hit counter script

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Washing Machine
User's Manual
Perilica rublja
Korisnički priručnik
Pralni stroj
Uporabniški priročnik
WRE 7511 XWW
EN/HR/SL
2820670913_B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WRE 7511 XWW

  • Page 1 Washing Machine User’s Manual Perilica rublja Korisnički priručnik Pralni stroj Uporabniški priročnik WRE 7511 XWW EN/HR/SL 2820670913_B...
  • Page 2 This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Page 3: General Safety Instructions

    General safety instructions This section includes security instructions which may help prevent the injuries and material damage risks. All kinds of warranties shall be invalid if these instructions are not observed. 1.1 Life and property safety Never place the product on a carpet-covered floor. Electrical parts will get overheated since air cannot circulate from under the device.
  • Page 4: Electrical Safety

    Electrical products are dangerous for the children. Keep the children away from the product when it is in use. Do not allow them to play with the product. Use child lock to prevent children from intervening with the product. Do not forget to close the loading door when leaving the room where the product is located.
  • Page 5: Important Instructions For Environment

    Important instructions for environment 2.1 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
  • Page 6: Technical Specifications

    Technical specifications Supplier name or trademark Beko WRE 7511 XWW Model name 7320930005 Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) Single Water inlet / Double Water inlet • / - • Available Electrical input (V/Hz) 230 V / 50Hz...
  • Page 7: Appropriate Installation Location

    4.1 Installation • Apply to the nearest authorised service agent for the installation of your product. • Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation is under customer's responsibility. • Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the power cable are not folded, pinched or crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning procedures.
  • Page 8: Connecting Water Supply

    4.1.4 Connecting water supply The water supply pressure required to run the product is between 1 to 10 bars (0.1 – 1 MPa). It is necessary to have 10 – 80 liters of water flowing from the fully open tap in one minute to have your machine run smoothly. Attach a pressure reducing valve if water pressure is higher.
  • Page 9: Adjusting The Feet

    4.1.6 Adjusting the feet CAUTION: In order to ensure that the product operates more silently and vibration-free, it must stand level and balanced on its feet. Balance the machine by adjusting the feet. Otherwise, the product may move from its place and cause crushing and vibration problems.
  • Page 10: Sorting The Laundry

    4.2 Preparation 4.2.1 Sorting the laundry * Sort laundry according to type of fabric, color, and degree of soiling and allowable water temperature. * Always obey the instructions given on the garment tags. 4.2.2 Preparing laundry for washing • Laundry items with metal attachments such as, underwired bras, belt buckles or metal buttons will damage the machine.
  • Page 11: Using Detergent And Softener

    4.2.6 Using detergent and softener When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleacher and decolorant, descaling agents; read the manufacturer's instructions written on the package and follow the dosages specified. Use measuring cup if available. The detergent drawer is composed of three compartments: –...
  • Page 12: Using Liquid Detergents

    Using liquid detergents If the product contains a liquid detergent cup: • Put the liquid detergent container into the compartment no “2”. • If the liquid detergent lost its fluidity, dilute it with water before putting it into the detergent container. If the product is equipped with a liquid detergent part: •...
  • Page 13 4.2.7 Tips for efficient washing Clothes Light Colours and Black/Dark Delicates/ Colours Whites Colours Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended (Recommended temperature range based temperature range temperature range temperature range based on soiling level: cold -40 based on soiling based on soiling on soiling level: 40-90 o C) level: cold -40 o C)
  • Page 14: Preparing The Machine

    4.3 Operating the product 4.3.1 Control panel 1 - Programme Selection knob (Uppermost 6 - Programme Follow-up LEDs position On / Off) 7 - Start / Pause Button 2 - Spin Speed Indicator LEDs 8 - Delayed Start Setting Button 3 - Child Lock Enabled LED 9 - Spin Speed Adjustment button 4 - Door Lock Enabled LED...
  • Page 15: Programme And Consumption Table

    4.3.4 Programme and consumption table Programme 2.45 1000 60** 0.910 1000 60** 42.5 0.600 1000 Cottons 1.10 1000 0.55 1000 Classic 40** 41.5 0.70 1000 Cottons 60º with Prewash 1.96 1000 40*** 1.045 1000 Eco 40-60 40*** 0.750 1000 40*** 0.440 1000 Synthetics 40°...
  • Page 16: Main Programmes

