hit counter script
Download Print this page
Beko WMY 71033 PTLMB3 User Manual
Beko WMY 71033 PTLMB3 User Manual

Beko WMY 71033 PTLMB3 User Manual

Hide thumbs Also See for WMY 71033 PTLMB3:

Advertisement

Quick Links

Washing Machine
User's Manual
WMY 71033 PTLMB3
EN ET
BG
UK
Document Number=
2820523945_EN / 03-09-15.(16:01)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Beko WMY 71033 PTLMB3

  • Page 1 Washing Machine User’s Manual WMY 71033 PTLMB3 EN ET Document Number= 2820523945_EN / 03-09-15.(16:01)
  • Page 2 This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Page 3 1 Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1 General safety • This product can be used by children at and above 8 years old and by persons whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack expe- rience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage of the product and the risks it brings out.
  • Page 4 • If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, after sales service or a similarly qualified person (preferably an electrician) or someone designa- ted by the importer in order to avoid possible risks. • Place the product on a rigid, flat and level surface. •...
  • Page 5 1.6 Compliance with WEEE Directive This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its servi- ce life.
  • Page 6 2.5 Connecting to the drain 3. Attach the plastic covers supplied in the User Manual bag into the holes on the rear panel. (P) • The end of the drain hose must be directly connected to the wastewater drain or to the washbasin. WARNING: Your house will be flooded if the hose comes out of its housing during water discharge.
  • Page 7 • Tough stains must be treated properly before washing. If WARNING: Do not use any tools to loosen the lock unsure, check with a dry cleaner. nuts. Otherwise, they will get damaged. • Use only dyes/colour changers and limescale removers 2.7 Electrical connection suitable for machine wash.
  • Page 8 • When washing dark coloured clothes and quilts, it is Follow the information in the “Programme warning recommended to use liquid detergent. and consumption table”. When overloaded, machine's • Wash woolens with special detergent made specifically washing performance will drop. Moreover, noise and for woolens.
  • Page 9 during first water intake. If your machine contains a liquid Clothes detergent cup, fill the detergent into this cup before Colours starting the programme. (Recommended temperature range based • If the gel detergent thickness is not fluidal or in the shape on soiling level: cold -40 °C) of capsule liquid tablet, put it directly into the drum before washing.
  • Page 10 4 Operating the product 4.1 Control panel 1 - Programme Selection knob (Uppermost position On / Off) 5 - Start / Pause button 2 - Display 6 - Auxiliary Function buttons 3 - Delayed Start Indicator 7 - Spin Speed Adjustment button 4 - Programme Follow-up indicator 8 - Temperature Adjustment button 4.2 Preparing the machine...
  • Page 11 • Delicate 20° To decrease the temperature, press the Temperature You can wash your delicate clothes in this programme. Adjustment button. Temperature will decrease gradually. It washes with a gentler action without any interim spins If the programme has not reached the heating step yet, compared to the Synthetics programme.
  • Page 12 4.9 Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable Programme temperature range °C 60** 0.95 1600 • 40-60 Cotton Economic 60** 0.62 1600 • 40-60 40** 0.60 1600 • 40-60 2.15 1600 • • • • • • • • Cold-90 Cottons 1.40 1600...
  • Page 13 4.10 Auxiliary function selection If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start / Pause button. Select the required auxiliary functions before starting Program resumes. Water is drained, laundry is spun and the the program.
  • Page 14 4.11 Starting the programme If the machine does not pass to the spinning step, Rinse 1. Press Start / Pause button to start the programme. Hold function might be active or the automatic unbalanced 2. Programme follow-up light showing the startup of the load detection system might be activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the machine.
  • Page 15 3 After cleaning, replace the siphon back to its seating and Depending on the step where the programme was push its front section downwards to make sure that the canceled in, you may have to put detergent and softener locking tab engages. again for the programme you have selected anew.
  • Page 16 5.4 Cleaning the water intake filters There is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign substances and dirt in the water to enter the washing machine.
  • Page 17 6 Technical specifications Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Beko Model name WMY 71033 PTLMB3 Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++ Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh)
  • Page 18 7 Troubleshooting Program does not start after closing the door. • Start / Pause / Cancel button was not pressed. >>> *Press the Start / Pause / Cancel button. Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme.
