hit counter script
Download Print this page
Beko WMY 71033 PTLMB3 User Manual
Beko WMY 71033 PTLMB3 User Manual

Beko WMY 71033 PTLMB3 User Manual

Hide thumbs Also See for WMY 71033 PTLMB3:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Washing Machine
User's Manual
WMY 71033 PTLMB3
EN BG HU
Document Number=
SB
2820523945_EN / 05-04-19.(15:42)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Beko WMY 71033 PTLMB3

  • Page 1 Washing Machine User’s Manual WMY 71033 PTLMB3 EN BG HU Document Number= 2820523945_EN / 05-04-19.(15:42)
  • Page 2 This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Page 3 1 Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1 General safety • This product can be used by children at and above 8 years old and by persons whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack expe- rience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage of the product and the risks it brings out.
  • Page 4 • If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, after sales service or a similarly qualified person (preferably an electrician) or someone designa- ted by the importer in order to avoid possible risks. • Place the product on a rigid, flat and level surface. •...
  • Page 5 1.6 Compliance with WEEE Directive This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its servi- ce life.
  • Page 6 2. Remove transportation safety bolts by turning them gently. WARNING: Ensure that the cold and hot water connections are made correctly when installing the product. Otherwise, your laundry will come out hot at the end of the washing process and wear out. Tighten all hose nuts by hand.
  • Page 7 3 Preparation not be longer than 3.2 m. To avoid water leak failures, the connection between the extension hose and the 3.1 Sorting the laundry drain hose of the product must be fitted well with an • Sort laundry according to type of fabric, colour, and appropriate clamp as not to come off and leak.
  • Page 8 3.4 Initial use Before starting to use the product, make sure that all preparations are made in accordance with the instructions in sections “Important safety instructions” and “Installation”. To prepare the product for washing laundry, perform first operation in Drum Cleaning programme. If your product is not equipped with Drum Cleaning programme, perform the Initial Use procedure in accordance with the methods described under “5.2 Cleaning the loading door and the...
  • Page 9 Using liquid detergents Clothes If the product contains a liquid detergent cup: Liquid detergents suitable for colours • Make sure that you have placed the liquid detergent cup Heavily Soiled and dark colours can be used at dosages in compartment nr. "2". recommended for heavily soiled clothes.
  • Page 10 Using starch • Add liquid starch, powder starch or the fabric dye into the softener compartment. • Do not use softener and starch together in a washing cycle. • Wipe the inside of the machine with a damp and clean cloth after using starch.
  • Page 11 4 Operating the product 4.1 Control panel 1 - Programme Selection knob (Uppermost position On / Off) 5 - Start / Pause button 2 - Display 6 - Auxiliary Function buttons 3 - Delayed Start Indicator 7 - Spin Speed Adjustment button 4 - Programme Follow-up indicator 8 - Temperature Adjustment button 4.2 Preparing the machine...
  • Page 12 4.7 Temperature selection • Delicate 20° You can wash your delicate clothes in this programme. Whenever a new programme is selected, the maximum It washes with a gentler action without any interim spins temperature for the selected programme appears on the compared to the Synthetics programme.
  • Page 13 4.9 Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable Programme temperature range °C 60** 0.95 1600 • 40-60 Cotton Economic 60** 0.62 1600 • 40-60 40** 0.60 1600 • 40-60 2.15 1600 • • • • • • • • Cold-90 Cottons 1.40 1600...
  • Page 14 4.10 Auxiliary function selection If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start / Pause button. Select the required auxiliary functions before starting Program resumes. Water is drained, laundry is spun and the the program.
  • Page 15 4.11 Starting the programme If the machine does not pass to the spinning step, Rinse 1. Press Start / Pause button to start the programme. Hold function might be active or the automatic unbalanced 2. Programme follow-up light showing the startup of the load detection system might be activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the machine.
  • Page 16 5.2 Cleaning the loading door and the drum Depending on the step where the programme was For products with drum cleaning programme, please see canceled in, you may have to put detergent and softener again for the programme you have selected anew. Operating the product - Programmes.
