Page 3
PRODUCT IDENTIFICATION AND SPECIFICATIONS IDENTIFICATION DU PRODUIT ET SPÉCIFICATIONS IDENTIFICACIÓN Y ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Working Matériel Connecteur Longueur Boîtier de de travail sécurité sécurité l’amortisseur Modelos Longitud Material de Conector de Funda del de trabajo cuerda de cuerda de absorbedor de seguridad seguridad impacto...
INSTRUCTIONS FOR USE 2.0 General Fall Protection Personal Protective Equipment LEADING EDGE Requirements SELF-RETRACTING 2.1 General Requirements LIFELINES All warnings and instructions shall be provided WARNING It is crucial that the authorized person/user employers to ensure that all users are trained protection training should be an integral part discarded in such a manner as to prevent 1.0 Purpose...
Anchorage Requirements Environmental hazards should be considered Use in a corrosive or caustic environment dictates Limits of Use IMPORTANT! 2.2 Warnings and Limitations Capacity System Compatibility with non-approved component combinations or WARNING...
Page 6
Special Requirements, Warnings & Limitations pertaining to All Leading Edge Applications 4.0 Installation/Use WARNING Special Anchorage Requirements for Leading Edge Applications IMPORTANT! IMPORTANT!
Page 7
4.1 Falcon Edge 4.1.2 Connection to Harness Self-Retracting Lifelines that the connector is completely closed and REFERENCED PICTURES ARE LOCATED IN APPENDIX A ON PAGE 25. 5.0 Fall Clearance 5.1 Calculating Fall 4.1.1 Installation to Anchorage Clearance Required for LEADING EDGE APPLICATIONS IMPORTANT! with the anchorage and the device connector that the connector is completely closed and...
Page 8
5.2 Calculating Fall IMPORTANT NOTES: Clearance Required for OVERHEAD APPLICATIONS STOP! The basic calculation shown below and the overhead application more automated approach to calculating www.millerfallprotection.com/fallclearance. [Calculation taken from work level] CAUTION: OVERHEAD APPLICATIONS ONLY 6 ft (1.8m) 9 ft (2.7m) 11 ft (3.4m) Varies - Additional Fall Clearance Required...
Page 9
6.0 Inspection and - With the device in a mounted Maintenance 6.1 Inspection and Operation Testing incorporate the criteria established by current CAUTION: the standards with which the organization applying a sharp steady pull downward which [*ANSI Z359.14 provides additional inspection will disengage and the unit will return to the requirements based on type of use and conditions of use.
MODE D’EMPLOI 2.0 Requisitos generales de Équipements de protection individuelle protección contra caídas LEADING EDGE 2.1 Exigences Générales SELF-RETRACTING Les avertissements et instructions devront LIFELINES AVERTISSEMENT Prévoir distance dégagement de chute peut épargner des vies et réduire chute ou d’une suspension prolongée peuvent 1.0 Objet L’utilisateur doit...
AVERTISSEMENT Exigences relatives aux ancrages mettre en place un programme d’inspection protection contre les chutes applicables pour Limites d’utilisation REMARQUE IMPORTANTE! 2.2 Avertissements et Limitations Capacité Compatibilité du Système utilisés avec des composants approuvés par les remplacements par des combinaisons...
Page 13
REMARQUE IMPORTANTE! Exigences particulières, avertissements et limitations concernant les applications à proximité de bordure 4.0 Installation/Utilisation AVERTISSEMENT...
Page 14
Exigences d’ancrage spéciales pour les tâches à proximité de bordure torétractables à proximité de bordure Falcon hauteur d’amarrage au niveau des pieds ou IMAGES RÉFÉRENCÉES SE TROUVENT À L’ANNEXE A, PAGE 25. l’ancrage dépend de la distance de recul du 4.1.1 Fixation à...
Page 15
5.0 Distance de chute libre Calcul de la distance de chute libre requise pour les TÂCHES À PROXIMITÉ DE BORDURE [Calcul réalisé depuis le niveau de travail] REMARQUE IMPORTANTE! ATTENTION : 5.2 Calcul de la distance de chute libre requise pour les TÂCHES EN HAUTEUR REMARQUES IMPORTANTES : ATTENTION!