  • Page 19 Dark wash Dark wash Cottons Pre-wash Main Rinse Wash Spin Delicate Pet hair Door Ready (Darkcare) (Darkcare) wash removal Drain Anti- Child- Hand BabyProtect Cotton Woollens expres 14 Daily mini 30 Duvet On/Off Super short (Pump) creasing proof lock Wash (Bedding) express Temperature...
  • Page 20 Pesumasin Kasutusjuhend WMY 71033 PTLMB3 Dokumendi number= 2820523945_ET / 03-09-15.(16:08)
  • Page 21 See toode on valmistatud keskkonnasõbralikes tingimustes, kasutades uusimat tehnoloogiat.
  • Page 22 1 Olulised ohutus- ja keskkonnakaitsejuhised Siit leiate ohutusjuhised, mis aitavad vältida kehavigastusi ja varalist kahju. Nende juhiste eiramisel kaotab garantii kehtivuse. 1.1 Üldine ohutus • Lapsed alates 8. eluaastast ja füüsilise, meele- või vaimupuudega isikud, samuti puudulike kogemuste ja teadmistega isikud võivad toodet kasutada tingimusel, et nad teevad seda järelevalve all või neile on selgitatud toote kasutamisega seotud ohte ja toote ohutut kasutamist.
  • Page 23 1.2 Kasutusotstarve • Toode on mõeldud kasutamiseks ainult koduses majapidamises. See ei sobi kommertskasutuseks ja seda ei tohi kasutada muuks kui ettenähtud otstarbeks. • Toodet võib kasutada ainult vastava märgistusega pesu pesemiseks ja loputamiseks. • Tootja loobub igasugusest vastutusest seoses ebaõige kasutamise ja transpordiga. 1.3 Laste ohutus •...
  • Page 24 2 Paigaldamine 1. Keerake kõik poldid sobiva mutrivõtme abil lahti, kuni need vabalt pöörlevad (C) . Toote paigaldamise asjus pöörduge lähimasse volitatud teenindusse. Enne volitatud teenindusest toote paigalduse tellimist tutvuge kasutusjuhendis oleva teabega ja veenduge, et elektri-, vee- ja kanalisatsioonisüsteem vastab nõuetele. Vastasel juhul tellige vajalikud tööd pädevalt tehnikult ja sanitaartehnikult.
  • Page 25 • Kui voolik on liiga lühike, kasutage selle pikendamiseks pikendusvoolikut (originaal). Voolik ei tohi olla pikem kui 3,2 m. Veeleketest tingitud kahju vältimiseks tuleb väljalaskevooliku ja pikendusvooliku ühendus sobiva fiksaatoriga kinnitada, et see lahti ei tuleks ja lekkima ei hakkaks. 2.6 Seadme jalgade reguleerimine HOIATUS: Et toote töömüra ja vibratsioon oleksid minimaalsed, peab see olema loodis ja toetuma...
  • Page 26 3 Ettevalmistused Et valmistada toode ette pesupesemiseks, tehke esimene pesu trumli puhastamise programmiga. Kui masinal seda 3.1 Pesu sorteerimine programmi pole, kasutage punktis 5.2 kirjeldatud meetodit. • Sorteerige pesu vastavalt kangatüübile, värvile, määrdumisastmele ja lubatud veetemperatuurile. • Järgige alati riiete etikettidel olevaid juhiseid. 3.2 Pesu ettevalmistamine pesemiseks •...
  • Page 27 Pesuvahend, pesupehmendaja jm puhastusvahendid Kui tootega ei ole kaasas vedela pesuvahendi topsi: • Lisage pesuvahend ja pesupehmendaja enne • Eelpesu sisaldava programmi puhul ärge kasutage pesuprogrammi käivitamist. vedelat pesuvahendit. • Ärge kunagi jätke pesuvahendisahtlit lahti, kui • Viitstardi kasutamisel määrib vedel pesuvahend riideid. pesuprogramm on pooleli! Kui kavatsete kasutada viitstarti, ärge kasutage vedelat •...