  • Page 17 3 Some of our products have emergency draining hose and some does not have. Follow the steps below to discharge the water. Discharging the water when the product has an emergency draining hose: 1 Close the taps. 2 Remove the nuts of the water intake hoses to access the filters on the water intake valves.
  • Page 18 6 Technical specifications Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Beko Model name WMY 71033 PTLMB3 Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++ Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh)
  • Page 19 7 Troubleshooting Program does not start after closing the door. • Start / Pause / Cancel button was not pressed. >>> *Press the Start / Pause / Cancel button. Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme.
  • Page 20 Dark wash Dark wash Cottons Pre-wash Main Rinse Wash Spin Delicate Pet hair Door Ready (Darkcare) (Darkcare) wash removal Drain Anti- Child- Hand BabyProtect Cotton Woollens expres 14 Daily mini 30 Duvet On/Off Super short (Pump) creasing proof lock Wash (Bedding) express Temperature...
  • Page 21 Пральна машина Посібник користувача WMY 71033 PTLMB3 номер документа= 2820523945_BG / 05-04-19.(15:02)
  • Page 23 1 Важни указания за безопасност и опазване на околната среда Този раздел съдържа важни указания, които ще ви помогнат да предотвратите риска от нараняване или щети върху имуществото ви. Неспазването на тези указания правят невалидна гаранцията. 1.1 Обща безопасност • Този продукт може да се ползва от деца над 8 години включително, както...
  • Page 24 • Изполвайте прах за пране, омекотител и други препарати, подходящи за автоматична перална машина. • Следвайте указанията върху етикетите на дрехите и върху опаковката на препарата. • Уредът трябва да бъде изключен от контакта при монтаж, подрръжка, почистване и ремонт. •...
  • Page 25 При пране на дрехите при висока температура стъклото на вратата се нагорещява. Затова дръжте децата далеч от вратата на машината по време на работата й. 1.4 Информация за опаковъчните материали • Опаковъчните материали на продукта са произведени от рециклируеми материали в съответствие с наредбите за опазване на...
  • Page 26 2 Монтаж За монтажа на уреда се обърнете към най- близкия оторизиран сервиз. За да подготвите уреда за употреба, прегледайте информацията в това ръководство за употреба и проверете дали електрозахранването, водоподаването и канализацията са наред преди да повикате представител на оторизирания сервиз. Ако не...
  • Page 27 2.5 Свързване към ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Моделите с единично отводнителната система водно захранване не се свързват с кран с топла вода. В този случай прането ще се • Накрайникът на изходящия маркуч трябва да е повреди или уредът ще премине в режим на свързан директно с канала за мръсна вода или безопасност...
  • Page 28 3 Подготовка 3.1 Сортиране на прането • Сортирайте прането според вида на тъканите, цвета, степента на замърсяване и допустимата температура на пране. • Винаги спазвайте указанията върху етикета на дрехите. 3.2 Подготовка на дрехите за пране • Металните части в прането, като банели на сутиени или катарами на колани могат да повредят...
  • Page 29 • Не използвайте предпране и висока ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В случай на температура за пране, което не е силно неравномерно разпределение на прането, може замърсено и по него няма петна. да се появи шум или вибрация в машината. • Ако планирате да сушите прането си в 3.7 Употреба на перилен...
  • Page 30 • Ако консистенцията на гелообразния перилен ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте само препарат не е течна или е във формата на препарати, предназначени за перални машини. капсулообразна течна таблетка, го поставете директно в барабана преди прането. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте • Перилният препарат на таблетки се поставя в сапун...
  • Page 31 3.8 Съвети за ефективно изпиране Дрехи Светли и бели на Деликатни/ Цветни Тъмни цвят Вълнени/Коприна (Препоръчителен (Препоръчителен (Препоръчителен (Препоръчителен диапазон на диапазон на диапазон на диапазон на температурата температурата температурата температурата в в зависимост в зависимост в зависимост зависимост от степента от степента на от степента на от...
  • Page 32 4 Работа с продукта 4.1 Контролен панел 1 - Селектор на програмите (Най-горна позиция 5 - Бутон Старт/Пауза Вкл/Изкл) 6 - Бутони за допълнителни функции 2 - Дисплей 7 - Бутон за настройка на скоростта на 3 - Индикатор за забавяне на старта центофугиране 4 - Индикатор...
