VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. ALGEMENE VEILIGHEID Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of •...
verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Houd alle reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen.
Page 4
• Verwijder de borden pas uit het apparaat als het Model: programma is voltooid. Er kan vaatwasmiddel op PNC: de borden zitten. Serienummer: • Het apparaat kan hete stoom laten ontsnappen VERWIJDERING als u de deur opent terwijl er een programma wordt uitgevoerd.
EENVOUDIGE START Aan/uit-toets Programmakeuzetoetsen Weergave Indicatielampjes Toets startuitstel INDICATIELAMPJES Multitab-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking PROGRAMMA’S Verbruikswaarden Mate van vervuil- Programma Programmafasen Type lading Bereidings- Energie...
Page 6
Verbruikswaarden Mate van vervuil- Programma Programmafasen Type lading Bereidings- Energie Water duur (kWh) (min) Pas bevuild • Wassen 60 °C Serviesgoed en • Spoeling bestek Normaal of licht • Wassen 45 °C 75 - 85 0.7 - 0.9 12 - 14 bevuild •...
CANCEL-FUNCTIE Houd tegelijkertijd ingedrukt tot het apparaat in de programmakeuzemodus staat. Met deze functie kunt u het lopende programma of de startuitstel annuleren. GEBRUIKERSMODUS Houd tegelijkertijd ingedrukt tot de indicatielampjes gaan knipperen en het display blanco is. In de gebruikersmodus kan het volgende worden gewijzigd: •...
HET NIVEAU VAN HET GLANSSPOELMIDDEL AANPASSEN U kunt de vrij te geven hoeveelheid glansmiddel instellen tussen stand 1 (laagste hoeveelheid) en stand 6 (hoogste hoeveelheid). Niveau 0 wordt uitgeschakeld en er wordt geen glansmiddel gebruikt. Fabrieksinstelling: niveau 4. Terwijl het apparaat in de instelmodus staat: 1.
3. Vul het glansmiddeldoseerbakje. waterontharder te herladen. Het lijkt alsof het 4. Draai de waterkraan open. apparaat niet werkt. De wasfase start pas nadat 5. Start een programma om resten te verwijderen deze procedure voltooid is. De procedure wordt die misschien nog in het apparaat zijn periodiek herhaald.
Page 11
AFWASMIDDEL TOEVOEGEN Plaats een kleine hoeveelheid van het vaatwasmiddel in de binnenkant van de deur van het apparaat als het programma een voorwasfase heeft. MULTITABLETTEN TOEVOEGEN DE AUTO OFF-FUNCTIE Deze functie verlaagt het energieverbruik door het apparaat automatisch uit te schakelen als het niet werkt. De functie gaat werken: •...
OPTIE DELAY max. 1. Stel het programma in. 2. Druk op tot het display de uitgestelde tijd toont die u wilt instellen (van 1 tot 24 uur). 3. Sluit de deur van het apparaat om het aftellen te starten. Als het aftelproces voltooid is, wordt het programma gestart. OPTIE MULTITAB 1.
AANWIJZINGEN EN TIPS ALGEMEEN • Vaatwasmiddeltabletten lossen bij korte programma's niet geheel op. Om te voorkomen De volgende tips zorgen voor optimale dat vaatwasmiddelresten op het servies schoonmaak- en droogresultaten en helpen ook het achterblijven, raden we u aan om tabletten enkel milieu te beschermen.
• Er regenereerzout en glansmiddel is 2. Ruim eerst het onderrek en dan het bovenrek toegevoegd (tenzij u gecombineerde afwastabletten gebruikt). • De positie van de items in de mandjes correct Aan het einde van het programma kan er water aan de zijkanten en de deur •...
• Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes • Als u regelmatig korte programma's gebruikt of oplosmiddelen. dan kunnen er vetresten en kalkaanslag achterblijven in het apparaat. Om dit te DE BINNENKANT VAN DE MACHINE voorkomen raden we aan minstens 2 keer per REINIGEN maand progamma's met een lange duur te gebruiken.
