsahom chlóru. Chlór pred čistením odpojili od siete. spôsobuje koróziu takýchto kovových Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne povrchov.
  • Page 82: Odporúčané Riešenia Problémov

    Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať. Chladnička nefunguje.
  • Page 83 Chladnička pracuje príliš často alebo príliš dlhý čas. • Váš nový produkt môže byť širší ako predchádzajúci. To je úplne normálne. Veľké chladničky pracujú dlhší čas. • Okolitá teplota môže byť vysoká. To je úplne normálne. • Chladnička mohla byť zapnutá len nedávno alebo mohlo byť do nej vložené jedlo. Kompletné...
  • Page 84 Prevádzkový hluk sa zvyšuje, keď chladnička pracuje. • Prevádzkový výkon chladničky sa môže meniť podľa zmeny teploty okolia. Je to úplne normálne a neznamená to poruchu. Otrasy alebo hluk. • Podlaha nie je rovná alebo nie je pevná. Chladnička sa trasie pri pomalom pohybe.
  • Page 85 Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu! Cienījamais pircēj! Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvalitātes kontroles procedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību. Tādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms produkta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu rokasgrāmatu un turēt to ērti pieejamā vietā, lai vienmēr varētu tajā ieskatīties. Šī...
  • Page 86 SATURS 1 Jūsu ledusskapis 4 Sagatavošana Durvju ievietošana otrādi....10 2 Svarīgi brīdinājumi par drošību 5 Ledusskapja izmantošana Paredzētā lietošana ......4 Vispārējā drošība....... 4 Termostata iestatīšanas poga ..11 Piezīme par iekārtām ar ūdens Atlaidināšana ........11 automātu; .......... 6 6 Apkope un tīrīšana Bērnu drošība ........
  • Page 87: Jūsu Ledusskapis

    Jūsu ledusskapis Termostata pārslēgs 9) Ledus paplāte Lampas korpuss 10) Saldētās pārtikas nodalījums Svaigās pārtikas nodalījuma ventilators 11) Regulējami durvju plaukti Pārvietojami plaukti 12) Olu nodalījums Vīna pudeļu balsts 13) Pudeļu plaukts Atlaidinātā ledus ūdens savākšanas 14) Ledusskapja nodalījums kanāls - Noliešanas caurule 15) Saldēšanas kamera Atvilktņu vāciņi Augļu nodalījums...
  • Page 88: Svarīgi Brīdinājumi Par Drošību

    Svarīgi brīdinājumi par drošību Lūdzu, iepazīstieties ar šo informāciju. • Piezīme par iekārtām ar saldēšanas Šīs informācijas neievērošana var kļūt kameru: neievietojiet šķidrus, pudelēs par cēloni traumām vai materiālajiem vai skārdenēs esošus dzērienus bojājumiem. Tā rezultātā visas saldēšanās kamerā. Tie var saplīst. garantijas un saistības par iekārtas •...
  • Page 89 • Nekādā gadījumā nepievienojiet • Atvienojot spraudkontaktu, to ledusskapi pie elektrības taupīšanas nevelciet aiz vada. sistēmas, jo tas var sabojāt • Stipros alkoholiskos dzērienus turiet ledusskapi. cieši noslēgtus un vertikāli. • Ja ledusskapim ir zils gaismas • Nekādā gadījumā neglabājiet indikators, neskatieties uz to caur ledusskapī...
  • Page 90: Piezīme Par Iekārtām Ar Ūdens Automātu

    Bērnu drošība • Nepārslogojiet ledusskapi ar pārāk lielu pārtikas daudzumu. • Ja durvis ir slēdzamas, tad atslēga jāglabā bērniem nepieejamā vietā. Ja ledusskapis ir pārāk pilns, tad, • Jāuzrauga, lai bērni nespēlētos ar atverot durvis, pārtika var izkrist no iekārtu. ledusskapja, radot kaitējumu jums vai iekārtai.
  • Page 91: Uzstādīšana

    Uzstādīšana 3. Pievienojiet ledusskapi sienas Lūdzu ņemiet vērā, ka ražotājs kontaktligzdai. Kad ledusskapja neuzņemas atbildību, ja instrukciju durvis tiks atvērtas, tad iedegsies rokasgrāmatā iekļautā informācija ledusskapja nodalījuma iekšējais netiek ievērota. apgaismojums. Lietas, kas jāapsver, 4. Būs dzirdams troksnis, jo atkārtoti pārvietojot kompresors sāks darbību.
  • Page 92: Atbrīvošanās No Iepakojuma

