motels, bed & breakfast and other residential environments. SAFETY INSTRUCTIONS No other use is permitted (e.g. heating rooms). This appliance is not for professional use. Do IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED not use the appliance outdoors. Before using the appliance, read these safety Do not store explosive or flammable instructions.
use the appliance when you are wet or barefoot. Related Products and Energy Information (Amendment) (EU Exit) Regulations 2019, in compliance with the European standard EN 60350- Do not operate this appliance if it has a damaged power cable or plug, if it is not working properly, This product contains a light source of energy efficiency class G.
Retirez l'appareil de sa base en mousse d'accéder la cavité - vous pourriez vous brûler. de polystyrène uniquement au moment de Évitez d’obstruer les évents d’air chaud à l’avant du four – un incendie pourrait se déclarer. l'installation. Une fois l'installation terminée, l'accès à la Prenez garde de ne pas frapper la porte du partie inférieure de l'appareil doit être impossible four lorsque qu’elle est ouverte ou en position...
porte, ils peuvent rayer la surface et, à la longue, briser le verre. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Assurez-vous que l’appareil a refroidi avant de le nettoyer ou effectuer des travaux d’entretien. - ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS Risque de brûlures. SIGUIENTES RECOMENDACIONES MISE EN GARDE : Éteignez l’appareil avant Antes de usar el aparato, lea atentamente estas...
USO PERMITIDO encimera y el borde superior del horno, hay riesgo PRECAUCIÓN: El aparato no está destinado de quemaduras. a ponerse en funcionamiento por medio de ADVERTENCIAS SOBRE ELECTRICIDAD un dispositivo de encendido externo, como un La placa de datos se encuentra en el borde temporizador, o de un sistema de control remoto frontal del horno (visible con la puerta del horno independiente.
ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE EMBALAJE AVISO: aparelho seus componentes acessíveis ficam quentes durante El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje . Por lo tanto, deberá desechar las diferentes piezas del o funcionamento. Deve ter-se cuidado para embalaje de forma responsable, respetando siempre las normas locales evitar tocar nos elementos quentes.
Page 10
Se o cabo de alimentação estiver danificado luvas de proteção para desembalar e instalar o deverá ser substituído por um idêntico pelo aparelho - risco de cortes. fabricante ou por um técnico de assistência ou A instalação, incluindo a alimentação de água pessoas similarmente qualificadas de modo a (caso seja necessário) e as ligações elétricas, bem evitar a ocorrência de situações perigosas, pois...
Buďte vždy opatrní, pokud jsou dvířka trouby uma cozedura mais prolongada continuarão a ser cozinhados mesmo com o forno desligado. otevřená nebo se nacházejí ve spodní poloze, DECLARAÇÕES DE CONFORMIDADE abyste do nich nenarazili. Este aparelho está em conformidade com: Os requisitos de conceção Jídlo nesmí...
mezi pracovní plochou a horní hranou trouby LIKVIDACE DOMÁCÍCH ELEKTROSPOTŘEBIČŮ nevkládejte žádné předměty – riziko popálení. Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně použitelných materiálů. Zlikvidujte jej podle místních předpisů pro UPOZORNĚNÍ NA PŘERUŠENÍ DODÁVKY likvidaci odpadu. Další informace o likvidaci, renovaci a recyklaci ELEKTRICKÉ...
Page 13
Hold klude eller andre brændbare materialer Skær køkkenelementet til, så det passer, før væk fra apparatet, indtil alle apparatets dele apparatet installeres i skabet, og fjern omhyggeligt er fuldstændig afkølede - brandfare. Vær altid eventuel savsmuld og træspåner. opmærksom under tilberedning af fødevarer Fjern først polystyrenskumunderlaget når med et højt indhold af fedt eller olie, eller apparatet skal installeres.