DE WAS- EN DROOGRESULTATEN ZIJN NIET NAAR TEVREDENHEID Probleem Mogelijke oplossing Witte strepen of een blauwe • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te hoog. Zet de waas op glazen en serviesgoed dosering van het glansmiddel op een lagere stand. • Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt.
Page 17
MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. GENERAL SAFETY This appliance is intended to be used in household and similar •...
been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Do not let children play with the appliance. • Keep all detergents away from children. • Keep children and pets away from the appliance door when it is •...
Page 20
• Do not put flammable products or items that are Serial Number : wet with flammable products in, near or on the DISPOSAL appliance. WARNING! Risk of injury or SERVICE suffocation. • Contact the Authorised Service Centre to repair the appliance. We recommend only the use of •...
EASY START On/off button Programme buttons Display Indicators Delay button INDICATORS Multitab indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. PROGRAMMES Consumption values Degree of soil Programme Programme phases Type of load...
Consumption values Degree of soil Programme Programme phases Type of load Duration Energy Water (min) (kWh) Normal or light • Wash 45 °C 75 - 85 0.7 - 0.9 12 - 14 soil • Rinses Delicate crock- • ery and glass- ware 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
CANCEL FUNCTION Press and hold simultaneously until the appliance is in programme selection mode. With this function you can cancel the running programme or the delay start. USER MODE Press and hold simultaneously until the indicators start to flash and the display is blank. In user mode can be changed: •...
2. Press to change the setting. Each time you press the button, the level increases. After level 10 you will start again from level 1. 3. Press the on/off button to confirm the setting. THE WATER HARDNESS TABLE German degrees French degrees Water softener mmol/l...
ADJUSTING THE RINSE AID LEVEL You can set the released quantity of rinse aid between level 1 (minimum quantity) and level 6 (maximum quantity). Level 0 will deactivated and no rinse aid will be released. Factory setting: level 4. While the appliance is in user mode: 1.
3. Fill the rinse aid dispenser. water softener. It seems that the appliance is not 4. Open the water tap. working. The washing phase starts only after this 5. Start a programme to remove any processing procedure is completed. The procedure will be residuals that can still be inside the appliance.
ADDING DETERGENT If the programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent on the inner part of the appliance door. ADDING MULTI-TABLETS THE AUTO OFF FUNCTION This function decreases energy consumption by deactivating automatically the appliance when it is not operating.
Page 28
OPTION DELAY max. 1. Set the programme. 2. Press until the display shows the delay time you want to set (from 1 to 24 hours). 3. Close the appliance door to start the countdown. When the countdown is completed, the programme starts. OPTION MULTITAB 1.
HINTS AND TIPS GENERAL the tableware, we recommend that you use the tablets with long programmes. The following hints will ensure optimal cleaning and • Do not use more than the correct quantity of drying results in daily use and also help to protect detergent.
UNLOADING THE BASKETS At the end of the programme water 1. Let the tableware cool down before you can still remain on the sides and on remove it from the appliance. Hot items can be the door of the appliance. easily damaged.
TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops during With some problems, the display shows an operation. Before you contact an Authorised alarm code. Service Centre, check if you can solve the problem by yourself with the help of the information in the table.
Problem Possible solution The dishes are wet. • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. • The rinse aid dispenser is empty. • The quality of the rinse aid can be the cause. •...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ...
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, • ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
d'alimentation intérieur. • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. MAINTENANCE • Contactez votre service après-vente pour faire réparer l'appareil. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
DÉMARRAGE FACILE Touche Marche/Arrêt Touches de programme Affichage Voyants Touche Départ différé VOYANTS Voyant Multitab. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
FONCTION CANCEL Maintenez les touches enfoncées simultanément jusqu'à ce que l'appareil se mette en mode Programmation. Avec cette fonction, vous pouvez annuler le programme en cours ou le départ différé. MODE UTILISATEUR Maintenez les touches enfoncées simultanément jusqu'à ce que les voyants se mettent à...
