hit counter script
KitchenAid KXW4436YSS Installation Instructions And Use & Care Manual
KitchenAid KXW4436YSS Installation Instructions And Use & Care Manual

KitchenAid KXW4436YSS Installation Instructions And Use & Care Manual

30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) wall-mount canopy range hood
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM)
WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
HOTTE DE CUISINIÈRE POUR MONTAGE
MURAL 30" ET 36" (76,2 CM ET 91,4 CM)
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI3ZCC/W10322990H
Installation Instructions and Use & Care Guide
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.kitchenaid.ca
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KXW4436YSS

  • Page 1 MURAL 30" ET 36" (76,2 CM ET 91,4 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca Table of Contents/Table des matières................2 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY ..............2 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE........17 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 EXIGENCES D’INSTALLATION ...........19 Tools and Parts ................4 Outils et pièces................19 Location Requirements..............4 Exigences d’emplacement............19 Venting Requirements..............5 Exigences concernant l’évacuation ...........20 Electrical Requirements ...............6 Spécifications électriques ............21 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........7 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION..........22...
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Have a qualified technician install the range hood. It is the installer's responsibility to comply with installation clearances Tools Needed specified on the model/serial/rating plate.
  • Page 5: Venting Requirements

    Cabinet Dimensions Venting Requirements (vented models only) 10" (25.4 cm) min. ■ Vent system must terminate to the outdoors, except for 13" (33.0 cm) max. non-vented (recirculating) installations. 2" (5.1 cm) min. 9" (22.9 cm) min.* 9¹⁄₂" (24.1 cm) ■ Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area.
  • Page 6: Electrical Requirements

    For Non-Vented (Recirculating) Installations Electrical Requirements If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating) Observe all governing codes and ordinances. version, using a Recirculation Kit (which includes charcoal filters Ensure that the electrical installation is adequate and in and a deflector).
  • Page 7: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location 5. For wood, drill ³⁄₁₆" (4.8 mm) pilot holes at all locations where ■ It is recommended that the vent system be installed before hood is installed. screws are being installed into wood. For wall anchors, drill ⁷⁄₁₆" (10 mm) holes at all locations where ■...
  • Page 8: Install Range Hood

    For non-vented (recirculating) installation only: Install Range Hood 1. Assemble the air deflector with the duct cover bracket with 4 assembly screws provided with the Recirculation Kit. 1. Using 2 or more people, hang range hood on 2 mounting screws through the mounting slots on back of hood. A.
  • Page 9: Make Electrical Connection

    Make Electrical Connection 4. Run the power supply cable or power cord kit (see the WARNING “Accessories” section for information on ordering) through strain relief into terminal box. Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock.
  • Page 10: Install Vent Covers

    Secure the bottom of the duct with (2) 4 x 8 mm assembly Install Vent Covers screws. When using both upper and lower vent covers, push lower cover down onto hood and lift upper cover to ceiling and install with (2) 4 x 8 mm screws.
  • Page 11: Range Hood Use

    RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors Charcoal Filter Saturation Alarm and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the After 120 hours of fan function, the display will show “Replace kitchen.
  • Page 12: Bottom Lights

    Bottom Lights Fan Speed To Operate the Bottom Lights: Power Increase/On 1. Press the Bottom Lights button on the control panel to turn the bottom lights on to High. This button is used to turn the fan On or increase the fan speed. 2.
  • Page 13: Range Hood Care

    RANGE HOOD CARE Cleaning IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently To Install/Replace Charcoal Filters according to the following instructions. Replace grease filters 1. Turn fan and lights Off. Check that halogen lamp is cool. before operating hood. 2. Remove the metal grease filters. See “Metal Grease Filters” section.
  • Page 14: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM Electronic User Interface BE1F6A Electronic Power Board Filter BE1CAA S3 S2 Switch ON-OFF Motor Resistance (Ohms) Blue - Red Blue - Gray 14.3 Blue - Black 9.8 (max) 25uF 21.6 (min) Blue - White Room Temp. 73.4˚F (23˚C) Motor Characteristics Power Supply...
  • Page 15: Assistance Or Service

    Order Part Number W10285062 For Further Assistance Power Cord Kit If you need further assistance, you can write to KitchenAid with Order Part Number W10355452 any questions or concerns at: Recirculation Kit KitchenAid Brand Home Appliances...
  • Page 16: Warranty