    Consumption Values (EN) 1.045 52.0 1000 3:27 0.750 43.0 Eco 40-60 1000 2:41 1000 2:41 0.440 38.0 0.550 96.0 Cottons 20 1000 03:15 1.950 106.0 Cottons 60 with Prewash 1000 03:35 0.800 69.0 Synthetics 1000 02:10 Quick 30 0.150 65.0 1000 00:28 4.3.5 Main programmes...
  • Page 17: Special Programmes

    • Xpress Use this programme to wash your lightly soiled cotton clothes in a short time. • Shirts This programme is used to wash the shirts made from cotton, synthetic and synthetic blended fabrics altogether. It reduces wrinkles. Pre-treatment algorithm is executed. •...
  • Page 18: Delayed Start

    4.3.9 Delayed Start With the Delayed Start function the startup of the programme may be delayed up to 3, 6 or 9 hours. Do not use liquid detergents when you set Delayed Start! There is the risk of staining of the clothes. 1.
  • Page 19: Progress Of Programme

    4.3.12 Progress of programme Progress of a running programme can be followed from the Programme Follow-up indicator. At the beginning of every programme step, the relevant indicator light will turn on and light of the completed step will turn off. You can change the speed settings without stopping the programme flow while the programme is running.
  • Page 20: End Of Programme

    4.3.16 End of programme When the programme ends, "End" LED becomes on at the Programme Follow-up indicator. 1. Wait until the "Door Lock Enabled LED" goes off completely. 2. To switch off the machine, turn the Programme Selection Knob to On/Off position. 3.
  • Page 21: Maintenance And Cleaning

    4.4 Maintenance and cleaning Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular intervals. 4.4.1 Cleaning the detergent drawer Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time.
  • Page 22: Draining Remaining Water And Cleaning The Pump Filter

    4.4.5 Draining remaining water and cleaning the pump filter The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers clogging the pump impeller during discharge of washing water. Thus, the water will be discharged without any problem and the service life of the pump will extend.
  • Page 23: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Reason Solution Program does not start after Start / Pause / Cancel button was not pressed. • *Press the Start / Pause / Cancel button. closing the door. It may be difficult to close the loading door in case •...
  • Page 24 Problem Reason Solution Programme time does not Timer may stop during water intake. • Timer indicator will not countdown until the countdown. (On models with machine takes in adequate amount of water. display) (*) The machine will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water.
  • Page 25 Problem Reason Solution It does not rinse well. The amount, brand and storage conditions of the • Use a detergent appropriate for the washing detergent used are inappropriate. machine and your laundry. Keep detergents closed in an environment free of humidity and do not expose them to excessive temperatures.
  • Page 26 Problem Reason Solution Foam is overflowing from the Too much detergent is used. • Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water detergent drawer. and pour into the main wash compartment of the detergent drawer. • Put detergent into the machine suitable for the programmes and maximum loads indicated in the “Programme and consumption table”.
  • Page 27: Disclaimer / Warning

    Repair and repair attempts by end-users for parts not included in such list and/or not following the instructions in the user manuals for self-repair or which are available in support.beko.com, might give raise to safety issues not attributable to Beko, and will void the warranty of the product.
  • Page 28 28 / HR Perilica / Korisnički priručnik...
  • Page 29: Sigurnost Djece

    Upute o općoj sigurnosti Ovaj dio sadrži upute o sigurnosti koje mogu pomoći spriječiti ozljede i rizik od materijalne štete. Sve vrste jamstava bit će nevažeće ako se ne pridržavate ovih uputa. 1.1 Sigurnost života i vlasništva Nikada ne stavljajte proizvod na pod pokriven sagom. Električni dijelovi pregrijat će se jer zrak ne može cirkulirati ispod uređaja.
  • Page 30: Električna Sigurnost