2. Appuyez sur pour modifier le réglage. Le niveau augmente à chaque fois que vous appuyez sur la touche. Lorsque vous atteignez le niveau 10 et que vous appuyez à nouveau sur la touche, le réglage revient au niveau 1. 3.
RÉGLAGE DE LA QUANTITÉ DE LIQUIDE DE RINÇAGE Vous pouvez définir la quantité de liquide de rinçage libérée entre le niveau 1 (quantité minimale) et le niveau 6 (quantité maximale). Le niveau 0 désactivera le liquide de rinçage, qui ne sera pas libéré. Réglage d'usine : niveau 4.
3. Remplissez le distributeur de liquide de Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil rinçage. peut prendre 5 minutes pour recharger la résine 4. Ouvrez le robinet d'eau. dans l'adoucisseur d'eau. L'appareil semble ne pas 5. Démarrez un programme pour éliminer tout fonctionner.
UTILISATION DE PRODUIT DE LAVAGE Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage à l'intérieur de la porte de l'appareil. UTILISATION DE PASTILLES MULTIFONCTIONS FONCTION AUTO OFF Cette fonction réduit la consommation d'énergie en éteignant automatiquement l'appareil lorsqu'il n'est pas en cours de fonctionnement.
OPTION DELAY max. 1. Sélectionnez le programme. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur jusqu'à ce que l'affichage indique le délai choisi pour le départ différé (de 1 à 24 heures). 3. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le décompte. Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre.
CONSEILS GÉNÉRALITÉS l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat afin de garantir les meilleurs résultats de lavage. Les conseils suivants garantissent un résultat de nettoyage et de séchage optimal pour une UTILISATION DE SEL RÉGÉNÉRANT, DE utilisation quotidienne et contribuent également à LIQUIDE DE RINÇAGE ET DE PRODUIT DE protéger l'environnement.
• La vaisselle est bien positionnée dans les • Chargez les articles creux (tasses, verres et paniers. casseroles) en les retournant. • Le programme est adapté au type de vaisselle • Vérifiez que les verres ne se touchent pas pour et au degré...
Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. NETTOYAGE DES BRAS D'ASPERSION NETTOYAGE INTÉRIEUR Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le ont bouché les orifices des bras d'aspersion, joint caoutchouc du hublot avec un chiffon doux éliminez ceux-ci à...
Problème et code d'alarme Solution possible Le système de sécurité anti- • Fermez le robinet d'eau et contactez votre service après vente. débordement s'est déclenché. L'affichage indique Une fois que vous avez contrôlé l'appareil, éteignez Si des codes d'erreurs non décrits dans le tableau l'appareil puis rallumez-le.
Consommation électrique Mode « Veille » (W) 0.99 Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exem- ple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consomma- tion d'énergie.
SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche •...
SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit • eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
Page 51
einem innenliegenden Netzkabel. • Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines Programms öffnen. • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
EINFACHES STARTEN Taste „Ein/Aus“ Programmwahltasten Display Kontrolllampen Taste „Zeitvorwahl“ KONTROLLLAMPEN Kontrolllampe Multitab. Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. PROGRAMME Verbrauchswerte Verschmutzungs- Programm grad Programmphasen Beladung Energiever- Dauer Wasser brauch (Min.) (kWh) Normal versch- •...
Page 53
Verbrauchswerte Verschmutzungs- Programm grad Programmphasen Beladung Energiever- Dauer Wasser brauch (Min.) (kWh) Vor kurzem be- • Hauptspül- nutztes Ge- gang 60 °C schirr • Spülgang Geschirr und Besteck Normal oder • Hauptspül- 75 - 85 0.7 - 0.9 12 - 14 leicht versch- gang 45 °C mutzt...