Page 14
Sørg for, at apparatet er koldt, inden du lapset on pidettävä loitolla, ellei heitä valvota foretager vedligeholdelse eller rengøring. - risiko jatkuvasti. for forbrænding. Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa ADVARSEL: Sluk for apparatet, før du skifter elintarvikkeiden kuivaamisen aikana. Jos laite pæren - risiko for elektrisk stød.
styroksiosat, jne.) on säilytettävä lasten missään tapauksessa; takuuehdot on ilmoitettu ulottumattomissa – tukehtumisvaara. Laite yksikön mukana toimitetussa asiakirjassa. on kytkettävä irti sähköverkosta ennen mitään Älä käytä luukun lasin puhdistukseen – asennustoimenpiteitä sähköiskun vaara. hankaavia puhdistusaineita tai metallikaapimia, Varmista asennuksen aikana, että laite ei vaurioita koska ne voivat naarmuttaa pintaa ja aiheuttaa virtajohtoa –...
mellett használhatják a készüléket, továbbá a készülék kicsomagolása és üzembe helyezése ha előzőleg ellátták őket útmutatásokkal a során, nehogy megvágja magát. készülék használatára vonatkozóan, és ismerik A beszerelést, a vízbekötést is beleértve a használatból eredő esetleges kockázatokat. Ne (amennyiben szükséges), elektromos engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Page 17
Ha a hálózati kábel sérült, azt az áramütési tervezésre és energiacímkézésre vonatkozó (módosított) (EU Exit) 2019-es rendelet irányelveinek, az EN 60350-1 európai szabvánnyal kockázat elkerülése érdekében a gyártóval, összhangban. a gyártó szervizképviselőjével vagy hasonlóan A készülék G energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz. képzett személlyel kell egy azonos kábelre kicseréltetni.
Page 18
• Dette apparatet er beregnet for bruk i apparatet må jordes i samsvar med de nasjonale husholdninger og på lignende steder som for elektriske sikkerhetsstandardene. eksempel: selvbetjente kjøkken for butikkansatte, Ikke bruk skjøteledninger, multi-stikkontakter på kontorer eller på andre arbeidsplasser; gårder; eller adaptere.
Page 19
Acţionaţi cu atenţie atunci când uşa cuptorului absorberer bedre varmen. Hvis matvarene har lang tilberedningstid, vil de likevel fortsette å steke. este deschisă parţial sau complet, pentru a evita OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING lovirea acesteia. Dette apparatet oppfyller: Krav til miljøvennlig design i den europeiske Alimentele nu trebuie lăsate în interiorul sau forskriften 66/2014;...
După instalare, partea inferioară a aparatului acestea pot zgâria suprafaţa, ceea ce poate duce nu trebuie să mai fie accesibilă - pericol de arsuri. la spargerea sticlei. Nu instalaţi aparatul în spatele unei uşi Asiguraţi-vă că aparatul s-a răcit înainte de decorative - pericol de incendiu.
Page 21
sa používania spotrebiča bezpečným spôsobom kvalifikovaný technik. Nikdy neopravujte ani a chápu hroziace nebezpečenstvá. Deti sa so nevymieňajte žiadnu časť spotrebiča, ak to nie je uvedené v návode na používanie. Nepúšťajte spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a používateľskú deti k miestu inštalácie. Po vybalení spotrebiča údržbu nesmú...
ČISTENIE A ÚDRŽBA UPOZORNENIE: Pred vykonaním údržby SÄKERHETSFÖRESKRIFTER vždy dbajte na to, aby bol spotrebič vypnutý a odpojený od elektrickej siete. Aby ste VIKTIGT ATT LÄSA OCH RESPEKTERA sa vyhli riziku úrazu, používajte ochranné Innan du använder apparaten ska du läsa dessa rukavice (riziko tržnej rany) a bezpečnostnú...
Page 23
I personalrum i butiker, kontor och andra gå att komma åt de elektriska komponenterna. arbetsplatser I fritidshus Av kunder på hotell, Använd inte apparaten om du är våt eller barfota. motell och andra inkvarteringsanläggningar. Använd inte denna apparat om elsladden eller stickkontakten är skadad, om den inte fungerar Ingen annan användning är tillåten (t.ex.
Page 24
Не блокуйте вентиляційні отвори для нагрітого förordningar 2019, i enlighet med den europeiska standarden EN 60350- повітря на передній частині духової шафи - існує Denna produkt innehåller en ljuskälla med energieffektivitetsklass G. ризик виникнення пожежі. Коли дверцята духовки відкриті або ІНСТРУКЦІЇ...
– існує ризик виникнення пожежі або ураження струмом). Непрофесійний ремонт, не електрострумом. Вмикайте прилад лише після дозволений виробником, може мати ризик завершення процедури його встановлення. для здоров’я та безпеки, за який виробник не несе відповідальності. Будь-який дефект Усі столярні роботи виконуйте...