  • Page 33 • BabyProtect (Защита за бебето) Ако желаете само да източите водата без да Това е дълготрайна програма за пране, което центрофугирате прането, изберете програма изисква анти-алергично и хигиенично изпиране при Изпомпване+центрофугиране и после изберете висока температура с интензивен и продължителен функция Без центрофугиране с помощта перилен...
  • Page 34 4.9 Таблица с програми и консумация допълнителна функция Избираема Програма настройка на температурата °C 60** 0.95 1600 • 40-60 Памук Еко 60** 0.62 1600 • 40-60 40** 0.60 1600 • 40-60 2.15 1600 • • • • • • • • Студена вода-90 Памучни материи 1.40 1600 •...
  • Page 35 4.10 Избор на допълнителни функции функция "Задържане на изплакването", за да предпазите дрехите от измачкване при липсата Изберете необходимите допълнителни функции на вода в машината. Натиснете бутон Старт/Пауза преди стартиране на програмата. Освен това, след завършване на този процес ако искате да може да изберете или откажете допълнителните източите...
  • Page 36 на коя да е програма. По този начин функция Освен гореописания метод, може да забавяне на старта бива отказана. Лампичката деактивирате защитата от деца като Край/Отказ свети продължително. завъртите селектора за програмите на 2. След това изберете отново програмата която позиция...
  • Page 37 5 Поддръжка и почистване на скорост на центрофугиране" и "Избор на температура". Оперативният живот на уреда се удължава, а често срещаните проблеми намаляват ако уредът Ако не е позволена никаква промяна, се почиства редовно. съответната лампичка премигва 3 пъти. 5.1 Почистване на чекмеджето Добавяне или изваждане на пране...
  • Page 38 отделение №. “2” . Подсушете вътрешността на барабана с чиста кърпа след като програмата приключи. Повтаряйте процедурата по почистване на барабана на всеки 2 месеца. Използвайте препарат срещу котлен камък, подходящ за перални машини. ººСлед всяко изпиране проверявайте да няма останали...
  • Page 39 Източване на водата когато уредът не е ВНИМАНИЕ: Температурата на водата в оборудван с маркуч за източване в спешни машината може да стигне до 90 ºC. За да случаи: избегнете риска от изгаряне, почистете филтъра чак след като пералнята се охлади. 2. Отворете капачката за зареждане. 3 Някои модели са оборудвани с маркуч за източване...
  • Page 40 6 Технически спецификации Відповідає вимогам Делегованого регламенту Комісії (ЄС) № 1061/2010 Назва постачальника або торгова марка Beko Назва моделі WMY 71033 PTLMB3 Номінальна місткість (кг) Клас енергозбереження/Шкала від А+++ (найвища ефективність) до D (найнижча ефективність) A+++ Щорічне споживання електроенергії (кВт*г) Енергоспоживання під час виконання стандартної програми «Бавовна 60°C» в умовах повного...
  • Page 41 7 Възможни решения на възникнали проблеми След завтаряне на вратата програмата не стартира. • Не е натиснат бутон Старт / Пауза / Отказ.>>> *Натиснете бутона Старт / Пауза / Отказ. Програмата не може да се стартира или да се избере. • Пералнята е преминала в режим на самозащита поради възникнал външен проблем (в електрическото напрежение, водното налягане и т.н.). >>> За да откажете програмата, завъртете селектора...
  • Page 42 Тъмно пране Тъмно пране Синтетични Памучни материи Предпране Основно Изплакване Пране Центрофугиране Деликатни Hygiene 20° тъкани пране тъкани (Деликатни материи) Изцеждане Предпазване от Юрган Заключващ Ръчно пране BabyProtect Еко памук Вълнени тъкани екпрес 14 Ежедневни Mini 30 (Помпа) намачкване (Олекотена механизъм...
  • Page 43 Mosógép Használati útmutató WMY 71033 PTLMB3 Dokumentum Száma= 2820523945_HU / 05-04-19.(15:29)
  • Page 44 Ez a termék a legújabb technológiával, környezetbarát körülmények között készült.
