hit counter script
KitchenAid 30" Use & Care Manual

KitchenAid 30" Use & Care Manual

30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) wall-mount canopy range hood
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) WALL-MOUNT
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
HOTTE DE CUISINIÈRE CONFIGURÉE
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI32PA/W10674121B
CANOPY RANGE HOOD
Installation Instructions and Use & Care Guide
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
EN ÎLOT À MONTAGE MURAL
30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM)
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à...
or visit our website at...
www.KitchenAid.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid 30"

  • Page 1 For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca HOTTE DE CUISINIÈRE CONFIGURÉE EN ÎLOT À MONTAGE MURAL 30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY ..............3 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE........16 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........18 Tools and Parts ................5 Outils et pièces................18 Location Requirements..............5 Exigences d’emplacement............18 Venting Requirements..............6 Exigences concernant l’évacuation ...........19 Spécifications électriques ............21 Electrical Requirements ...............7 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION..........21 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........8...
  • Page 3: Range Hood Safety

    RANGE HOOD SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may Use this unit only in the manner intended by the ignite.
  • Page 5: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. Read IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. and follow the instructions provided with any tools listed here. Have a qualified technician install the range hood. It is the installer's responsibility to comply with installation clearances Tools needed specified on the model/serial rating plate.
  • Page 6: Venting Requirements

    Cabinet Dimensions Venting Requirements (vented models only) 7¹⁄₄" (18.4 cm) 2" (5.1 cm) min. Vent system must terminate to the outdoors, except for non- 6" (15.2 cm) min.* vented (recirculating) installations. 6⁵⁄₈" (16.8 cm) Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area.
  • Page 7: Electrical Requirements

    Roof Venting Wall Venting Non-vented Electrical Requirements (recirculating) Observe all governing codes and ordinances. Ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes and ordinances.
  • Page 8: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location 9. Drill ³⁄₁₆" (4.8 mm) pilot holes at all locations where screws are It is recommended that the vent system be installed before hood is installed. being installed into wood. 10. Install 2 - 5 x 45 mm mounting screws. Leave a ¹⁄₄" (6.4 mm) Before making cutouts, make sure there is proper clearance gap between the wall and the back of the screw head to slide within the ceiling or wall for exhaust vent.
  • Page 9: Install Range Hood

    For vented installations only: Install Range Hood 1. Fit vent system over transition piece. 2. Seal connection with clamps. 1. Using 2 or more people, hang range hood on 2 mounting screws through the mounting slots on back of hood. 3.
  • Page 10: Make Electrical Connection

    7. Connect green (or bare) ground wire from home power supply Make Electrical Connection to the 2 yellow-green ground wires (D) in terminal box using UL listed wire connectors. 8. Tighten strain relief screw. WARNING 9. Install terminal box cover. 10.
  • Page 11: Range Hood Use

    RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood Range Hood Controls before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. The hood controls are located on the front panel on the right side of the range hood.
  • Page 12: Range Hood Care

    RANGE HOOD CARE Cleaning IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently Non-Vented (Recirculating) Installation Filters according to the following instructions. Replace grease filters before operating hood. The charcoal filter is not washable. It should last up to 6 months Exterior Surfaces: with normal use.
  • Page 13: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM BR (Line) BU (Neutral) YL (Lamp) Mechanical Push Buttons WH (Speed 1) With Backlight RD (Speed 2) BK (Speed 3) Push Button Switch Operation Function Position No Connection Brown - Yellow Lamps (1 - 3) Brown - White Low Speed (1 - 4) Brown - Red...
  • Page 14: Assistance Or Service

    (for non-vented installations only) impaired, limited vision, etc.). Order Part Number W10272068 For Further Assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with Recirculation Kit any questions or concerns at: (for non-vented installations only) KitchenAid Brand Home Appliances...
  • Page 15: Warranty