  • Page 28 Rõivad Heledates toonides ja Õrn materjal, Värviline pesu Tumedad toonid valged villane, siid (Soovituslik (Soovituslik (Soovituslik (Soovituslik temperatuurivahemik temperatuurivahemik temperatuurivahemik temperatuurivahemik vastavalt vastavalt vastavalt vastavalt määrdumisastmele: määrdumisastmele: 40–90 °C) määrdumisastmele: määrdumisastmele: külm 40 °C) külm 40 °C) külm 30 °C) Värvilisele pesule mõeldud Võimalik, et plekke tuleb enne pulbrilisi ja vedelaid...
  • Page 29 4 Toote kasutamine 4.1 Juhtpaneel 1 – Programmi valimise lüliti (ülemises asendis sisse/välja 5 – Käivitus-/seiskamisnupp lülitus) 6 – Lisafunktsioonide nupud 2 – Ekraan 7 – Tsentrifuugimiskiiruse reguleerimise nupp 3 – Viitstardi näidik 8 – Temperatuuri reguleerimise nupp 4 – Programminäidik 4.2 Masina ettevalmistamine •...
  • Page 30 4.7 Temperatuuri valimine • Õrnpesu 20° Seda programmi saate kasutada õrnade esemete Iga uue programmi valimisel kuvatakse ekraanile valitud pesemiseks. Sünteetikaprogrammiga võrreldes kasutatakse programmi maksimaalne temperatuur. kergemaid liigutusi ja puudub vahepealne tsentrifuugimine. Temperatuuri vähendamiseks vajutage temperatuuri Seda tuleks kasutada riiete puhul, millele soovitatakse reguleerimise nuppu.
  • Page 31 4.9 Programmide ja kulu tabel Lisafunktsioonid Valitav Programm temperatuurivahemik °C 60** 0.95 1600 • 40-60 Puuvill, ökonoomne 60** 0.62 1600 • 40-60 40** 0.60 1600 • 40-60 2.15 1600 • • • • • • • • Külm-90 Puuvill 1.40 1600 •...
  • Page 32 4.10 Lisafunktsioonide valimine Programm jätkub. Vesi lastakse välja, pesu tsentrifuugitakse ja programm viiakse lõpule. Valige soovitud lisafunktsioonid enne programmi käivitamist. • Loomakarvade eemaldus Töötava programmiga sobivaid lisafunktsioone saate See funktsioon aitab tõhusamalt eemaldada riietele jäänud valida või tühistada masina töötamise ajal ka käivitus-/ loomakarvad.
  • Page 33 4.12 Lapselukk poolelioleva programmi tühistama; vt "Programmi tühistamine". Kasutage lapseluku funktsiooni, et lapsed ei saaks masinat kasutada. Nii saate välistada töötava programmi muutmise. 4.15 Valikute muutmine pärast programmi käivitumist Kui ajal, mil lapselukk on sisse lülitatud, keeratakse Pesumasina lülitamine pausirežiimile programmilülitit, ilmub ekraanile tähis "Con".
  • Page 34 näitav ekraan, lülitub see üldse välja. Programmilüliti Pärast iga pesukorda kontrollige, et trumlisse poleks jäänud keeramisel või suvalise nupu vajutamisel taastub tulede ja võõrkehi. ekraani endine olukord. Energiasäästurežiimist väljumisel tehtud valikud võivad muutuda. Kontrollige enne programmi käivitamist valikute sobivust. Vajaduse kohandage. Tegu ei ole rikkega.
  • Page 35 Vee väljalaskmine, kui tootel ei ole HOIATUS: Pumba filtrisse jäänud võõrkehad avariitühjendusvoolikut: võivad masinat kahjustada või põhjustada liigset müra. HOIATUS: Kui seade parajasti ei tööta, keerake kraan kinni, ühendage lahti vee sisselaskevoolik ja laske masinasse jäänud veel välja voolata, juhuks kui temperatuur paigalduskohas võib langeda alla nulli.
  • Page 36 6 Tehnilised näitajad Kooskõlas komisjoni delegeeritud määrusega (EL) nr 1061/2010 Tarnija nimi või kaubamärk Beko Mudeli nimi WMY 71033 PTLMB3 Nimitäitekogus (kg) Energiatõhususe klass skaalal A+++-st (kõige tõhusam) D-ni (kõige ebatõhusam) A+++ Aastane energiatarbimine (kWh) Energiatarbimine puuvillase pesu 60 °C tavaprogrammi puhul täiskoormusega (kWh) 0.950...