FUNKTION CANCEL Halten Sie gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. Mit dieser Funktion können Sie das laufende Programm oder die Zeitvorwahl abbrechen. BENUTZERMODUS Halten Sie gleichzeitig gedrückt, bis die Kontrolllampen blinken und das Display nichts anzeigt. Im Benutzermodus kann Folgendes geändert werden: •...
2. Drücken Sie zum Ändern der Einstellung. Mit jedem Tastendruck erhöht sich die Stufe. Nach Stufe 10 beginnen Sie wieder mit Stufe 1. 3. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ zur Bestätigung der Einstellung. WASSERHÄRTETABELLE Deutsche Was- Französische Was- Einstellung für Clarke Wasserhär- serhärtegrade serhärtegrade...
EINSTELLEN DER ZUGABEMENGE FÜR KLARSPÜLMITTEL Sie können die Zugabemenge für Klarspülmittel zwischen Stufe 1 (Mindestmenge) und Stufe 6 (Höchstmenge) einstellen. Bei Stufe 0 wird der Klarspülmittel-Dosierer ausgeschaltet und es wird kein Klarspüler zugegeben. Werkseitige Einstellung: Stufe 4. Wenn sich das Gerät im Benutzermodus befindet: 1.
3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. Wenn Sie ein Programm starten, kann es bis zu 5 4. Öffnen Sie den Wasserhahn. Minuten dauern das Filterharz des 5. Starten Sie ein Programm, um Wasserenthärters zu regenerieren. Das Gerät Fertigungsrückstände, die sich möglicherweise scheint nicht zu arbeiten.
Page 58
EINFÜLLEN VON REINIGUNGSMITTEL Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die Innenseite der Gerätetür. EINLEGEN VON MULTI-REINIGUNGSTABLETTEN FUNKTION AUTO OFF Mit dieser Funktion wird der Energieverbrauch gesenkt, da sich das Gerät automatisch ausschaltet, wenn es nicht in Betrieb ist.
OPTION „DELAY“ max. 1. Wählen Sie das Programm. 2. Drücken Sie wiederholt, bis im Display die gewünschte Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen 1 und 24 Stunden). 3. Schließen Sie die Gerätetür, um den Countdown zu starten. Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm gestartet. OPTION „MULTITAB“...
TIPPS UND HINWEISE ALLGEMEINES VERWENDUNG VON SALZ, KLARSPÜL- UND REINIGUNGSMITTEL Die folgenden Hinweise stellen optimale Reinigungs- und Trocknungsergebnisse im • Verwenden Sie nur Salz, Klarspüler und täglichen Gebrauch sicher, und tragen auch zum Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Andere Umweltschutz bei. Produkte können das Gerät beschädigen. •...
• Das Programm eignet sich für die Beladung und • Vergewissern Sie sich, dass sich der Sprüharm den Verschmutzungsgrad. ungehindert bewegen kann, bevor Sie ein • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. Programm starten. ENTLADEN DER KÖRBE VOR DEM STARTEN EINES PROGRAMMS 1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie Kontrollieren Sie folgende Punkte: es aus dem Gerät nehmen.
REINIGEN DER SPRÜHARME REINIGUNG DES GERÄTEINNENRAUMS Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die • Reinigen Sie das Gerät und die Gummidichtung Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen der Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. Tuch.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, wenn Alarmcodes angezeigt werden, die nicht in der Tabelle angegeben sind. DIE SPÜL- UND TROCKNUNGSERGEBNISSE SIND NICHT ZUFRIEDENSTELLEND Problem Mögliche Abhilfe Weiße Streifen oder blau schim- • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie mernder Belag auf Gläsern und den Dosierwähler für Klarspülmittel niedriger ein.
TYPENSCHILD INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf Mod..dem Typenschild finden. Prod. No..Ser. No..UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.