    zaključavanjem zbog djece kako biste spriječili djecu da diraju proizvod. Nemojte zaboraviti zatvoriti vrata za punjenje kada izlazite iz prostorije u kojoj se proizvod nalazi. držite sve deterdžente i dodatke na sigurnom mjestu, izvan dosega djece i sa zatvorenim poklopcem spremnika deterdženta ili zabrtvljenim pakiranjem deterdženta.
  • Page 31 Važne upute o zaštiti okoliša 2.1 Usklađenost s Direktivom o električnom i elektroničkom opremom (WEEE) i zbrinjavanju otpada: Ovaj proizvod usklađen je s EU Direktivom WEEE (2012/19/EU). Ovaj proizvod nosi klasifikacijsku oznaku za električni i elektronski otpad (WEEE). Ovaj simbol označava da se ovaj proizvod ne smije odlagati zajedno s ostalim kućanskim otpadom na kraju njegovog radnog vijeka.
  • Page 32: Tehničke Specifikacije

    Tehničke specifikacije Beko Naziv ili zaštitni znak proizvođača WRE 7511 XWW Dobavljačeva identifikacijska oznaka modela 7320930005 Visina (cm) Širina (cm) Dubina (cm) Neto masa (±4 kg.) Jednostruki / dvostruki ulaz vode • / - • Dostupno 230 V / 50Hz Ulazna el.
  • Page 33 4.1 Instalacija • Javite se najbližem ovlaštenom serviseru radi instalacije proizvoda. • Priprema lokacije i elektroinstalacija, instalacija vodovoda i kanalizacije na mjestu za instalaciju odgovornost su klijenta. • Pazite da se crijeva za dovod i odvod vode kao i kabel napajanja ne presavijaju, prikliješte ili zgnječe dok se uređaj gura na mjesto nakon instalacije ili čišćenja.
  • Page 34 4.1.4 Spajanje s vodovodom Tlak vode koji je potreban za rad proizvoda je između 1 i 10 bara (0,1 – 1 MPa). Potrebno je 10 - 80 litara vode koja teče iz pipe u jednoj minuti da bi stroj radio kako treba. Stavite ventil koji smanjuje tlak ako je tlak vode viši. OPREZ: Modeli s jednostrukim dovodom vode ne smiju se spajati na slavinu s toplom vodom.
  • Page 35: Prva Upotreba

    4.1.6 Prilagođavanje nogu OPREZ: Da biste osigurali tihi rad stroja s manje vibracija, on mora stajati ravno i u ravnoteži na svojim nožicama. Uravnotežite stroj prilagođavanjem nožica. U suprotnom proizvod se može pomaknuti s mjesta i uzrokovani lom i probleme s vibracijom. OPREZ: Ne koristite nikakve alate za otpuštanje vijaka za zaključavanje.
  • Page 36 4.2 Priprema 4.2.1 Sortiranje rublja * Sortirajte rublje prema vrsti tkanine, boji i tome koliko je prljavo te dopuštenoj temperature vode. * Uvijek se pridržavajte uputa navedenih na etiketama odjevnih predmeta. 4.2.2 Priprema rublja za pranje • Rublje s metalnim dodacima, kao što su grudnjaci, kopče remena i metalni gumbi, može oštetiti stroj.
  • Page 37 4.2.6 Upotreba deterdženta i omekšivača Pri upotrebi deterdženta, omekšivača, štirke, boje za tekstil, izbjeljivača i sredstva za izbjeljivanje boja, sredstva za uklanjanje kamenca pročitajte upute proizvođača na pakiranju i slijedite navedene doze. Ako je dostupna, koristite čašicu za mjerenje. Ladica za deterdžent sastoji se od tri pretinca: - (1) za pretpranje - (2) za glavno pranje - (3) za omekšivač...
  • Page 38 Uporaba tekućih deterdženata Ako proizvod sadrži čašicu za tekući deterdžent: • Stavite čašicu s tekućim deterdžentom u odjeljak br. „2”. • Ako je tekući deterdžent izgubio tečnost, razrijedite ga vodom prije nego što ga stavite u čašicu za deterdžent. Ako je proizvod opremljen dijelom za tekući deterdžent: •...
  • Page 39 4.2.7 Savjeti za učinkovito pranje Odjeća Crno / tamne Osjetljivo/ Svijetle boje i bijelo Boje boje vuna/svila (Preporučeni (Preporučeni raspon raspon (Preporučeni raspon (Preporučeni raspon temperature na temperature na temperature na temelju razine temperature na temelju razine temelju razine temelju razine prljavosti: 40 - 90 °C) prljavosti: hladno - 40 °C) prljavosti: hladno -...
  • Page 40: Upravljačka Ploča