  • Page 45 1 A biztonságra és a környezetre vonatkozó fontos utasítások Ez a fejezet olyan biztonsági utasításokat tartalmaz, melyek segítenek elkerülni a személyi sérüléseket és az anyagi károkat. Ezen utasítások figyelmen kívül hagyása garanciavesztést von maga után. 1.1 Általános biztonsági utasítások • A terméket csak abban az esetben használhatják 8 évesnél idősebb gyermekek és olyan személyek, akiknél érzékszervi vagy mentális képességek nem teljes mértékben fejlődtek ki vagy nem ismerik a terméket, ha felügyelet alatt vannak, mely megfelelő...
  • Page 46 • Amennyiben a tápkábel megsérült, a kockázatok elkerülése érdekében azt a gyártóval, egy szervizzel vagy egy hasonlóan képzett személlyel (lehetőleg villanyszerelővel) vagy a forgalmazó által kijelölt személlyel cseréltesse ki. • Helyezze a terméket egy szilárd, vízszintes és egyenletes felületre. • Ne helyezze a gépet hosszú, bolyhos szőnyegre vagy más, hasonló felületre. •...
  • Page 47 1.6 WEEE-irányelv betartása A termék megfelel az uniós WEEE-irányelv (2012/19/EU) követelményeinek. A terméken megtalálható az elektromos és elektronikus hulladékok besorolására vonatkozó szimbólum (WEEE). A terméket magas minőségű alkatrészekből és anyagokból állították elő, amel- yek ismételten felhasználhatók és alkalmasak az újrahasznosításra. A hulladék terméket annak élettartamának végén ne a szokásos háztartási vagy egyéb hulladékkal együtt selejtezze le.
  • Page 48 2. Óvatos csavarásokkal távolítsa el őket. 3. A műanyag fedőket (a használati útmutatóval együtt a FIGYELMEZTETÉS: csomagban található) csatlakoztassa a panel hátulján lévő Üzembe helyezéskor győződjön meg róla, hogy a hideg- és melegvizes csatlakoztatások lyukakhoz. megfelelőek-e. Máskülönben a mosás végeztével a ruhák forrók maradhatnak, illetve elkophatnak.
  • Page 49 2.7 Elektromos csatlakoztatás A terméket egy 16A-es biztosítékkal védett, földelt konnektorhoz csatlakoztassa. Cégünk nem vállal felelősséget a termék (az országában érvényes jogszabályoknak megfelelő) földelés nélkül használatából eredő károkért. • A csatlakozásnak meg kell felelnie az adott ország nemzeti előírásainak. • Az elektromos hálózat kábelezésének meg kell felelnie a készülék követelményeinek.
  • Page 50 • Húzza fel a zipzárakat, varrja fel a meglazult gombokat és A gyártás során végzett minőségellenőrzési folyamatot javítsa meg a szakadásokat. következtében víz maradhatott a gépben. Ez nincs káros • A „gépben mosható” vagy a „kézzel mosható” termékeket hatással a termékre. kizárólag a megfelelő...
  • Page 51 • Folyékony mosószer használata esetén soha ne öntse be fő mosószertartó rekeszbe. Amennyiben a feledje el betenni folyékony mosószer kupakot a fő mosógép folyékonymosószer-tartó kupakot is tartalmaz, mosószeradagolóba („2” számú rekesz). "2"). a mosószert ebbe a kupakba öntse a program elindítása A mosószer fajtájának megválasztása előtt.
  • Page 52 Ruhák Kényes/Gyapjú/ Világos és fehér ruhák Színek Sötét színek Selyem ruhák (A javasolt (A javasolt (A javasolt (A javasolt hőmérséklettartományt hőmérséklettartományt hőmérséklettartományt hőmérséklettartományt a szennyezettségi szint a szennyezettségi szint a szennyezettségi szint a szennyezettségi szint határozza meg: hideg határozza meg: hideg határozza meg: hideg határozza meg: 40-90 °C) -40 °C)
  • Page 53 ,4 A termék üzemeltetése 4.1 Kezelőpult 1 - Programválasztó gomb (Legfelső pozíció Be/Ki) 6 - Kiegészítő funkció gombok 2 - Kijelző 7 - Centrifugázás sebességbeállító gomb 3 - Késleltetett indítás jelző 8 - Hőmérséklet beállító gomb 4 - Programjelző 5 - Start/Szünet gomb 4.2 A gép előkészítése •...