  • Page 37 7 Probleemide lahendamine Programm ei käivitu pärast luugi sulgemist. • Käivitus-/seiskamis-/tühistusnuppu ei ole vajutatud. >>> * Vajutage käivitus-/seiskamis-/tühistusnuppu. Programmi ei saa valida või käivitada. • Võimalik, et pesumasin on infrastruktuuriprobleemi (nt võrgupinge, veesurve vms) tõttu lülitunud kaitserežiimile. >>> Programmi tühistamiseks valige programmilüliti abil mõni teine programm. Eelmine programm tühistatakse. (Vt "Programmi tühistamine") Masinas on vesi.
  • Page 38 Loomakarvade Tumedate riiete Tumedate riiete Sünteetika Puuvill Eelpesu Põhipesu Loputus Pesu Tsentrifuugimine Õrnpesu pesu pesu eemaldus Vee äravool Kortsumisvastane Tekid Lapselukk Käsipesu Beebirežiim Puuvill, Villane Kiirpesu 14 Igapäevane Ökonoomne funktsioon (Voodipesu) (BabyProtect) ökonoomne Ülikiire puhastus (Eco Clean) Mini 30 Temperatuur Isepuhastus Igapäevane Loputusvee...
  • Page 39 Пральна машина Посібник користувача WMY 71033 PTLMB3 номер документа= 2820523945_BG / 03-09-15.(16:13)
  • Page 41 1 Важни указания за безопасност и опазване на околната среда Този раздел съдържа важни указания, които ще ви помогнат да предотвратите риска от нараняване или щети върху имуществото ви. Неспазването на тези указания правят невалидна гаранцията. 1.1 Обща безопасност • Този продукт може да се ползва от деца над 8 години включително, както...
  • Page 42 • Изполвайте прах за пране, омекотител и други препарати, подходящи за автоматична перална машина. • Следвайте указанията върху етикетите на дрехите и върху опаковката на препарата. • Уредът трябва да бъде изключен от контакта при монтаж, подрръжка, почистване и ремонт. •...
  • Page 43 При пране на дрехите при висока температура стъклото на вратата се нагорещява. Затова дръжте децата далеч от вратата на машината по време на работата й. 1.4 Информация за опаковъчните материали • Опаковъчните материали на продукта са произведени от рециклируеми материали в съответствие с наредбите за опазване на...
  • Page 44 2 Монтаж 2.3 Сваляне на болтовете за транспортиране За монтажа на уреда се обърнете към най- близкия оторизиран сервиз. За да подготвите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не сваляйте уреда за употреба, прегледайте информацията болтовете за транспортиране преди да сте в това ръководство за употреба и проверете свалили подсилващите опаковъчни материали. дали...
  • Page 45 • За да се избегне вливането на мръсна вода обратно в машината и да се осигури лесното й източване, не пъхайте маркуча в мръсната вода и не го вкарвайте в канала по-дълбоко от 15 см. Ако е твърде дълъг, го срежете. •...
  • Page 46 3.3 Какво да направите за 1. Изключете уреда от контакта преди транспортиране. да спестите енергия 2. Свалете маркучите за източване и за входяща Слеващата информация ще ви помогне вода. да използвате уреда по екологичен и 3. Източете всичката вода, останала в уреда. енергийноефективен начин. Вижте 5.5. •...
  • Page 47 3.6 Зареждане на прането Избиране на типа перилен препарат Видът перилен препарат зависи от типа и цвета на 1. Отворете вратата. тъканите. 2. Поставете прането отделно едно от друго в • Използвайте различни препарати за цветно и за машината. бяло пране. 3. Натиснете вратата за да я затворите докато •...
  • Page 48 Използване на гелообразен перилен Използване на препарат против котлен препарат и препарат на таблетки камък При ползване на препарати на таблетки, гелове и • При необходимост използвайте препарати други подобни, следвайте следните указания. против котлен камък пригодени специално за • Ако гелообразният перилен препарат е с течна перални машини. консистенция и машината ви не е оборудвана със...
  • Page 49 3.8 Съвети за ефективно изпиране Дрехи Светли и бели на Деликатни/ Цветни Тъмни цвят Вълнени/Коприна (Препоръчителен (Препоръчителен (Препоръчителен (Препоръчителен диапазон на диапазон на диапазон на диапазон на температурата температурата температурата температурата в в зависимост в зависимост в зависимост зависимост от степента от степента на от степента на от...
