hit counter script
Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Beschrijving Van Het Product
    • Bedieningspaneel
    • Programma's
    • Opties
    • Voor Het Eerste Gebruik
    • Dagelijks Gebruik
    • Onderhoud en Reiniging
    • Probleemoplossing
    • Technische Informatie
    • Milieubescherming
  • Français

    • Instructions de Sécurité
    • Bandeau de Commande
    • Description de L'appareil
    • Options
    • Programmes
    • Avant la Première Utilisation
    • Utilisation Quotidienne
    • Entretien Et Nettoyage
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Caracteristiques Techniques
    • En Matière de Protection de L'environnement
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Bedienfeld
    • Gerätebeschreibung
    • Optionen
    • Programme
    • Vor der Ersten Inbetriebnahme
    • Täglicher Gebrauch
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Technische Daten
    • Umwelttipps
  • Português

    • Instruções de Segurança
    • Descrição Do Produto
    • Painel de Controlo
    • Programas
    • Opções
    • Antes da Primeira Utilização
    • Utilização DIária
    • Manutenção E Limpeza
    • Resolução de Problemas
    • Informação Técnica
    • Preocupações Ambientais

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Manual de instruções
PT
Afwasautomaat
Dishwasher
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
Máquina de lavar loiça
ZDT 16011 FA
2
15
28
43
57

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZDT 16011 FA

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Manual de instruções Afwasautomaat Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspüler Máquina de lavar loiça ZDT 16011 FA...
  • Page 2: Table Of Contents

    Neem contact op met de service-afde- raat. ling om de watertoevoerslang te vervangen. • Installeer of gebruik het apparaat niet op een Aansluiting aan het elektriciteitsnet plek waar de temperatuur onder de 0 °C komt. Waarschuwing! Gevaar voor brand en elektrische schokken. www.zanussi.com...
  • Page 3 Model: • Laat de deur van het apparaat niet open PNC: staan zonder toezicht om te voorkomen dat Serienummer: er iemand over struikelt. • Ga niet op de open deur zitten of staan. www.zanussi.com...
  • Page 4: Beschrijving Van Het Product

    Onderste sproeiarm Filters Typeplaatje Glansmiddeldoseerbakje Afwasmiddeldoseerbakje Zoutreservoir Waterhardheidsknop Bovenste sproeiarm Bovenkorf Bedieningspaneel Aan/uit-toets Programmakeuzetoetsen Display Indicatielampjes Uitgestelde start-toets Functie-toetsen Indicatielamp- Beschrijving Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Multitab-indicatielampje. www.zanussi.com...
  • Page 5: Programma's

    Deze optie stopt de stroom van glansmiddel en zout. De bijbehorende indicatielampje gaan uit. zout. De bijbehorende indicatielampje gaan uit. De programmaduur kan stijgen. De programmaduur kan stijgen. 1. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. Zorg dat het apparaat in de in- www.zanussi.com...
  • Page 6: Voor Het Eerste Gebruik

    4. Draai de waterkraan open. De waterontharder instellen 5. Er kunnen wasmiddelen in het apparaat Hard water bevat een grote hoeveelheid mine- achtergebleven zijn. Start een programma ralen die schade aan het apparaat en slechte www.zanussi.com...
  • Page 7 Elektronische instelling 5. Schakel het apparaat uit om te bevestigen. 1. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. Zorg dat het apparaat in de in- Het zoutreservoir vullen stelmodus staat. Zie ‘HET PROGRAMMA INSTELLEN EN STARTEN'. www.zanussi.com...
  • Page 8: Dagelijks Gebruik

    1. Draai de waterkraan open. stelmodus staat. Zie ‘EEN PROGRAMMA INSTELLEN EN STARTEN'. 2. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. Zorg dat het apparaat in de in- • Vul het zoutreservoir als het zoutindicatie- lampje brandt. www.zanussi.com...
  • Page 9 Wij raden aan dat u vaatwastabletten gebruikt bij lange programma's. Gebruik niet meer dan de juiste hoeveel- Een programma instellen en starten heid vaatwasmiddel. Zie de instructies van de vaatwasmiddelfabrikant. Instelmodus Het apparaat moet in de instelmodus staan om bepaalde acties te accepteren. www.zanussi.com...
  • Page 10 • Nadat het aftelproces voltooid is, wordt het programma gestart. De deur openen als het apparaat in werking is Als u de deur opent, stopt het apparaat. Als u de deur weer sluit, gaat het apparaat verder vanaf het punt van onderbreking. www.zanussi.com...
  • Page 11: Onderhoud En Reiniging

