hit counter script
KitchenAid KXW4430YSS0 Installation Instructions And Use & Care Manual
KitchenAid KXW4430YSS0 Installation Instructions And Use & Care Manual

KitchenAid KXW4430YSS0 Installation Instructions And Use & Care Manual

30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) wall-mount canopy range hood
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Kitchen_kid
_
30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM)
WALL-MOUNT
CANOPY RANGE HOOD
(;_lllIl(?
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories
or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www, kitchenaid,com
In Canada, for assistance,
installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www, kitchenaid,ca
HO l'lE DE CUISINIERE
POUR MONTAGE
MURAL 30" ET 36" (76,2 CM ET 91,4 CM)
Au Canada, pour assistance,
installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web & www, kitchenaid,ca
Table of Contents/Table
des matieres .............................................................................
2
©
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL
USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION Rf=SIDENTIELLE
UNIQUEMENT.
LI3ZCB/W10322990C

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KXW4430YSS0

  • Page 1 POUR MONTAGE MURAL 30" ET 36" (76,2 CM ET 91,4 CM) Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & www, kitchenaid,ca Table of Contents/Table des matieres ................© IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES SECURITE DE LA HOTTE DE CUlSINIERE ....... 15 RANGE HOOD SAFETY ..............INSTALLATION REQUIREMENTS ..........EXIGENCES D'INSTALLATION ........... Tools and Parts ................Outils et pieces ................Location Requirements ..............Exigences d'emplacement ............Venting Requirements ..............Exigences concernant I'evacuation ...........
  • Page 3 iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: m Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may m Use this unit only in the manner intended by the ignite.
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the instructions provided with any tools listed Have a qualified technician install the range hood. It is the here. installer's responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial rating plate.
  • Page 5: Venting Requirements

    Cabinet Dimensions 10" (25.4 cm) rain. 13" (33.0 max. • Vent system must terminate to the outdoors, except for non- 2" (5.1 cm) rain. vented (recirculating) installations. .gcm) rain. • Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area.
  • Page 6: Electrical Requirements

    For Non-Vented (recirculating) Installations If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating) Observe all governing codes and ordinances. version, using a Recirculation Kit (which includes charcoal filters Ensure that the electrical installation is adequate and in and a deflector).
  • Page 7: Install Range Hood

    3. Select a flat surface for assembling the range hood. Place Vent Cover Bracket Installation covering over that surface. 11. Attach vent cover bracket to wall flush to the ceiling using 2 - 5 x 45 mm screws. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range hood.
  • Page 8: Connect Vent System

    For vented installations only: 1. Fit vent system over transition piece. 2. Seal connection with clamps. 3. Check that back draft dampers work properly. For non-vented (recirculating) installation only: 1. Assemble the air deflector with the duct cover bracket with 4 assembly screws )rovided with the Recirculation Kit.
  • Page 9: Install Vent Covers

    5. Use UL listed wire connectors and connect black wires (C) Secure the bottom of the duct with 2 - 4 x 8 mm assembly screws. together. 6. Use UL listed wire connectors and connect white wires (E) together. Electrical Shock Hazard Electrically ground blower.
  • Page 10: Display

    Control Panel When the blower is operating due to excessive heat detected by the heat sensor, the blower speed cannot be decreased. When the temperature level on the hood drops to normal, the blower will return to its setting before the excessive heat was sensed.
  • Page 11: Range Hood Care

    RANGE HOOD CARE IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently To Install/Replace Charcoal Filters according to the following instructions. Replace grease filters 1. Turn fan and lights off. Check that halogen lamp is cool. before operating hood. 2. Remove the metal grease filters. See "Metal Grease Filters" section.
  • Page 12: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM L GND N Electronic User Interface BE 1F6A Electronic Power Board @ EMI r _IN. L. N_ N N. _ LA $4 $3 $2 $1 1 Switch ON-OFF Motor Resistance Blue - Red (Ohms) Blue - Gray 14.3 Blue Black 9.8 (max)
  • Page 13: Assistance Or Service

    Customer eXperience Centre KitchenAid Canada For further assistance 200 - 6750 Century Ave. If you need further assistance, you can write to KitchenAid with Mississauga, Ontario L5N 0B7 any questions or concerns at: Please include a daytime phone number in your correspondence.
  • Page 14: In Canada

    YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies. If you need service, first see the "Troubleshooting"...
  • Page 15: Securite De La Hotte De Culsiniere