    4.3 Rukovanje proizvodom 4.3.1 Upravljačka ploča 1 - Tipka za odabir programa (najgornji položaj uključeno / isključeno) 5 - LED svjetla za oznaku odgođenog početka 2 - LED svjetla za oznaku brzine centrifuge 6 - LED svjetla za oznaku slijeda programa 3 - LED svjetlo za zaključavanje zbog djece - 7 - Tipka za početak rada / pauzu uključeno...
  • Page 41 4.3.4. Tablica programa i potrošnje Program 2.45 1000 60** 0.910 1000 60** 42.5 0.600 1000 Cottons 1.10 1000 0.55 1000 Classic 40** 41.5 0.70 1000 Cottons 60º with Prewash 1.96 1000 40*** 1.045 1000 Eco 40-60 40*** 0.750 1000 40*** 0.440 1000 Synthetics 40°...
  • Page 42 Vrijednosti potrošnje (HR) 1000 3:27 1.045 52.0 0.750 43.0 Eco 40-60 1000 2:41 0.440 38.0 1000 2:41 0.550 96.0 Cottons 20 1000 03:15 1.950 106.0 Cottons 60 with Prewash 1000 03:35 0.800 69.0 Synthetics 1000 02:10 Quick 30 1000 00:28 0.150 65.0 4.3.5 Glavni programi...
  • Page 43: Posebni Programi

    • Xpress Ovaj program koristite za pranje manje uprljanog pamučnog rublja u kratkom vremenu. • Shirts (Košulje) Ovaj se program upotrebljava za pranje košulja od pamuka, sintetike i sintetičkih mješavina. Smanjuje nabore. Provodi se algoritam pretpranja. • Kemijska sredstva za pretpranje nanesite izravno na odjeću ili ih dodajte s deterdžentom kada stroj počne uzimati vodu iz glavnog odjeljka za pranje.
  • Page 44 4.3.9 Odgođeni početak Početak programa se pomoću funkcije odgođenog početka može odgoditi do 3, 6 ili 9 sati. Ne upotrebljavajte tekući deterdžent kad postavite odgođeni početak!! Postoji opasnost da će na odjeći ostati mrlje. 1. Otvorite vrata za punjenje, stavite rublje i deterdžent itd. 2.
  • Page 45 4.3.12 Napredak programa Napredak programa koji radi može se pratiti na oznaci slijeda programa. Na početku svakog koraka programa upalit će se odgovarajuća lampica indikatora i isključit će se svjetlo završenog koraka. Možete promijeniti postavke brzine bez zaustavljanja tijeka programa dok program radi. Da biste to uradili, promjena koju ćete napraviti mora se izvršiti na koraku nakon koraka programa koji radi.
  • Page 46 4.3.16 Završetak programa Kada program završi, uključit će se LED svjetlo „Kraj” na oznaci slijeda programa. 1. Pričekajte dok se u potpunosti ne isključi „LED svjetlo za zaključavanje vrata uključeno”. 2. Da biste isključili stroj, postavite tipku za odabir programa u položaj uključi/isključi. 3.
  • Page 47: Održavanje I Čišćenje