    Raadpleeg voordat u contact opneemt met de • - Het apparaat pompt geen water weg. klantenservice de informatie over het oplossen • - Het bescherminssysteem tegen water- van problemen. lekkage is in werking getreden. Bij sommige problemen wordt er op de display een alarmcode weergegeven: www.zanussi.com...
  • Page 12 De sproeiarmen konden niet vrij Zorg ervoor dat de positie van de draaien. items in de rekken juist is en dat de sproeiarmen niet worden geblokkeerd. www.zanussi.com...
  • Page 13 • De indicatielampjes van de functietoetsen stelmodus staat. Zie 'EEN PROGRAMMA (A) en (C) gaan uit. INSTELLEN EN STARTEN'. • Het indicatielampje van functie-toets (B) 2. Druk tegelijkertijd op functietoetsen (B) en blijft knipperen. (C) en houd deze toetsen ingedrukt totdat www.zanussi.com...
  • Page 14: Technische Informatie

    Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, • Gooi het verpakkingsmateriaal op juiste wijze voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor weg. Recycle de materialen met het symbool mens en milieu die zich zouden kunnen www.zanussi.com...
  • Page 15: Safety Instructions

    • Make sure that the electrical information on • Make sure that the appliance is installed be- the rating plate agrees with the power sup- low and adjacent to safe structures. ply. If not, contact an electrician. • Always use a correctly installed shockproof socket. www.zanussi.com...
  • Page 16 Model : • Do not sit or stand on the open door. PNC : • Dishwasher detergents are dangerous. Obey Serial Number : the safety instructions on the detergent packaging. www.zanussi.com...
  • Page 17: Product Description

    Multitab indicator. Programmes Programme Degree of soil Programme Duration Energy Water Type of load phases (min) (kWh) Prewash 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 17 Crockery, cutlery, Wash 45 °C or 70 °C pots and pans Rinses www.zanussi.com...
  • Page 18: Options

    2. Set the water softener to the highest level. ance. Make sure that the appliance is in set- 3. Make sure that the salt container and the ting mode. Refer to ‘SETTING AND rinse aid dispenser are full. STARTING A PROGRAMME'. www.zanussi.com...
  • Page 19: Before First Use

    Be sure that these tablets are applica- Water softener Water hardness adjustment German French mmol/l Clarke Manual Elec- degrees degrees degrees tronic (°dH) (°fH) 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 www.zanussi.com...
  • Page 20: The Appliance

    2. Press and hold function buttons (B) and (C) at the same time until the indicators of func- tion buttons (A), (B) and (C) flash. 3. Press function button (A). • The indicators of function buttons (B) and (C) go off. www.zanussi.com...
  • Page 21: Daily Use

    Refer to ’SETTING AND 4. Add the detergent. STARTING A PROGRAMME’. 5. Set and start the correct programme for the • If the salt indicator is on, fill the salt con- type of load and soil. tainer. Loading the baskets www.zanussi.com...
  • Page 22 • All the programme indicators come on. If the control panel shows other conditions, press and hold function buttons (B) and (C) at the same time until the appliance is in setting mode. Starting a programme without delay start 1. Open the water tap. www.zanussi.com...
  • Page 23: Care And Cleaning

    Care and cleaning Dirty filters and clogged spray arms de- Warning! Before maintenance, deactivate crease the washing results. the appliance and disconnect the mains Make a check regularly and, if necessary, clean plug from the mains socket. them. www.zanussi.com...
  • Page 24: Troubleshooting

    - The appliance does not fill with water. Problem Possible solution You cannot activate the appliance. Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box. www.zanussi.com...
  • Page 25 There was no detergent in the deter- Make sure that you add detergent in gent dispenser. the dispenser before you start a pro- gramme. Limescale particles on the The salt container is empty. Make sure that there is dishwasher salt dishes. in the salt container. www.zanussi.com...
  • Page 26: Technical Information