    SECURITE DE LA HOTTE DE CUISINIERE Votre securit6 et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c6s et de blessures graves &...
  • Page 16 llVlPORTANTES iNSTRUCTiONS DE Sl CURITl AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIF:RE : D'INCENDIE, CHOC ¢:LECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS =1 Ne jamais laisser un _16ment de surface fonctionner & SUIVANTES puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 17: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION r;-_ ,, _ , # ..Rassembler les outils et pieces necessaires avant d'entreprendre IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et I'installation. Lire et observer les instructions fournies avec reglements en vigueur. chacun des outils de la liste ci-dessous. Confier I'installation de la hotte &...
  • Page 18 Dimensions du placard 10" (25,4 cm) rnin. • Le systeme d'evacuation doit decharger I'air & I'exterieur, excepte pour les installations sans decharge a I'exterieur (recyclage). • Ne pas terminer le circuit d'evacuation dans un grenier ou dans un autre espace clos. •...
  • Page 19: Specifications Electriques

    REMARQUE : On deconseille I'emploi d'un conduit flexible. Un Exemple de circuit d'_vacuation conduit flexible peut causer une contre-pression et des Bouche de turbulences d'air, qui reduisent considerablement co.de 1 6p,,,,8 I d cha e performance. La sortie & I'exterieur du circuit d'evacuation peut se faire &...
  • Page 20: Exigences Concernant I'evacuation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION II est recommande d'installer le circuit d'evacuation avant de 8. A I'aide du gabarit, marquer sur lemur le centre des attaches. proceder & I'installation de la hotte. IMPORTANT : Toutes les vis doivent _tre vissees dans du Avant d'executer les decoupages, verifier la disponibilite d'un bois.
  • Page 21: Raccordement Du Circuit D'evacuation

    Mesurer la distance entre le bas du deflecteur d'air et le bas de la sortie de la hotte. A I'aide de deux personnes ou plus, suspendre la hotte aux 2 vis de montage, & travers les encoches de montage I'arriere de la hotte. x--C A.
  • Page 22: Installation Des Cache-Conduits

    Oter I'opercule arrachable du boitier de connexion et installer 6. Connecter ensemble les conducteurs blancs (E) a I'aide de un serre-c&ble de 1/2"(homologation UL ou CSA). connecteurs de ills (homologation UL). Risque de choc _lectrique Relier le ventilateur & la terre. Brancher le fil reli_ &...
  • Page 23: Achever I'installation

    Tableau de commande Fixer le fond du conduit avec 2 vis d'assemblage de 4 x 8 mm. = 00.00 :(_= i i-.-J.Fi Fi R_p a_ec_,co_l n ter C_e__,_se Fm_r A. Diminution de la puissance de la Augmentation puissance C. Affichage inf_rieures Lampes E.
  • Page 24: Lampes Inferieures

    Capteur de chaleur Le module de commande est equip6 d'un capteur de chaleur qui Power Increase/On (augmentation de la puissance/ met le ventilateur en marche a la vitesse maximale si la active) temperature autour de la zone du module de commande excessive.
  • Page 25 4. Pousser les poignees de filtre a charbon vers le centre et tirer Filtres & graisse m_talliques le filtre a charbon pour le degager du Iogement du moteur. Les filtres doivent etre laves frequemment. Placer les filtres metalliques dans un lave-vaisselle ou une solution de detergent chaude.
  • Page 26: Schema De Cablage

    SCHEMA DE CABLAGE Terre Interface utilisateur _lectronique ednetls BEIF6A tiCiorCUilSct r° nique BE1CAA Cal[e COMMUTATEUR ON-OFF (marche-arr6t) R6sistance moteur (ohms) Bleu - Rouge Bleu - Gris 14,3 Bleu - Noir 9,8 (max) 25uF Bleu - Blanc 21,6 (min) Temp. ambiante 73'4°F (23°C) Caract_ristiques du moteur...
  • Page 27: Assistance Ou Service

    References aux marchands Iocaux, aux distributeurs pieces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service designes par KitchenAid Canada sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un service apres la garantie, partout au Canada.
  • Page 28: Au Canada

    CONF#RE DES DROITS JURIDIQUES SP¢:CIFIQUES ET VOUS POUVEZ €:GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE. Si vous residez a I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des €:tats-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorise pour determiner si une autre garantie s'applique.

This manual is also suitable for:

Kxw4436yss0Kxw4430yss1Kxw4436yss1

Table of Contents