1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables.
Page 3
Si l’appareil donne des signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le à réviser au technicien Yamaha. ATTENTION Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour vous éviter à vous-même ou à votre entourage des blessures corporelles ou pour empêcher toute détérioration de l'appareil ou du matériel avoisinant.
Page 4
Faites ensuite contrôler l'appareil par une personne qualifiée du service Yamaha. Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'appareil ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Nous vous remercions d'avoir choisi un amplificateur de puissance Yamaha XP7000, XP5000, XP3500, XP2500 ou XP1000. La conception des amplificateurs de la série XP a bénéficié de l’expérience Yamaha, accumulée au cours du développement d'équipements de sonorisation, ainsi que de sa tradition d’attention particu- lière portée à...
Ce témoin s'allume en vert lorsque le niveau de sortie du sion cuation canal correspondant excède 2 Vrms (équivalent à 1/2 W d'air d'air pour une charge de 8 Ω ou à 1 W pour une charge de 4 Ω. XP7000/XP5000/XP3500/XP2500/XP1000 Mode d’emploi...
Si vous entendez des bruits ou des bourdonnements indésirables pendant le fonctionnement, reliez l'amplifi- cateur à la terre à l'aide de cette borne ou connectez-le au châssis d'un mélangeur, d'un préampli ou de tout autre appareil de votre système. XP7000/XP5000/XP3500/XP2500/XP1000 Mode d’emploi...
Note : Dans ce cas, les charges pour A et B sont connectées directement à l'amplificateur. Veillez à n'alimenter aucun signal à la borne B. ● Vis de serrage pentagonale ● Connecteur Speakon – – 4Ω* 4Ω* 4Ω* 4Ω* * Impédance minimale * Impédance minimale des enceintes des enceintes XP7000/XP5000/XP3500/XP2500/XP1000 Mode d’emploi...
Note : Dans ce cas, les charges pour A et B sont connectées directement à l'amplificateur. Veillez à n'alimenter aucun signal à la borne B. ● Vis de serrage pentagonale ● Connecteur Speakon – Impédance minimale Impédance minimale des enceintes : 8Ω des enceintes : 8Ω XP7000/XP5000/XP3500/XP2500/XP1000 Mode d’emploi...
Veillez à utiliser des enceintes qui prennent en charge la tension de ligne de sortie de 100 V du modèle XP3500. 10 W 10 W 15 W 15 W 10 W x 31 enceintes (310 W) 15 W x 21 enceintes (315 W) Entrée nominale totale des enceintes : 625 W (maximum) XP7000/XP5000/XP3500/XP2500/XP1000 Mode d’emploi...
2 Insérez les fiches Neutrik NL4FC dans les connecteurs Speakon à l'arrière de l'amplificateur puis tournez-les 1– A– 1– dans le sens des aiguilles d'une montre pour les bloquer. – Fiches Neutrik NL4FC 2– B– 2– ı CANAL 1– B– XP7000/XP5000/XP3500/XP2500/XP1000 Mode d’emploi...
Le système a détecté une diffé- Consultez votre revendeur ou le Témoin PROTEC- rence de tension CC de ±2 V ou Le relais est activé pour centre de réparation Yamaha le TION allumé plus dans le circuit de sortie de protéger les enceintes. plus proche.
20mS nonclip 500 W 500 W 500 W SN Ratio 20 Hz-20 kHz (DIN AUDIO) 96 dB Power Standby / idle 5 W / 20 W Consumption 1/8 (4 Ω/Pink noise) 170 W 170 W 170 W XP7000/XP5000/XP3500/XP2500/XP1000 Owner’s Manual...
Page 14
Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifica- tions at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer. XP7000/XP5000/XP3500/XP2500/XP1000 Owner’s Manual...
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.