    4.4 Održavanje i čišćenje Vijek trajanja proizvoda produžuje se i problemi do kojih često dolazi smanjuju se ako se redovito čisti. 4.4.1 Čišćenje ladice za deterdžent Čistite ladicu za deterdžent redovito (svakih 4-5 ciklusa pranja) kako je prikazano u nastavku da bi se na vrijeme spriječilo nakupljanje deterdženta u prašku. Podignite stražnji dio sifona da biste ga uklonili kao što je prikazano.
  • Page 48 4.4.5 Odljev preostale vode i čišćenje pumpe filtra Sustav filtara u vašem stroju sprječava ulazak krutih predmeta kao što su gumbi, kovanice i vlakna tkanine te začepljivanje propelera pumpe tijekom izbacivanja vode pranja. Na taj će se način voda izbaciti bez problema, a vijek trajanja pumpe će se produljiti. Ako vaša perilica ne uspije izbaciti vodu, filtar pumpe je začepljen.
  • Page 49: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Problem Razlog Rješenje Program se ne pokreće Gumb početak/pauza/prekid nije pritisnut. • *Pritisnite gumb početak/pauza/prekid. nakon zatvaranja vrata. Program se ne može uključiti Perilica se prebacila u režim samozaštite zbog • Pritisnite i držite tipku za uključivanje/ ili odabrati. problema infrastrukture (kao što su napon, tlak isključivanje na 3 sekunde.
  • Page 50 Problem Razlog Rješenje Ne odbrojava se vrijeme Moguće je da postoji neravnoteža rublja u stroju. • Sustav za automatsko otkrivanje programa. (*) neuravnoteženog opterećenja može biti uključen zbog neuravnotežene raspodjele rublja u bubnju. Stroj se ne prebacuje na Moguće je da postoji neravnoteža rublja u stroju. •...
  • Page 51 Problem Razlog Rješenje Rublje je kruto nakon pranja. Upotrebljava se nedovoljna količina deterdženta. • Korištenje nedovoljne količine deterdženta (**) za tvrdoću vode može prouzročiti da rublje s vremenom postane kruto. Upotrebljavajte prikladnu količinu deterdženta u skladu s tvrdoćom vode. Deterdžent je umetnut u pogrešan odjeljak. •...
  • Page 52 Krajnji korisnik može izvršiti samopopravak pomoću sljedećih rezervnih dijelova: vrata, šarke za vrata i brtve, ostale brtve, sklop zaključivanja vrata i plastični periferni dijelovi poput dozatora deterdženta (ažurirani popis je dostupan na stranici support.beko.com od 1. ožujka 2021.). Uz to, zbog osiguranja sigurnosni proizvoda i smanjenja opasnosti od teške ozljede navedeni samopopravak treba se obaviti pridržavajući se uputa u korisničkom priručniku za...
  • Page 53: Splošna Varnostna Navodila

    Splošna varnostna navodila V ten delu so opisana varnostna navodila za zaščito pred tveganji telesnih poškodb in materialne škode. Neupoštevanje teh navodil pomeni izničenje vsakršnega jamstva. 1.1 Življenjska in premoženjska varnost Proizvoda nikoli ne postavite na tla, pokrita s preprogo, Zaradi pomanjkljivega pretoka zraka pod strojem se začnejo električni deli pregrevati.
  • Page 54: Električna Varnost

    Električni proizvodi so nevarni za otroke. Preprečite otrokom dostop v bližino proizvoda, medtem ko obratuje. Ne dovolite otrokom, da se igrajo s proizvodom. Uporabite otroško ključavnico in tako preprečite otrokom poseganje v proizvod. Ne pozabite zapreti vratc za nalaganje, preden zapustite prostor, v katerem je nameščen proizvod.
  • Page 55: Pravilna Uporaba

    Pomembna navodila za okolje 2.1 Skladnost z direktivo OEEO in odstranjevanjem odpadnih izdelkov: Izdelek je v skladu z direktivo EU OEEO (2012/19/EU). Izdelek vsebuje simbol za razvrstitev odpadne električne in elektronske opreme (OEEO). Ta simbol označuje, da ta izdelek ne sme biti odložen skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki po poteku roka trajanja.
  • Page 56: Tehnične Specifikacije

    Tehnične specifikacije Beko Ime dobavitelja ali blagovna znamka WRE 7511 XWW Naziv modela 7320930005 Višina (cm) Širina (cm) Globina (cm) Neto teža (±4 kg) Enojni dotok vode/dvojni dotok vode • / - • Na voljo 230 V / 50Hz Električna poraba (V/Hz)
  • Page 57 4.1 Namestitev • Namestitev pralnega stroja naročite pri lokalnem pooblaščenem serviserju. • Priprava lokacije in napeljave za električno energijo, vodo in odpadno vodo na mestu postavitve so dolžnost in odgovornost kupca. • Preverite in potrdite, da med potiskanjem stroja na mesto postavitve ali med čiščenjem niste zvili, stisnili ali zdrobili dovodne in odjemne vodne cevi ter električnega kabla.
  • Page 58 4.1.4 Povezava dovodne cevi za vodo Vodni tlak, potreben za pravilno obratovanje stroja, je 1-10 barov (0,1-10 MPa). Za neovirano delovanje stroja mora v eni minuti iz odprte pipe steči 10-80 litrov vode. Če je vodni tlak višji, namestite reducirni ventil. POZOR: Modele z enim dovodom za vodo ni dovoljeno povezati na pipo za toplo vodo.
  • Page 59: Električna Povezava