    • The indicators of function buttons (A) and (C) go off. 7. Fill the rinse aid dispenser. • The indicator of function button (B) con- tinues to flash. Technical information Dimensions Width / Height / Depth (mm) 596 / 818 - 898 / 596 www.zanussi.com...
  • Page 27: Environment Concerns

    By ensuring this product where you purchased the product. is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the • Discard correctly the packaging material. Re- cycle the materials with the symbol www.zanussi.com...
  • Page 28: Instructions De Sécurité

    • N'installez pas et ne branchez pas un appa- pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau. reil endommagé. Branchement électrique • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C. www.zanussi.com...
  • Page 29 (qui se trouvent sur la plaque signalétique). les pointes tournées vers le bas ou en posi- Modèle : tion horizontale. PNC : Numéro de série : • Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance pour éviter tout risque de chute. www.zanussi.com...
  • Page 30: Description De L'appareil

    Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du programme. Voyant « Tout en 1 ». www.zanussi.com...
  • Page 31: Programmes

    Option « Tout en 1 » Cette option désactive le débit du liquide de rinçage et du sel régénérant. Les voyants cor- Activez cette option uniquement si vous utilisez respondants sont éteints. des pastilles de détergent multifonctions. La durée du programme peut augmenter. www.zanussi.com...
  • Page 32: Avant La Première Utilisation

    3. Remplissez le distributeur de liquide de rin- dureté de l'eau de votre région. Dans le cas çage. contraire, réglez l'adoucisseur d'eau. Con- 4. Ouvrez le robinet d'eau. tactez votre compagnie des eaux pour con- naître la dureté de l'eau de votre région. www.zanussi.com...
  • Page 33 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 < 4 < 7 < 0.7 < 5 1) Réglage d'usine. 2) Ne pas utiliser de sel à ce niveau. www.zanussi.com...
  • Page 34 D'autres quide de rinçage permet de sécher la vais- produits peuvent endommager l'appareil. selle sans laisser de traînées ni de taches. De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. www.zanussi.com...
  • Page 35: Utilisation Quotidienne

    • Placez les objets légers dans le panier supé- rieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne • Utilisez uniquement cet appareil pour laver puissent pas se retourner. des articles qui peuvent passer au lave-vais- selle. www.zanussi.com...
  • Page 36 (de 1 à 24 heures). une petite quantité de • Le délai clignote sur l'affichage. produit de lavage à • Le voyant correspondant au départ diffé- l'intérieur de la porte ré s'allume. de l'appareil. www.zanussi.com...
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    : Entretien et nettoyage Nettoyage des filtres Avertissement Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire. www.zanussi.com...
  • Page 38: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Avertissement Éteignez l'appareil avant pour résoudre un problème. de procéder aux vérifications. Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d’alarme : • - L'appareil n'est pas approvisionné en eau. www.zanussi.com...
  • Page 39 La vaisselle est mal positionnée dans Vérifiez que la vaisselle est bien placée les paniers. L'eau n'a pas pu laver dans les paniers et que l'eau peut faci- toute la vaisselle. lement laver toute la vaisselle. www.zanussi.com...
  • Page 40 Il se peut que la qualité des pastilles • Utilisez une autre marque de pastil- de détergent multifonctions soit en les de détergent multifonctions. cause. • Activez le distributeur de liquide de rinçage et utilisez du liquide de rin- çage avec les pastilles de détergent multifonctions. www.zanussi.com...
  • Page 41: Caracteristiques Techniques

    électrique et services de votre commune ou le magasin où électronique). vous avez effectué l'achat. En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons www.zanussi.com...
  • Page 42 • Veuillez jeter les matériaux d'emballage de manière appropriée. Recyclez les matériaux portant le symbole www.zanussi.com...
  • Page 43: Sicherheitshinweise