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 17: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 18 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS ■ Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 19: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION ■ Chevilles d’ancrage de 10 x 60 mm (4) Outils et pièces ■ Vis de 5,4 x 75 mm (pour chevilles d’ancrage de 10 x 60 mm) (4) Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre ■ Vis de 3,5 x 9,5 mm (2) l’installation.
  • Page 20: Exigences Concernant L'évacuation

    Dimensions du placard Exigences concernant l’évacuation (modèles avec décharge à l'extérieur uniquement) 10" (25,4 cm) min. ■ Le système d’évacuation doit décharger l’air à l’extérieur, 13" (33,0 cm) max. excepté pour les installations sans décharge à l’extérieur 2" (5,1 cm) min. 9"...
  • Page 21: Spécifications Électriques

    REMARQUE : On déconseille l’emploi d’un conduit flexible. Exemple de circuit d’évacuation Un conduit flexible peut causer une contre-pression et des Bouche de turbulences d’air, qui réduisent considérablement la décharge murale Coude à 90˚ performance. 6 pi (1,8 m) La sortie à l’extérieur du circuit d’évacuation peut se faire à travers le toit ou à...
  • Page 22: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Préparation de l'emplacement ■ Il est recommandé d'installer le circuit d'évacuation avant 4. À l’aide du gabarit, marquer sur le mur le centre des attaches. de procéder à l'installation de la hotte. IMPORTANT : Toutes les vis de montage de la hotte en îlot doivent être vissées dans du bois où...
  • Page 23: Installation De La Hotte

    3. Acheminer le câble d'alimentation du domicile selon les Pour installations avec décharge à l’extérieur uniquement : prescriptions du Code national de l’électricité, des normes 1. Installer le circuit d’évacuation sur le raccord de transition. CSA et des codes et règlements locaux. Il faut que la 2.
  • Page 24: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique 4. Acheminer le cordon d'alimentation du domicile ou AVERTISSEMENT l’ensemble de cordon d’alimentation (voir la section “Accessoires” pour connaître le processus de commande) à travers le serre-câble, dans le boîtier de connexion. Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
  • Page 25: Installation Des Cache-Conduits

    Installation des cache-conduits UTILISATION DE LA HOTTE En cas d’utilisation des sections supérieure et inférieure du cache-conduit, enfoncer la section inférieure sur la hotte et La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de soulever la section supérieure vers le plafond et les installer à cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson.
  • Page 26: Lampes Inférieures

    2. Appuyer sur le bouton Lampes inférieures du tableau de Alarme de saturation du filtre à charbon commande pour régler les lampes inférieures sur la position Low (éclairage faible). Après 120 heures de fonctionnement du ventilateur, l'affichage 3. Appuyer une troisième fois sur le bouton Lampes inférieures indique “Replace Charcoal Filter”...
  • Page 27: Entretien De La Hotte

    ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à 2. Laver les filtres métalliques selon le besoin au lave-vaisselle graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres ou avec une solution de détergent chaude. à...
  • Page 28 Remplacement d’une lampe à halogène Interrompre l’alimentation de la hotte; attendre le refroidissement 3. Enlever la lampe et la remplacer par une lampe à halogène de la lampe à halogène. Pour éviter d’endommager ou de réduire neuve de 12 V/20 W maximum, à culot de type G-4. la longévité...
  • Page 29: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Interface utilisateur électronique Terre BE1F6A Carte des circuits d'alimentation électronique Filtre BE1CAA S3 S2 COMMUTATEUR ON-OFF (marche-arrêt) Résistance du moteur (ohms) Bleu - Rouge Bleu - Gris 14,3 Bleu - Noir 9,8 (max) 25uF 21,6 (min) Bleu - Blanc Temp.
  • Page 30: Assistance Ou Service

    ■ Programmation d’une intervention de dépannage. Les (pour installations sans décharge à l’extérieur uniquement) techniciens de service désignés par KitchenAid sont formés Commander la pièce numéro W10284408 pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada.
  • Page 31: Garantie

    EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
  • Page 32 3/15 ® /™ ©2015 KitchenAid. Used under license in Canada. All rights reserved. Printed in Mexico W10322990H Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. Imprimé au Mexique...

Table of Contents