  • Page 54 • Kényes ruhadarabok 20° Finomabb ruhák esetében használjon alacsonyabb Ez a program a kényes ruhaneműk mosására alkalmas. centrifugálási sebességet. Finomabban mos a Szintetikus programhoz képest és közbenső centrifugázást nem használ. Olyan ruhákhoz kell 4.7 Hőmérséklet kiválasztása használni, melyek esetében a finom mosás ajánlott. Egy új program kiválasztásakor a kijelzőn megjelenik egy •...
  • Page 55 4.9 Program- és fogyasztási táblázat Kiegészítő funkció Választható Programok hőmérséklet- tartomány °C 60** 0.95 1600 • 40-60 Pamut Eco 60** 0.62 1600 • 40-60 40** 0.60 1600 • 40-60 2.15 1600 • • • • • • • • Hideg-90 Pamut 1.40 1600 •...
  • Page 56 4.10 Segédfunkció kiválasztása Start/Szünet gombot. A program folytatódik. A vizet a gép leereszti, a ruhákat A program megkezdése előtt válassza ki a kívánt kicentrifugázza, és a program végig lefut. segédfunkciókat. Ezenfelül a segédfunkciókat úgy • Állatszőr eltávolítása is kiválaszthatja/törölheti, hogy közben a gépet nem Ezzel a funkcióval hatékonyan eltávolíthatók a ruhákra tapadt kell leállítani.
  • Page 57 Amennyiben a programválasztási folyamat során Amennyiben a mosógép nem lép át a centrifugázás nem választ ki programot, illetve 1 percig nem nyom lépésre, elképzelhető, hogy az Öblítéstartás funkció meg gombot, a gép Szünet üzemmódra vált, és a aktiválva van, vagy az automatikus egyenetlen hőmérséklet, a centrifugázási sebesség, valamint az ajtó...
  • Page 58 A szivattyú funkció 1-2 percre bekapcsol, függetlenül a a kezét a visszamaradt mosószer-maradványoktól. program aktuális állásától, illetve attól, hogy a mosógépben 3 A fenti tisztítási műveletek elvégzése után helyezze vissza van-e víz vagy nincs. Ezután a gép készen áll az új program a szifont a helyére és tolja lefelé...
  • Page 59 3 Egyes gépek vészleeresztő tömlővel vannak ellátva, míg mások nincsenek. A víz leeresztéséhez kövesse az alábbi lépéseket. Ha a gép el van látva vészleeresztő tömlővel: 1 Zárja le a csapokat. 2 Távolítsa el a vízbeeresztő csövek anyáit, hogy hozzáférhessen a vízbeeresztő szelepek szűrőihez. a Húzza ki a helyéről a vészleeresztő...
  • Page 60 6 Műszaki adatok Megfelelés a Bizottság (EU) No 1061/2010 felhatalmazáson alapuló rendeletének Beszállító neve vagy védjegye Beko Modell neve WMY 71033 PTLMB3 Névleges kapacitás (kg) Energiahatékonysági osztály / A+++-tól (legmagasabb hatékonysági fok) D-ig (legalacsonyabb A+++ hatékonysági fok) Éves energiafogyasztás (kWh) Standard 60°C fokos pamutprogram energiafogyasztása teljes töltet esetén (kWh)
  • Page 61 7 Hibaelhárítás A program nem indul el az ajtó zárása után. • A Start / Szünet / Megszakítás gomb nem lett megnyomva. >>> * Nyomja meg a Start / Szünet / Megszakítás gombot. A program nem indítható vagy választható ki. •...