    • Halten Sie Kinder und Haustiere vom geö- ffneten Gerät fern. Warnung! Gefährliche Spannung. Montage • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein • Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf Sicherheitsventil und eine Ummantelung mit und benutzen Sie es nicht. einem innenliegenden Netzkabel. www.zanussi.com...
  • Page 44 – In Pensionen und vergleichbaren Unter- Gerät einschließen. bringungsmöglichkeiten. Kundendienst und Reparatur Warnung! Verletzungsgefahr. Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den Kundendienst. Wir empfehlen nur Original- • Nehmen Sie keine technischen Änderungen ersatzteile zu verwenden. am Gerät vor. www.zanussi.com...
  • Page 45: Gerätebeschreibung

    Filter Typenschild Klarspülmittel-Dosierer Reinigungsmittelbehälter Salzbehälter Wasserhärtestufen-Wähler Oberer Sprüharm Oberkorb Bedienfeld Taste Ein/Aus Programmwahltasten Display Anzeigen Taste Zeitvorwahl Funktionstasten Anzeigen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbet- riebs. Kontrolllampe „Multitab“. www.zanussi.com...
  • Page 46: Programme

    Schalten Sie diese Option nur ein, wenn Sie Mit der Option „Multitab“ wird die Zufuhr von Kombi-Reinigungstabletten verwenden. Klarspülmittel und Salz ausgeschaltet. Die ent- Mit der Option „Multitab“ wird die Zufuhr von sprechenden Kontrolllampen sind ausgeschal- Klarspülmittel und Salz ausgeschaltet. Die ent- tet. www.zanussi.com...
  • Page 47: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Wenden Sie sich an Ihr örtli- 4. Drehen Sie den Wasserhahn auf. ches Wasserversorgungsunternehmen, um 5. Möglicherweise haben sich im Gerät Verar- die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfah- beitungsrückstände angesammelt. Starten ren. Sie ein Programm, um diese zu entfernen. www.zanussi.com...
  • Page 48 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 < 4 < 7 < 0.7 < 5 1) Werkseinstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. www.zanussi.com...
  • Page 49 Füllen des Salzbehälters Das Klarspülmittel lässt das Geschirr wäh- Vorsicht! Verwenden Sie nur Spezialsalz rend der letzten Spülphase ohne Streifen für Geschirrspüler. Andere Produkte und Flecken trocknen. können das Gerät beschädigen. Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr. www.zanussi.com...
  • Page 50: Täglicher Gebrauch

    • Vergewissern Sie sich, dass sich die Sprüh- arme ungehindert bewegen können, bevor • Spülen Sie im Gerät nur spülmaschinenfes- Sie ein Programm starten. tes Geschirr. Verwendung des Reinigungsmittels • Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer. www.zanussi.com...
  • Page 51 • Die Zeitvorwahl blinkt im Display. gungsmittel auf die • Die Kontrolllampe für die Zeitvorwahl Innenseite der Gerä- leuchtet auf. tetür. 3. Schließen Sie die Gerätetür. Der Ablauf der Zeitvorwahl beginnt. Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht vollständig auf, sodass www.zanussi.com...
  • Page 52: Reinigung Und Pflege

    Reinigen der Filter Warnung! Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüh- arme beeinträchtigen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nötig. www.zanussi.com...
  • Page 53: Fehlersuche

    Hinweisen selbst beheben können, bevor löst. Sie den Kundendienst rufen. Warnung! Schalten Sie das Gerät aus, Bei manchen Störungen zeigt das Display bevor Sie die Überprüfungen vornehmen. einen Alarmcode an: • - Es läuft kein Wasser in das Gerät. www.zanussi.com...
  • Page 54 Verschmutzungsgrad geeignet ist. Falsche Anordnung der Geschirrteile Stellen Sie sicher, dass das Geschirr in den Körben. Das Wasser konnte richtig in die Körbe geladen wird und nicht alle Geschirrteile erreichen. das Wasser leicht alle Geschirrteile erreichen kann. www.zanussi.com...
  • Page 55 Verwenden Sie eine andere Klarspül- Klarspülmittels liegen. mittelmarke. Die Ursache kann in der Qualität der • Verwenden Sie eine andere Tablet- Kombi-Reinigungstablette liegen. tenmarke. • Schalten Sie den Klarspülmittel-Do- sierer ein, und verwenden Sie Klar- spülmittel zusätzlich zu Kombi-Reini- gungstabletten. www.zanussi.com...
  • Page 56: Technische Daten