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 16: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 17 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 18: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Pièces fournies Outils et pièces Retirer les pièces de leur emballage. Vérifier que toutes les pièces sont présentes. Rassembler les outils et composants nécessaires avant Auvent de hotte avec ventilateur et lampes installés d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
  • Page 19: Exigences Concernant L'évacuation

    Les cache-conduits peuvent être adaptés à différentes hauteurs Dimensions du produit de plafond. Voir le tableau suivant. Installations avec décharge à l’extérieur 7¹⁄₄" 8¹⁄₈" Hauteur min. sous Hauteur max. (18,3 cm) (20,7 cm) plafond sous plafond 7' 5" (2,26 m) 9' 2"...
  • Page 20 Installation dans une région à climat froid Décharge à Décharge à Installation sans On doit installer un clapet anti-reflux additionnel pour minimiser travers le toit travers le mur décharge à le reflux d'air froid, et incorporer un élément d'isolation thermique l'extérieur pour minimiser la perte de chaleur par conduction par (recyclage)
  • Page 21: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements en Si le domicile possède un câblage en aluminium, suivre la vigueur. procédure ci-dessous : S'assurer que l’installation électrique est correcte et qu'elle 1. Raccorder une section de câble en cuivre massif aux satisfait aux exigences de la plus récente édition de la norme conducteurs en queue de cochon.
  • Page 22: Installation De La Hotte

    10. Installer 2 vis de montage de 5 x 45 mm. Laisser un espace de ¹⁄₄" (6,4 mm) entre le mur et l’arrière de la tête de vis pour Installation de la hotte faire glisser la hotte et la mettre en place. 1.
  • Page 23: Raccordement Électrique

    Pour les installations avec décharge à l’extérieur uniquement: Raccordement électrique 1. Installer le circuit d’évacuation sur le raccord de transition. 2. Assurer l'étanchéité avec des brides de serrage. AVERTISSEMENT 3. Vérifier que les clapets anti-retour fonctionnent correctement. Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) uniquement : 1.
  • Page 24: Installation Des Cache-Conduits

    6. Connecter ensemble les conducteurs noirs (C) à l'aide de Installation des cache-conduits connecteurs de fils (homologation UL). 1. En cas d’utilisation des sections supérieure et inférieure du AVERTISSEMENT cache-conduit, enfoncer la section inférieure du cache- conduit sur la hotte et soulever la section supérieure vers le plafond pour installer les deux vis de 2,9 x 6,5 mm.
  • Page 25: Utilisation De La Hotte

    UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumées, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour Commandes de la hotte de cuisinière obtenir les meilleurs résultats, mettre la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et la laisser fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute odeur de cuisson ou fumée.
  • Page 26: Entretien De La Hotte

    ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à Filtres d’installation sans décharge à l’extérieur graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres (recyclage) à graisse avant de faire fonctionner la hotte. Surfaces externes : Le filtre à...
  • Page 27: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Neu Terre Ph1 MAR (Phase) BU (Neutre) JA (Lampe) Boutons-poussoirs mécaniques BL (Vitesse 1) rétroéclairés R (Vitesse 2 ) N (Vitesse 3) Fonctionnement du commutateur du bouton-poussoir Fonction Position Arrêt Pas de connexion Marron-Jaune Lampes (1 - 3) Marron-Blanc Vitesse basse (1 - 4)
  • Page 28: Assistance Ou Service

    Veuillez appeler sans frais le Centre pour l’eXpérience de la (pour installations sans décharge à l’extérieur uniquement) clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777 ou visitez Commander la pièce numéro W10272068 notre site web à www.kitchenaid.ca. Nos consultants vous renseigneront sur les sujets Ensemble de recyclage suivants : (pour installations sans décharge à...
  • Page 29: Garantie

    EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
  • Page 30 Notes...
  • Page 31 Notes...
  • Page 32 6/14 ® /™ ©2014 KitchenAid. Used under license in Canada. All rights reserved. Printed in Mexico W10674121B Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. Imprimé au Mexique...

This manual is also suitable for:

Kvwb406dssKvwb400dss36"

Table of Contents