    Atbrīvošanās no iepakojuma 1. Uzstādiet ledusskapi vietā, kurā to Iepakojuma materiāli var būt bīstami iespējams viegli izmantot. bērniem. Glabājiet iepakojuma 2. Neturiet ledusskapi karstuma avotu materiālus bērniem nepieejamā tuvumā, mitrās vietās un tiešā saules vietā vai atbrīvojieties no tiem atbilstoši gaismā.
  • Page 93: Sagatavošana

    Sagatavošana • Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30 cm attālumā no karstuma avotiem, piemēram, radiatoriem, sildītājiem, centrālapkures un krāsnīm, un vismaz 5 cm attālumā no elektriskajām krāsnīm, un to nedrīkst novietot tiešā saules gaismā. • Ledusskapja uzstādīšanas istabas temperatūrai ir jābūt vismaz 10° C. Ledusskapja darbināšana vēsākos apstākļos nav ieteicama saistībā...
  • Page 94: Durvju Ievietošana Otrādi

    Durvju ievietošana otrādi Rīkojieties ar cipariem norādītajā secībā.
  • Page 95: Ledusskapja Izmantošana

    Ledusskapja izmantošana Atlaidināšana A) Ledusskapja nodalījums Ledusskapja nodalījumā tiek izpildīta pilnīgi automātiska atlaidināšana. Ledusskapja atdzišanas laikā uz ledusskapja nodalījuma iekšējās aizmugurējās sienas var rasties ūdens lāsītes un 7-8 mm bieza sarmas kārta. Tas ir normāls dzesēšanas sistēmas darbības rezultāts. Pateicoties automātiskajai atlaidināšanas sistēmai, kas atrodas uz aizmugurējās sienas, ik Termostata iestatīšanas...
  • Page 96 B) Saldēšanas kamera Lai izvairītos no saldētās pārtikas sabojāšanās, dziļās saldēšanas kamerā automātiskā atlaidināšana nenotiek. Pateicoties īpašajai atlaidinātā ledus ūdens tvertnei, atlaidināšana ir ļoti viegla un vienkārša. Atlaidiniet divas reizes gadā vai tad, kad izveidojusies aptuveni 7 (1/4”) mm bieza sarmas kārta. Lai sāktu atlaidināšanu, izslēdziet iekārtas strāvas ligzdas slēdzi un atvienojiet no tās spraudkontaktu.
  • Page 97: Apkope Un Tīrīšana

    Apkope un tīrīšana A Nekad tīrīšanas nolūkiem • Lai izņemtu durvju plauktus, izņemiet visu saturu un tad paceliet plauktus neizmantojiet gazolīnu, benzīnu vai līdzīgas vielas. no apakšpuses uz augšu. B Mēs iesakām iekārtu pirms tīrīšanas • Iekārtas ārējo virsmu un hromēto daļu atvienot no strāvas avota.
  • Page 98 Ieteicamie problēmu risinājumi Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu izstrādājumam var nebūt visas šeit aprakstītās funkcijas. Ledusskapis nedarbojas.
  • Page 99 Ledusskapis darbojas bieži vai ilgu laiku. • Iespējams jaunais ledusskapis ir platāks par iepriekšējo. Tas ir visai normāli. Lieli ledusskapji darbojas ilgāku laika periodu. • Apkārtējā istabas temperatūra var būt augsta. Tas ir visai normāli. • Iespējams ledusskapis ir nesen ieslēgts vai tajā nesen ievietota pārtika. Ledusskapja pilnīga atdzesēšana var notikt pāris stundas ilgāk.
  • Page 100 No ledusskapja atskan skaņas, kas līdzīgas mehāniskā pulksteņa tikšķēšanai. • Šis troksnis nāk no ledusskapja elektromagnētiskā vārsta. Elektromagnētiskais vārsts nodrošina dzesēšanas šķidruma plūšanu cauri nodalījumam un var tikt noregulēts atbilstoši dzesēšanas vai saldēšanas temperatūrai un dzesēšanas f unkciju veikšanai. Tas ir normāli un nav defekts. Darbības troksnis palielinās, kad ledusskapis darbojas.
  • Page 101 Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio vartotojo vadovą...
  • Page 102 TURINYS aruošimas 1 Šaldytuvas Durų perstatymas,......10 2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos 5 Šaldytuvo naudojimas Naudojimo paskirtis ......4 Temperatūros nustatymo rankenėlė.. 11 Bendrieji saugos reikalavimai ..... 4 Atšildykite ........11 Gaminiams su vandens dalytuvu; ..6 6 Techninė priežiūra ir Vaikų...
  • Page 103: Šaldytuvas