    Recycling von elektrischen und haben. elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ord- Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die nungsgemäß. Recyceln Sie Materialien mit Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. dem Symbol www.zanussi.com...
  • Page 57: Instruções De Segurança

    • Remova todos os elementos da embalagem. Assistência para substituir a mangueira de • Não instale nem utilize o aparelho se este es- entrada de água. tiver danificado. Ligação eléctrica • Não instale nem utilize o aparelho em locais com temperatura inferior a 0 °C. www.zanussi.com...
  • Page 58 Modelo: pontas viradas para baixo ou na horizontal. PNC: Número de série: • Não deixe a porta do aparelho aberta sem supervisão, para evitar quedas sobre esta. www.zanussi.com...
  • Page 59: Descrição Do Produto

    Nível de sujidade Fases do Duração Energia Água Programa Tipo de carga programa (min.) (kWh) Tudo Pré-lavagem 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 17 Faianças, talheres, Lavagem a 45 °C ou 70 tachos e panelas °C Enxaguamentos Secagem www.zanussi.com...
  • Page 60: Opções

    Esta opção desactiva o fluxo de abrilhantador e tab se apagar. de sal. Os indicadores correspondentes ficam desligados. Se deixar de utilizar pastilhas de A duração do programa pode aumentar. detergente combinadas, execute estes passos antes de começar a utilizar www.zanussi.com...
  • Page 61: Antes Da Primeira Utilização

    Se utilizar pastilhas de detergente combi- lavar loiça. nadas, utilize a função Multitab. Estas pas- tilhas contêm detergente, abrilhantador e ou- Tem de regular o nível de dureza da água tros agentes. Certifique-se de que as pastilhas manualmente e electronicamente. www.zanussi.com...
  • Page 62 2. Mantenha os botões (B) e (C) premidos si- corrosão. Para o evitar, inicie um programa multaneamente até os indicadores dos bo- depois de encher o depósito de sal. tões de função (A), (B) e (C) ficarem inter- mitentes. www.zanussi.com...
  • Page 63: Utilização Diária

    3. Coloque loiça nos cestos. LECCIONAR E INICIAR UM PROGRAMA". 4. Adicione o detergente. • Se o indicador de sal estiver aceso, en- 5. Seleccione e inicie o programa correcto pa- cha o depósito de sal. ra o tipo de loiça e sujidade. www.zanussi.com...
  • Page 64 Recomendamos que utilize as pastilhas de de- tergente apenas com programas longos. Seleccionar e iniciar um programa Modo de selecção O aparelho tem de estar no modo de selecção para aceitar algumas operações. www.zanussi.com...
  • Page 65 • Quando a contagem decrescente estiver • Pode haver água nas partes laterais e concluída, o programa inicia. na porta do aparelho. O aço inoxidável arrefece mais rapidamente do que os pratos. www.zanussi.com...
  • Page 66: Manutenção E Limpeza

    Antes de contactar a Assistência Técnica, con- • - O aparelho não se enche com água. sulte as informações seguintes para tentar re- • - O aparelho não escoa a água. solver o problema. www.zanussi.com...
  • Page 67 Posição incorrecta da loiça nos ces- Certifique-se de que a posição da loi- tos. A água não conseguiu lavar toda ça nos cestos é a correcta e de que a a loiça. água consegue lavar facilmente toda a loiça. www.zanussi.com...
  • Page 68 A causa pode estar na qualidade das • Experimente outra marca de pasti- pastilhas de detergente combinadas. lhas de detergente combinadas. • Active o distribuidor de abrilhanta- dor e utilize o abrilhantador em con- junto com as pastilhas de detergen- te combinadas. www.zanussi.com...
  • Page 69: Informação Técnica

    área de residência ou o electrónico. Ao garantir uma eliminação estabelecimento onde adquiriu o produto. adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra www.zanussi.com...
  • Page 70 • Elimine correctamente os materiais da emba- lagem. Recicle os materiais que apresentem o símbolo www.zanussi.com...
  • Page 71 www.zanussi.com...
  • Page 72 www.zanussi.com/shop...

Table of Contents