    4.1.6 Namestitev nogic POZOR: Stroj mora stati uravnoteženo na nogicah, tako da obratuje tiho in brez vibracij. Uravnotežite stroj tako, da nastavite nogice. V nasprotnem primeru se stroj med obratovanjem premika - nevarnost stiskanja in vibracij. POZOR: Blokirnih matic ne odvijajte z orodjem. Matica lahko poškodujete. Z roko odvijte blokirne matice na nogicah.
  • Page 60 4.2 Priprava 4.2.1 Sortiranje perila * Sortirajte perilo po vrsti tkanine, barvi, umazanosti ter dovoljeni temperaturi pranja. * Obvezno upoštevajte navodila na etiketah na perilu. 4.2.2 Priprava perila za pranje • Perilo s kovinskimi dodatki, kot so nedrčki z žico, pasne sponke in kovinski gumbi, lahko poškoduje stroj.
  • Page 61 4.2.6 Uporaba pralnega sredstva in mehčalca Ob uporabi pralnega sredstva, mehčalca, škroba, barvila, belila ali sredstva za odstranjevanje vodnega kamna pozorno preberite navodila proizvajalca na embalaži in upoštevajte navodila za doziranje. Uporabite merilno čašo, če je na voljo. Predal za pralno sredstvo sestavljajo trije predeli: –...
  • Page 62 Uporaba tekočih pralnih sredstev Če je na voljo lonček za tekoče pralno sredstvo: • Dajte lonček za tekoče pralno sredstvo v predelek št. »2«. • Tekoče pralno sredstvo, ki ni več v tekočem stanju, razredčite z vodo, preden ga vlijete v predal za pralno sredstvo.
  • Page 63 4.2.7 Nasveti za učinkovito pranje Oblačila Občutljivo/ Svetle barve in belo Črna/temne Barve volneno/ perilo barve svileno perilo (Priporočljive (Priporočljive (Priporočljive temperature (Priporočljive temperature glede temperature temperature glede glede stopnje umazanosti: stopnje umazanosti: mrzlo glede stopnje stopnje umazanosti: 40-90 ˚C) -40 ˚C) umazanosti: mrzlo mrzlo -40 ˚C)
  • Page 64: Uporaba Izdelka