    Šaldytuvas 9. Ledo surinkimo lentyna 1. Temperatūros nustatymo rankenėlė 10. Šaldiklio skyrius 2. Vidaus apšvietimas 3. Šviežių maisto produktų šaldymo ventiliatorius 11. Pritaikomos durų lentynos 4. Reguliuojamos lentynos 12. Kiaušinių dėklas 5. Vyno butelių lentyna 13. Butelių lentyna 6. Atšildyto vandens surinkimo kanalas drenažo 14.
  • Page 104: Svarbūs Įspėjimai Dėl Saugos

    Svarbūs įspėjimai dėl saugos Prašome atidžiai perskaityti toliau pateiktą • Gaminiams su šaldiklio kamera; Į informaciją. Nepaisant šios informacijos, šaldiklio kamerą nedėkite butelių ir galima susižaloti arba padaryti žalos skardinių su gėrimais. jie gali sprogti. • Užšaldytų maisto produktų nelieskite turtui.
  • Page 105 • Norėdami paspartinti atitirpinimo • Atidavus šį gaminį kitiems, naujam procesą, nenaudokite jokių gaminio savininkui reikia atiduoti ir šią mechaninių prietaisų ar kitų naudojimo instrukciją. priemonių, išskyrus gamintojo • Gabendami šaldytuvą, stenkitės rekomenduojamas. nepažeisti maitinimo kabelio. Sulenktas • Šis buitinis prietaisas nėra skirtas kabelis gali sukelti gaisrą.
  • Page 106: Gaminiams Su Vandens Dalytuvu

    • Jeigu šaldytuvo ilgai nenaudojate, Nepaisykite šio įspėjimo, jeigu gaminyje įrengta aušinimo būtinai atjunkite jį nuo maitinimo tinklo. Dėl galimo maitinimo kabelio sistema, kurioje naudojama R134a. pažeidimo gali kilti gaisras. Gaminyje naudojamų dujų rūšis nurodyta • Elektros kištuką reikia reguliariai techninių...
  • Page 107: Įrengimas

    Įrengimas 3. Pradėjus veikti kompresoriui, išgirsite Prašom atkreipti dėmesį, kad nestiprius garsus. Ar kompresorius gamintojas neprisiima atsakomybės, jei veikia, ar ne, šaldytuvo sistemoje bus nepaisoma šiame eksploatavimo hermetiškai uždarytas skystis ir dujos vadove pateiktos informacijos. taip pat gali kelti silpnus garsus – tai visiškai normalu.
  • Page 108: Pakuotės Išmetimas

    Pakuotės išmetimas Tam, kad šaldytuvas efektyviai veiktų, aplink jį turi būti tinkama oro Pakavimo medžiagos gali kelti pavojų ventiliacija. Jei šaldytuvą reikia statyti vaikams. Laikykite pakavimo medžiagas sienos nišoje, nuo šaldytuvo iki lubų ir vaikams nepasiekiamoje vietoje arna iki sienų turi būti mažiausiai 5 cm išmeskite jas, išrūšiuodami pagal atliekų...
  • Page 109: Aruošimas

    Paruošimas Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildymo radiatorių bei viryklių, ir mažiausiai 5 cm atstumu nuo elektrinių orkaičių; nestatykite jo tiesioginiuose saulės spinduliuose. Patalpos, kur įrengiamas šaldytuvas, aplinkos temperatūra turi būti ne žemesnė...
  • Page 110: Durų Perstatymas

    Durų perstatymas Veiksmus atlikite paeiliui pagal numerį.
  • Page 111: Šaldytuvo Naudojimas