  • Page 50 4 Работа с продукта 4.1 Контролен панел 1 - Селектор на програмите (Най-горна позиция 5 - Бутон Старт/Пауза Вкл/Изкл) 6 - Бутони за допълнителни функции 2 - Дисплей 7 - Бутон за настройка на скоростта на 3 - Индикатор за забавяне на старта центофугиране 4 - Индикатор...
  • Page 51 • BabyProtect (Защита за бебето) Ако желаете само да източите водата без да Това е дълготрайна програма за пране, което центрофугирате прането, изберете програма изисква анти-алергично и хигиенично изпиране при Изпомпване+центрофугиране и после изберете висока температура с интензивен и продължителен функция Без центрофугиране с помощта перилен...
  • Page 52 4.9 Таблица с програми и консумация допълнителна функция Избираема Програма настройка на температурата °C 60** 0.95 1600 • 40-60 Памук Еко 60** 0.62 1600 • 40-60 40** 0.60 1600 • 40-60 2.15 1600 • • • • • • • • Студена вода-90 Памучни материи 1.40 1600 •...
  • Page 53 4.10 Избор на допълнителни функции функция "Задържане на изплакването", за да предпазите дрехите от измачкване при липсата Изберете необходимите допълнителни функции на вода в машината. Натиснете бутон Старт/Пауза преди стартиране на програмата. Освен това, след завършване на този процес ако искате да може да изберете или откажете допълнителните източите...
  • Page 54 на коя да е програма. По този начин функция Освен гореописания метод, може да забавяне на старта бива отказана. Лампичката деактивирате защитата от деца като Край/Отказ свети продължително. завъртите селектора за програмите на 2. След това изберете отново програмата която позиция...
  • Page 55 5 Поддръжка и почистване на скорост на центрофугиране" и "Избор на температура". Оперативният живот на уреда се удължава, а често срещаните проблеми намаляват ако уредът Ако не е позволена никаква промяна, се почиства редовно. съответната лампичка премигва 3 пъти. 5.1 Почистване на чекмеджето Добавяне или изваждане на пране за препарати 1.
  • Page 56 отделение №. “2” . Подсушете вътрешността на барабана с чиста кърпа след като програмата приключи. Повтаряйте процедурата по почистване на барабана на всеки 2 месеца. Използвайте препарат срещу котлен камък, подходящ за перални машини. ‎‎След всяко изпиране проверявайте да няма останали...
  • Page 57 Източване на водата когато уредът не е 3 Някои модели са оборудвани с маркуч за оборудван с маркуч за източване в спешни източване при спешни случаи, а други не са. случаи: Следвайте долните стъпки за да източите водата. Източване на водата когато уредът е оборудван с маркуч за източване в спешни случаи: a Издърпайте дренажния маркуч за спешни случаи от гнездото му. b Поставете голям съд в края на маркуча. Източете...
  • Page 58 6 Технически спецификации Відповідає вимогам Делегованого регламенту Комісії (ЄС) № 1061/2010 Назва постачальника або торгова марка Beko Назва моделі WMY 71033 PTLMB3 Номінальна місткість (кг) Клас енергозбереження/Шкала від А+++ (найвища ефективність) до D (найнижча ефективність) A+++ Щорічне споживання електроенергії (кВт*г) Енергоспоживання під час виконання стандартної програми «Бавовна 60°C» в умовах повного...
  • Page 59 7 Възможни решения на възникнали проблеми След завтаряне на вратата програмата не стартира. • Не е натиснат бутон Старт / Пауза / Отказ.>>> *Натиснете бутона Старт / Пауза / Отказ. Програмата не може да се стартира или да се избере. • Пералнята е преминала в режим на самозащита поради възникнал външен проблем (в електрическото напрежение, водното налягане и т.н.). >>> За да откажете програмата, завъртете селектора...
  • Page 60 Тъмно пране Тъмно пране Синтетични Памучни материи Предпране Основно Изплакване Пране Центрофугиране Деликатни тъкани пране тъкани (Деликатни материи) Изцеждане Предпазване от Юрган Заключващ Ръчно пране BabyProtect Еко памук Вълнени тъкани екпрес 14 Ежедневни Mini 30 (Помпа) намачкване (Олекотена механизъм за (Защита...
