No other use is permitted (e.g. heating rooms). This appliance is not for professional use. Do SAFETY INSTRUCTIONS not use the appliance outdoors. Do not store explosive or flammable IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED substances (e.g. gasoline or aerosol cans) inside or Before using the appliance, read these safety near the appliance - risk of fire.
power cable or plug, if it is not working properly, This product contains a light source of energy efficiency class G. or if it has been damaged or dropped. If the supply cord is damaged, it must be replaced with an identical one by the manufacturer, its service agent or similarly CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Page 5
Une fois l'installation terminée, l'accès à la Évitez d’obstruer les évents d’air chaud à l’avant du four – un incendie pourrait se déclarer. partie inférieure de l'appareil doit être impossible - vous pourriez vous brûler. Prenez garde de ne pas frapper la porte du N'installez pas l'appareil derrière une porte four lorsque qu’elle est ouverte ou en position décorative - un incendie pourrait se déclarer.
Assurez-vous que l’appareil a refroidi avant de Este manual y el propio aparato contienen le nettoyer ou effectuer des travaux d’entretien. - advertencias de seguridad que se deben leer Risque de brûlures. y seguir en todo momento. El fabricante declina cualquier responsabilidad derivada del MISE EN GARDE : Éteignez l’appareil avant incumplimiento estas...
Este aparato no es para uso profesional. No No utilice alargadores, regletas ni adaptadores. utilice este aparato al aire libre. Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no deberán quedar accesibles para el No guarde sustancias explosivas ni inflamables usuario.
Page 8
Al finalitzar la cocció, obriu la porta amb compte, punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. deixant sortir gradualment l’aire calent o el vapor CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA abans d’accedir a la cavitat, ja que hi ha risc de Precaliente el horno solamente si así...
Després de la instal•lació no s’ha de poder Abans de realitzar qualsevol acció de accedir a la part inferior de l’aparell, hi ha risc de manteniment o neteja, assegureu-vos que l’aparell cremades. s’hagi refredat. - hi ha risc de cremades. No instal•leu l’aparell darrere d’una porta ADVERTÈNCIA : Apagueu l'aparell abans de decorativa, podria provar risc d’incendi.
Page 10
cargo do utilizador não devem ser realizadas por luvas de proteção para desembalar e instalar o crianças sem supervisão. aparelho - risco de cortes. AVISO: aparelho seus A instalação, incluindo a alimentação de água componentes acessíveis ficam quentes durante (caso seja necessário) e as ligações elétricas, bem o funcionamento.
Se o cabo de alimentação estiver danificado uma cozedura mais prolongada continuarão a ser cozinhados mesmo com o forno desligado. deverá ser substituído por um idêntico pelo DECLARAÇÕES DE CONFORMIDADE fabricante ou por um técnico de assistência ou Este aparelho está em conformidade com: Os requisitos de conceção pessoas similarmente qualificadas de modo a ecológica do regulamento europeu n.º...
Page 12
Εκτελέστε όλες τις εργασίες κοπής του επίπλου Στο τέλος του μαγειρέματος, ανοίξτε την πόρτα πριν να τοποθετήσετε τη συσκευή στο περίβλημα προσεκτικά, αφήνοντας το θερμό αέρα ή τον ατμό να βγει σταδιακά πριν να έχετε πρόσβαση στο και αφαιρέστε προσεκτικά όλα τα ροκανίδια και τα πριονίδια.
Page 13
κατασκευαστή θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε κίνδυνο για την υγεία και την ασφάλεια, για τα οποία ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος. Τυχόν ελάττωμα ή ζημιά που προκλήθηκε από επισκευές ή συντήρηση που έγιναν από μη επαγγελματίες δεν καλύπτονται από την...