    Šaldytuvo naudojimas Atšildykite A) Šaldytuvo skyrius Šaldytuvo skyrius atšyla visiškai automatiškai. Šaldytuvui vėstant, ant vidinės galinės šaldytuvo skyriaus sienelės gali susidaryti vandens lašų ir 7-8 mm šerkšnas. Tai normalus aušinimo sistemos reiškinys. Susidaręs šerkšnas atšildomas automatinio atšildymo metu, kurį tam tikrais intervalais atlieka galinės sienelės atšildymo sistema.
  • Page 112 B) ) Šaldiklio kame Šaldiklio skyrius automatiškai neatšildomas, kad nesugestų jame laikomi užšaldyti maisto produktai. Atšaldymo procesas yra labai paprastas: naudojant ypatingą atšildyto vandens surinkimo indą, jis vyksta labai tvarkingai. Atšildykite šaldytuvą dukart per metus arba tuomet, kai susidarys maždaug 7 mm (1/4 col.) šerkšno sluoksnis.
  • Page 113: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Techninė priežiūra ir valymas Valymui niekada nenaudokite benzino, Valydami išorinius prietaiso paviršius benzolo arba panašių medžiagų. bei chromu padengtas dalis, niekada Prieš valymą rekomenduojama išjungti nenaudokite valymo medžiagų ar buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo. vandens su chloru. Chloras sukelia Valymui niekada nenaudokite aštrių tokių...
  • Page 114: Rekomenduojami Problemų Sprendimo Būdai

    Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti. Šaldytuvas neveikia.
  • Page 115 Šaldytuvas dažnai įsijungia arba ilgą laiką veikia. • Gali būti, kad jūsų naujasis šaldytuvas platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. • Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu. • Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų.
  • Page 116 Iš šaldytuvo sklinda garsai, primenantys mechaninio laikrodžio sekundžių tiksėjimą. • Šį garsą skleidžia šaldytuvo solenoidinis vožtuvas. Solenoidinio vožtuvo funkcija - užtikrinti, kad šaldytuvo skyriuje cirkuliuotų aušinimo skystis; šis vožtuvas leidžia nustatyti aušinimą arba šaldymą bei vykdyti aušinimo funkcijas. Tai visiškai normalu ir nėra gedimas.
  • Page 117 Palun lugege esmalt juhendit! Kallis klient, Me loodame, et teie toode, mis on toodetud moodsates tehastes ja kontrollitud kõige põhjalikumate kvaliteedikontrolli protseduuridega, teenib teid hästi. Selleks soovitame teil põhjalikult kogu tootejuhendi läbi lugeda enne toote kasutamist ja hoida see ka tulevikuks käepärast. See juhend •...
  • Page 118 SISUKORD 1 Teie külmik 4 Ettevalmistus Uste pööramine........9 2 Olulised hoiatused ohutuse 5 Külmiku kasutamine tagamiseks Termostaadi seadistusnupp ..... 10 Kasutusotstarve ......... 4 Üldohutus .......... 4 Sulatamine ........10 Veedosaatoriga toodete puhul: ..6 Laste ohutuse tagamine ....6 6 Hooldus ja puhastamine Ohuhoiatus .........6 Plastpindade kaitse ......
  • Page 119: Teie Külmik

    Teie külmik 1. Temperatuurinupp 9. Jäänõu 10. Sügavkülmutatud toiduainete kambrid 2. Valgustuslamp 11. Reguleeritavad siseriiulid 3. Jahutuskambri ventilaator 12. Munarest 4. Jahutuskambri riiulid 13. Pudeliriiul 5. Veinikelder 14. Jahekambri 6. Jäite vee kogumise kanal - Nõruta toru 15. Sügavkülmkambri 7. Juurvilja Kasti kate 8.
  • Page 120: Olulised Hoiatused Ohutuse Tagamiseks

    Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks Palun tutvuge alljärgneva teabega. • Ärge puudutage külmutatud Selle teabe eiramine võib põhjustada toiduaineid palja käega; need võivad vigastusi või materiaalset kahju. käe külge kinni jääda. • Enne puhastamist või sulatamist Vastasel korral muutuvad kõik garantiid eemaldage külmik vooluvõrgust.
  • Page 121 • Ärge hoidke külmikus • Käsitsi juhitavate külmikute puhul aerosoolpakendeid tule- ja oodake pärast voolukatkestust plahvatusohtlike ainetega. vähemalt 5 minutit, enne kui külmiku • Ärge kasutage sulatusprotsessi sisse lülitate. kiirendamiseks mehaanilisi seadmeid • Omanikuvahetuse puhul tuleks ega muid vahendeid peale tootja kasutusjuhend edasi anda külmiku soovitatute.
  • Page 122: Veedosaatoriga Toodete Puhul