  • Page 61 Пральна машина Посібник користувача WMY 71033 PTLMB3 номер документа= 2820523945_UK / 03-09-15.(16:20)
  • Page 63 1 Важливі інструкції з техніки безпеки й охорони навколишнього середовища У цьому розділі містяться інструкції з техніки безпеки для захисту від ризиків травмування або заподіяння майнової шкоди. Невиконання цих інструкцій веде до анулювання гарантії. 1.1 Загальні правила техніки безпеки • 8-річні та старшого віку діти, а також особи з обмеженими фізичними, сенсорними й інтелектуальними можливостями або такі, що...
  • Page 64 • Не торкайтеся штепсельної вилки вологими руками! Не тягніть за шнур живлення, щоб від’єднати прилад від електромережі, беріться тільки за штепсельну вилку! • Використовуйте лише ті пральні засоби, кондиціонери й добавки, які призначені для автоматичних пральних машин. • Дотримуйтеся інструкцій, вказаних на етикетках тканин й упаковках...
  • Page 65 Оскільки для прання використовується гаряча вода, скло дверцят завантаження сильно нагрівається. Тому слідкуйте за тим, щоб діти не наближалися до дверцят завантаження під час прання. 1.4 Інформація щодо пакувальних матеріалів • Пакувальні матеріали машини виготовлені з матеріалів, що можуть бути використані повторно, відповідно до екологічних норм, чинних...
  • Page 66 2 Встановлення Для встановлення машини зверніться до представника найближчої авторизованої сервісної служби. Для забезпечення готовності машини до експлуатації, перш ніж викликати представника авторизованої сервісної служби, перевірте інформацію в інструкції користувача й переконайтеся, що системи електропостачання, водопроводу та водовідведення відповідають вимогам. Якщо це не так, зверніться до кваліфікованого...
  • Page 67 2.4 Підключення до системи 2.5 Під'єднання до зливу • Кінець зливного шланга слід під'єднати водопостачання безпосередньо до каналізації або раковини. Необхідний тиск у системі водопостачання ПОПЕРЕДЖЕННЯ. для роботи машини має становити від 1 до Якщо шланг 10 бар (0,1-1 MПа). Для забезпечення плавної від'єднається від місця виливу, ваше роботи...
  • Page 68 3 Підготовка 3.1 Сортування білизни • Розсортуйте білизну за типом тканини, кольором, забрудненістю та допустимою температурою прання. • Обов'язково дотримуйтеся інструкцій, вказаних на етикетках одягу. 3.2 Підготовка білизни до прання • Речі з металевими деталями (наприклад, бюстгальтери, пряжки ременів, металеві ґудзики) можуть пошкодити машину. Зніміть металеві деталі або покладіть такі речі в мішок 1.
  • Page 69 • Для білизни без значних забруднень чи плям ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Неправильне не слід застосовувати високі температури та розміщення білизни в машині може призвести функцію попереднього прання. до надмірного шуму й вібрації під час її роботи. • Якщо білизна буде сушитися в сушильному 3.7 Використання прального...
  • Page 70 • Для прання виробів з темної тканини слід наливати пральний засіб у цю чашку перед й стьобаних ковдр рекомендується запуском програми. використовувати рідкі пральні засоби. • Г устий пральний гель та гель у капсулах слід • Для прання вовняних тканин слід завантажувати...
  • Page 71 Білизна Тонка, шерстяна Світла та біла Кольорова Темна та шовкова (Рекомендований (Рекомендований (Рекомендований (Рекомендований температурний температурний температурний діапазон температурний діапазон залежно діапазон залежно залежно від ступеня діапазон залежно від від ступеня від ступеня забруднення: 40-90 ступеня забруднення: забруднення: забруднення: SDgrC) холодна – 40 SDgrC) холодна...
  • Page 72 4 Експлуатація пральної машини 4.1 Панель керування 1 - Ручка вибору програм (найвище положення – 4 - Індикатор виконання програми увімкнення/вимкнення) 5 - Кнопка Start / Pause (Пуск/Зупинка) 2 - Дисплей 6 - Кнопки додаткових функцій 3 - Індикатор відкладеного прання 7 - Кнопка регулювання швидкості віджимання 8 - Кнопка...