  • Page 62 Sötét Sötét Szintetikus Pamut Előmosás Fő mosás Öblítés Mosás Centrifugálás Finom Állatszőr Állatszőr eltávolítása + mosás mosás anyagok (Centrifugázás) textíliák eltávolítása (Kényes ruhadarabok) Gyapjúk Mini 30 Leeresztés Gyűrődésgátlás Vattapaplan Gyerekzár Kézi mosás Babaruha Pamut Eco Gyapjúk expressz 14 Napi (Gyapjú) (Szivattyúzás) (Paplan) program...
  • Page 63 Mašina za pranje veša Uputstvo za upotrebu WMY 71033 PTLMB3 Document Number= 2820523945_SB / 05-04-19.(15:54)
  • Page 64 Ovaj proizvod je proizveden koristeći najnoviju tehnologiju u ekološki čistim uslovima.
  • Page 65 1 Važna uputstva vezana za bezbednost i životnu sredinu Ovaj deo sadrži sigurnosna uputstva koja će vam pomoći da se zaštitite od opasnosti koje mogu dovesti do telesnih povreda ili materijalnih šteta. Garancija prestaje da važi ako se ne poštuju ova uputstva. 1.1 Opšta bezbednost •...
  • Page 66 1.2 Namena • Ovaj proizvod je napravljen za upotrebu u domaćinstvu. On nije pogodan za komercijalnu upotrebu i sme da se koristi samo u skladu sa svojom namenom. • Ovaj proizvod sme da se koristiti samo za pranje i ispiranje veša prema njihovim etiketa- •...
  • Page 67 2 Instalacija UPOZORENJE: Uklonite transportne bezbednosne Obratite se najbližem ovlašćenom serviseru za instalaciju vijke pre uključivanja mašine za pranje veša! U ovog proizvoda. Da bi proizvod bio spreman za upotrebu, suprotnom se proizvod može oštetiti. pročitajte informacije iz korisničkog priručnika i pre nego što pozovete ovlašćeni servis obezbedite priključak za 1.
  • Page 68 Ako treba da koristite proizvod s duplim dovodom vode (hladne) kao jedinicu sa jednostrukim dovodom vode, morate da montirate čep koji ste dobili uz proizvod na ventil za toplu vodu. (Odnosi se na proizvode dostavljene sa posebnim slepim čepom.) Spojite posebna creva dostavljena uz proizvod na ulazne priključke za vodu na proizvodu.
  • Page 69 3.3 Šta treba uraditi da se uštedi energija • Ne priključivati preko produžnih kablova ili razvodnika. Sledeće informacije će vam pomoći da ovaj proizvod koristite UPOZORENJE: Oštećeni strujni kabl mora zameniti na ekološki i energetski efikasan način. ovlašćeni električar. • Proizvod koristiti za najveći kapacitet koji dozvoljava Transport proizvoda izabrani program, ali ne preopterećujte mašinu.
  • Page 70 3.7 Korišćenje deterdženta i omekšivača • Koristite manje deterdženta za male količine veša ili za malo prljav veš. Kada se koristi deterdžent, omekšivač, štirak, boja za Korišćenje omekšivača tkaninu, izbeljivač ili sredstvo za uklanjanje kamenca, Sipajte omekšivač u odeljak za omekšivač fioke za pažljivo pročitajte uputstvo proizvođača na pakovanju i deterdžent.
  • Page 71 • Sredstvo za izbeljivanje koristite u maloj količini (oko 50 ml) i isperite dobro odeću jer može da iritira kožu. Ne sipajte sredstvo za izbeljivanje direktno na odeću i ne koristite ga za odeću u boji. • Kada koristite izbeljivače na bazi kiseonika, izaberite program koji pere na nižoj temperaturi.
  • Page 72 4 Rad sa proizvodom 4.1 Kontrolna tabla 1 - Dugme za izbor programa (na vrhu je položaj za 5 - Dugme Početak / Pauza Uključivanje / Isključivanje) 6 - Tasteri za dodatne funkcije 2 - Displej 7 - Dugme za podešavanje brzine centrifuge 3 - Indikator odloženog početka 8 - Dugme za podešavanje temperature 4 - Prateći indikator programa...