    Ohuhoiatus • Külmikus ei tohi hoida vaktsiine, temperatuuritundlikke ravimeid, Kui teie toote jahutussüsteem teaduslikke aineid jne, mis nõuavad sisaldab ainet R600a: See gaas on tuleohtlik. Seega olge kindlaid temperatuuritingimusi. ettevaatlik, et mitte kasutuse ja • Kui külmkappi pole kavas pikemat transpordi ajal jahutussüsteemi ning aega kasutada, tõmmake pistik torustikku vigastada.
  • Page 123: Paigaldamine

    Paigaldamine 4. Kompressori käivitumisega kaasneb Palun jätke meelde, et tootja müra. Jahutussüsteemis olev vedelik vabaneb vastutusest, kui selles ja gaasid võivad samuti müra kasutusjuhendis antud teavet arvesse tekitada, seda isegi juhul kui ei võeta. kompressor ei tööta –see on täiesti normaalne.
  • Page 124: Asukoha Valik Ja Paigaldamine

    • Enne külmiku utiliseerimist ühendage Ettevalmistus lahti elektripistik ja kui uksel on lukke, muutke need kasutuskõlbmatuks, et • Teie külmik tuleks paigaldada kaitsta lapsi ohtude eest. vähemalt 30 cm kaugusele kuumusallikatest nagu pliidirauad, Asukoha valik ja ahjud, keskküttesüsteem ja pliidid, paigaldamine ning vähemalt 5 cm kaugusele A Kui külmik ei mahu läbi ukse ruumi,...
  • Page 125: Uste Pööramine

    Uste pööramine Jätkake numbrilises järjestuses.
  • Page 126: Külmiku Kasutamine

    Külmiku kasutamine Sulatamine A) Jahutuskamber Jahutuskambril on täisautomaatne sulatusrežiim. Külmiku jahtumise ajal võib jahutuskambri tagumisel siseseinal esineda veetilku ja kuni 7–8 mm paksust jääd. See on jahutussüsteemi töö tavapärane kõrvalnäht. Tänu tagumise seina automaatsele sulatussüsteemile sulatatakse jääkiht kindlate intervallide tagant ära. Kasutaja ei pea jääd Termostaadi seadistusnupp kraapima ega veetilku eemaldama Külmiku sisetemperatuur muutub...
  • Page 127 B) Külmutuskamber Sügav Külmutus Kambris ei ole automaatset sulatust, et vältida külmutatud toidu riknemist. Sulatamine on väga lihtne ja puhas tänu spetsiaalsele sulatusvee kogumise nõule. Sulatage külmikut kaks korda aastas või kui on tekkinud umbes 7 (1/4”) mm jääkiht. Sulatusprotseduuri alustamiseks lülitage seade pistiku juurest välja ning eemaldage juhe seinakontaktist.
  • Page 128: Hooldus Ja Puhastamine

    Hooldus ja puhastamine A Ärge kunagi kasutage puhastamiseks C Ärge kasutage seadme välispindade bensiini, benseeni või sarnaseid ja kroomitud osade puhastamiseks aineid. kloori sisaldavat vett ega B Me soovitame seadme enne puhastusaineid. Kloor põhjustab puhastamist vooluvõrgust lahti metallpindade korrodeerumist. ühendada. Plastpindade kaitse C Ärge kunagi kasutage puhastamiseks •...
  • Page 129: Soovituslikud Lahendused Probleemidele

    Soovituslikud lahendused probleemidele Palun vaadake see nimekiri enne läbi, kui teenindusse helistate. See võib aidata säästa aega ja raha. See nimekiri sisaldab sagedasemaid kaebusi, mis ei ole põhjustatud vigase töö või materjalikasutuse tõttu. Mõned siinkirjeldatud funktsioonid võivad teie tootel puududa. Külmik ei tööta.
  • Page 130 Külmiku sahtlites hoitav toit kipub jäätuma. • Külmiku temperatuur on seadistatud väga madalale. Seadke külmiku temperatuur soojemale tasemele ja kontrollige uuesti. Temperatuur külmikus või sügavkülmikus on väga kõrge. • Külmiku temperatuur on seadistatud väga kõrgele. Külmiku seadistus mõjutab ka sügavkülmiku temperatuuri. Muutke külmiku või sügavkülma temperatuuri, kuni see jõuab piisava tasemeni.
  • Page 132 4578336314/AF EN,FR,IT,CZ,SK,LV,LT,ET...

Table of Contents