  • Page 73 передбачена в моделях з індикатором часу, що Перед запуском цієї програми потрібно вибрати залишається до завершення виконуваної програми. необхідну швидкість віджимання. Після цього • BabyProtect (Захист) можна запустити програму кнопкою "Пуск/ Програма подовженої тривалості з інтенсивним Зупинка". Спочатку машина відкачує воду з режимом...
  • Page 74 4.9 Таблиця програм і енергоспоживання Додаткові функції Діапазон регулювання Програма температури, °C 60** 0.95 1600 • 40-60 Бавовна, Економічне 60** 0.62 1600 • 40-60 прання 40** 0.60 1600 • 40-60 2.15 1600 • • • • • • • • Прання холодною водою-90 Бавовна 1.40 1600 •...
  • Page 75 4.10 Додаткові функції • Ополіскування і зупинка з водою Коли немає потреби виймати речі відразу після Потрібні додаткові функції слід вибирати перед закінчення програми прання, можна скористатися запуском програми. Додаткові функції, сумісні з функцією ополіскування і зупинки з водою і після виконуваною програмою, можна також вибрати останнього ополіскування залишити білизну у або...
  • Page 76 2. Щоб скоротити час відстрочки, послідовно Під час виконання будь-якої програми одночасно натискайте кнопку відкладеного прання, поки натискайте кнопки першої й другої додаткових на дисплеї не з'явиться потрібний час запуску функцій протягом 3 секунд. Поки кнопки натиснуті, програми. індикатори обох кнопок будуть блимати, і на дисплеї...
  • Page 77 увімкнеться індикатор дверцят й світитиметься вибору програм або натискання будь-якої кнопки рівним світлом . попередній стан світлових індикаторів і цифрового індикатора відновиться. Після переходу в режим Зміна вибору додаткових функцій, швидкості енергозбереження налаштування машини можуть віджимання й температури змінитися. Перед запуском програми обов'язково На різних етапах виконання програми можна перевірте...
  • Page 78 до відділення основного прання номер «2». Після 4 Акуратно встановіть прокладки й фільтри на закінчення програми просушіть внутрішню частину місце і вручну затягніть гайки на шлангах. манжети дверцят завантаження чистою тканиною 5.5 Зливання залишків води й чищення фільтра насоса Барабан слід чистити кожні два місяці. Система фільтрів пральної машини під час зливання...
  • Page 79 Порядок чищення забрудненого фільтра і Зливання води з машини без шланга аварійного зливання зливання води 1 Витягніть шнур живлення з розетки, щоб від'єднати пральну машину від електромережі. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Температура води у машині може досягати 90 C. Щоб уникнути опіків, фільтр слід чистити тільки після того, як вода у машині охолоне. 2 Зніміть кришку фільтра. 3 Пральна...
  • Page 80 6 Технічні характеристики Відповідає вимогам Делегованого регламенту Комісії (ЄС) № 1061/2010 Назва постачальника або торгова марка Beko Назва моделі WMY 71033 PTLMB3 Номінальна місткість (кг) Клас енергозбереження/Шкала від А+++ (найвища ефективність) до D (найнижча ефективність) A+++ Щорічне споживання електроенергії (кВт*г) Енергоспоживання під час виконання стандартної програми «Бавовна 60°C» в умовах повного...
  • Page 81 7 Пошук й усунення несправностей Програма не запускається після закриття дверей. • Не була натиснута кнопка «Пуск»/«Пауза»/«Відміна».>>> *Натисніть кнопку «Пуск»/«Пауза»/«Відміна». Неможливо запустити або вибрати програму. • Пральна машина переключилася в режим самозахисту через проблему постачання (напруга електромережі, тиск води тощо). >>> Щоб скасувати програму, поверніть ручку вибору програм у положення, що відповідає іншій програмі.
  • Page 82 Темні тканини Темні тканини Синтетика Бавовна Попереднє Основне Ополіскування Прання Віджимання Делікатне Зменшення прання прання прання швидкості (Делікатні тканини) віджимання Зливання Захист від Стьобана Блокування Ручне Захист Бавовна Вовна Експрес 14 Щоденно Екопрання зминання ковдра від дітей прання (BabyProtect) Еко Супер...
  • Page 83 83 / UK Пральна машина / Посібник користувача...
  • Page 84 www.beko.com...