    4.3 Uporaba izdelka 4.3.1 Upravljalna plošča 1 – Gumb za izbiro programa (najvišji položaj 5 – LED-lučke indikatorja zakasnitve zagona vklop/izklop) 6 – LED-lučke za nadaljevanja programa 2 – LED-lučke indikatorja hitrosti 7 – Gumb za zagon/premor centrifugiranja 8 – Gumb za nastavitev zakasnitve zagona 3 –...
  • Page 65 4.3.4 Tabela programov in porabe Program 2.45 1000 60** 0.910 1000 60** 42.5 0.600 1000 Cottons 1.10 1000 0.55 1000 Classic 40** 41.5 0.70 1000 Cottons 60º with Prewash 1.96 1000 40*** 1.045 1000 Eco 40-60 40*** 0.750 1000 40*** 0.440 1000 Synthetics 40°...
  • Page 66 Vrednosti porabe (SL) 1.045 52.0 1000 3:27 0.750 43.0 Eco 40-60 1000 2:41 0.440 38.0 1000 2:41 0.550 96.0 Cottons 20 1000 03:15 1.950 106.0 Cottons 60 with Prewash 1000 03:35 0.800 69.0 Synthetics 1000 02:10 Quick 30 0.150 65.0 1000 00:28 4.3.5 Glavni programi...
  • Page 67 • Xpress Program nastavite za pranje manj umazanih bombažnih oblačil v krajšem času. • Shirts (Srajce) Ta program nastavite za hkratno pranje srajc iz bombaža, sintetike ali tkanin, ki vsebujejo tudi sintetiko. Zmanjša mečkanje. Algoritem predhodne obdelave je izpuščen. • Dodajte sredstvo za predhodno obdelavo neposredno na oblačila ali skupaj s pralnim sredstvom, ko začne stroj odvzemati vodo iz glavnega predelka za pranje.
  • Page 68 4.3.9 Zakasnitev zagona S funkcijo nastavite zamik zagona za do 3, 6 in 9 ur. Ko nastavite zakasnitev zagona, ne uporabite tekočega pralnega sredstva! Obstaja nevarnost obarvanja perila. 1. Odprite vratca za vstavljanje, vstavite perilo v stroj in dodajte pralno sredstvo itd. 2.
  • Page 69 4.3.12 Napredovanje programa Napredovanje programa v teku lahko spremljate na indikatorju nadaljevanja programa. Na začetku vsakega koraka programa zasveti zadevni svetlobni indikator in ugasne svetlobni indikator zaključenega koraka. Nastavitve hitrosti lahko spremenite, ne da bi ustavili potek programa, ki se izvaja. Sprememba, ki jo želite opraviti, mora biti v koraku za korakom programa v teku.
  • Page 70 4.3.15 Preklic programa Program prekličete tako, da zavrtite gumb za izbiro programa na drug program. Sistem prekliče predhodni program. Neprekinjeno sveti svetlobni indikator za konec/preklic in opozori uporabnika, da je program preklican. Ko zavrtite gumb za izbiro programa, stroj zaključi program, vendar ne izčrpa vode. Ko nastavite in zaženete nov program, se le-ta zažene glede na korak, v katerem ste preklicali predhodni program.
  • Page 71: Vzdrževanje In Čiščenje

    4.4 Vzdrževanje in čiščenje Tehnična življenjska doba stroja se podaljša in število pogostih težav se zmanjša, če stroj redno čistite. 4.4.1 Čiščenje predala za pralno sredstvo Predal za pralno sredstvo redno čistite (na vsakih 4-5 pranj), kot je opisano v nadaljevanju, in tako preprečite kopičenje ostankov praška.
  • Page 72 4.4.5 Odjem morebitne preostale vode in čiščenje filtra črpalke Filtrirni sitem v stroju zaščiti pogon črpalke pred trdimi predmeti, kot so gumbi, kovanci in delci tkanin, med odjemom vode. Tako je odjem vode neoviran in tehnična življenjska doba stroja se podaljša. Če se voda ne odvaja iz stroja, to pomeni, da je zamašen filter črpalke.
  • Page 73: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Težava Vzrok Rešitev Program se ne začne, po tem, ko Niste pritisnili gumba za začetek/premor/preklic. • *Pritisnite gumb za začetek/premor/preklic. zaprete vrata. V primeru prevelike količine perila se lahko vratca • Zmanjšajte količino perila in preverite, ali so za nalaganje težko zaprejo.
  • Page 74 Težava Vzrok Rešitev Programski čas se ne odšteva. Merilnik časa se lahko zaustavi med dotokom • Indikator merilnika časa ne odšteva, dokler v stroj (Na modelih z zaslonom) (*) vode. doteka ustrezna količina vode. Stroj ne začne obratovati, dokler ne zajame količine vodene, zadostne za zaščito pred slabimi rezultati pranja zaradi pomanjkanja vode.
  • Page 75 Težava Vzrok Rešitev Slabo izpiranje. Neustrezna količina, znamka in pogoji • Uporabite ustrezno pralno sredstvo za pralni shranjevanja uporabljenega pralnega sredstva. stroj in perilo. Pralna sredstva shranjujte v okolju, ki ni vlažno, in jih ne izpostavljajte prekomernim temperaturam. Pralno sredstvo ste dodali v napačen predelek. •...
  • Page 76 Težava Vzrok Rešitev Pena se steka iz predala za Dodali ste preveliko količino pralnega sredstva. • Zmešajte 1 žlico mehčalca in ½ litra vode pralno sredstvo. ter mešanico nalijte v predelek za pranje v predala za pralno sredstvo. • V napravo dodajte pralno sredstvo glede na program in največjo količino perila, navedeno v "Preglednici programov in porabe".
  • Page 77 Beko.

Table of Contents