  • Page 73 4.7 Izbor temperature • Osetljivo 20° Ovim programom možete da perete svoju osetljivu odeću. U Kad god izaberete novi program, maksimalna temperatura poređenju sa programom za sintetiku, ovaj program koristi za izabrani program se pojavljuje na indikatoru temperature. nežnije pokrete pranja i nema centrifuge. Treba ga koristiti Da biste smanjili temperaturu, pritisnite taster za za odeću za koju se preporučuje nežnije pranje.
  • Page 74 4.9 Tabela programa i potrošnje Pomoćna funkcija Raspon temerature koji Program može da se izabere u °C 60** 0.95 1600 • 40-60 60** 0.62 1600 • 40-60 Eko pamuk 40** 0.60 1600 • 40-60 2.15 1600 • • • • • • • • Hladno-90 Pamuk 1.40...
  • Page 75 4.10 Izbor dodatne funkcije Program se nastavlja. Voda se izbacuje, veš se centrifugira i program se završava. Izaberite potrebne dodatne funkcije pre pokretanja • Pet hair removal programa. Štaviše, možete da izaberete ili otkažete dodatne Ova funkcija olakšava da se efikasnije uklone dlake kućnih funkcije koje su prikladne za tekući program bez pritiskanja ljubimaca koje su ostale na vašoj odeći.
  • Page 76 Ako se ne pokrene nijedan program ili se ne pritisne Ako mašini ne prelazi na korak centrifuge, moguće nijedno dugme u roku od 1 minuta tokom procesa izbora je da je aktivirana funkcija zadržavanja ispiranja ili je programa, mašina će preći u režim pauze i smanjiće se aktiviran automatski sistem za detekciju neujednačenog nivo sjaja indikatora za temperaturu, brzinu i vrata.
  • Page 77 Izaberite pomoćne funkcije Dodatna voda ili Dodatno ili ne. Posle ovog perioda, vaša mašina će biti spremna za ispiranje. Koristite program Pamuk bez pretpranja. ponovno pokretanje od prve faze novog programa. Podesite temperaturu na nivo preporučen na sredstvu Zavisno od koraka u kome je program bio otkazan, za čišćenje bubnja koje možete nabaviti kod možda ćete morati ponovo da dodate deterdžent i ovlašćenog prodavca.
  • Page 78 1 Zatvorite slavine. ispustili vodu. Ispuštanje vode kada proizvod ima crevo za odvod za 2 Izvadite navrtke creva za dovod vode da biste pristupili hitne slučajeve: filterima na ventilima za dovod vode. Očistite ih prikladnom četkom. Ako su filteri previše prljavi, izvucite ih pomoću klešta i očistite.
  • Page 79 6 Tehničke specifikacije Ispunjavanje propisa Komisije (EU) br. 1061/2010 Naziv dobavljača ili zaštitni znak Beko Naziv modela WMY 71033 PTLMB3 Nominalni kapacitet (kg) Klasa energetske efikasnosti / skala od A+++ (najviša efikasnost) do D (najniža efikasnost) A+++ Godišnja potrošnja energije (kWh) Potrošnja energije na standardnom programu na 60 °C pri kompletnom punjenju (kWh)
  • Page 80 7 Rešavanje problema Program se ne pokreće nakon zatvaranja vrata. • Dugme za Pokretanje / Pauziranje / Otkazivanje nije pritisnuto. >>> *Pritisnite dugme za Pokretanje / Pauziranje / Otkazivanje. Program ne može da se uključi ili izabere. • Mašina za pranje veša se možda prebacila u režim samozaštite zbog problema sa snabdevanjem (kao što su napon, pritisak vode, itd.).
  • Page 81 Tamni veš Tamni veš Sintetika Pamuk Pretpranje Glavno Ispiranje Pranje Centrifuga Osetljivo Eko pranje pranje (Eco Clean) Ceđenje Protiv gužvanja Pokrivač Blokada za Ručno pranje Bebi program Eko pamuk Vuna ekspresno 14 Dnevno Door Ready (Jorgan) zaštitu od (BabyProtect) Super (Posteljina) dece kratkotrajno...
  • Page 84 www.beko.com...