Page 16
[*ANSI Z359.14 fournit d’autres exigences d’inspection en fonction du type d’utilisation et des conditions d’utilisation. Se reporter au Tableau 2 : ANSI Z359.14 Annexe A : Exigences relatives à l’inspection pour la conformité à cette norme. (*Voir remarque à la section 6.2 Entretien.)] ATTENTION : déroulant une bonne partie 6.0 Inspection et entretien...
6.2 Entretien - Le doigt du antichute prolongera sa vie utile et contribuera Entretien et réparation Il est permis Les opérations d’entretien et de réparation des un registre de toutes les dates d’entretien et Les lignes de vie rétractables de bordure s’assurer de respecter les réglementations nationales et régionales sur la protection Nettoyage et remisage...
INSTRUCCIONES DE USO 2.0 Requisitos generales de Equipos de protección personal LEADING EDGE protección contra caídas SELF-RETRACTING 2.1 Requisitos generales LIFELINES Tous avertissements toutes Toutes les personnes autorisées et tous ADVERTENCIA réglementations régissant la sécurité au todos los usuarios estén capacitados en la ne se trouve sous la zone de travail pour vous contra caídas debería ser una parte esencial El uso adecuado de los sistemas de detención...
Page 19
Requisitos de anclaje peligros ambientales deberían como parte de un sistema personal completo protección contra caídas nacionales y regionales aplicables para asegurar el Límites de uso Debe protegerse todo el material sintético con ¡IMPORTANTE! 2.2 Advertencias y limitaciones Capacidad Compatibilidad del sistema están diseñadas para utilizarse solo con los sustitución o el reemplazo por combinaciones o subsistemas de componentes no aprobados...
Page 20
Edge 4.0 Installation/Utilisation ADVERTENCIA Requisitos de anclaje especiales para aplicaciones de borde avanzado de trabajo o más alta para las cuerdas de punto de anclaje depende de la distancia de alejamiento del punto de anclaje (consulte los ¡IMPORTANTE! ¡IMPORTANTE! Requisitos especiales, Advertencias y Limitaciones pertinentes a las aplicaciones de borde avanzado...
Page 21
Espacio libre de caída 4.1 Cuerdas de seguridad au- torretráctiles Falcon Edge Cálculo del espacio libre de caída requerido para APLICA- LAS IMÁGENES REFERENCIADAS CIONES DE BORDE AVANZADO ENCUENTRAN APÉNDICE A EN LA PÁGINA 25. ¡IMPORTANTE! 4.1.1 Instalación al anclaje todas las instrucciones suministradas con el Conecte el cuerpo de la cuerda de seguridad 4.1.2 Conexión al arnés...
Page 22
5.2 Cálculo del espacio libre NOTAS IMPORTANTES: de caída requerido para APLICACIONES ELEVADAS ¡PARE! usa una cuerda de seguridad autorretráctil en automatizado del cálculo del espacio libre de PRECAUCIÓN: SÓLO APLICACIONES ELEVADAS 6 pies (1,8 m) 9 pies (2,7 m) 11 pies (3,4 m) Varía - Se requiere espacio libre de caída...
Page 23
daños en el cable de la cuerda salvavidas En caso de tener dudas sobre el cálculo de PRECAUCIÓN: 6.0 Inspección y mantenimiento 6.1 Inspección y prueba de pruebe la retracción y tensión de la cuerda funcionamiento de seguridad incorporan los criterios establecidos por las libremente y retraerse completamente dentro sean iguales o superiores a los criterios unidad si la cuerda de seguridad no se retrae...
6.2 Mantenimiento apoyarse dentro del ojal sin trabarse y no protección contra caídas prolongarán su vida Reparaciones admisible lubricar los ganchos de cierre y los personas o entidades autorizadas por escrito de las cuerdas de seguridad autorretráctiles Evidencia de los indicadores de carga de Las cuerdas de seguridad autorretráctiles Las cuerdas de seguridad autorretráctiles absorbedor interno y blanco de energía se...
APPENDIX B: FALL CLEARANCE TABLES FOR LEADING EDGE APPLICATIONS ANNEXE B : TABLEAUX SUR LA DISTANCE DE CHUTE LIBRE POUR LES TÂCHES À PROXIMITÉ DE BORDURE APÉNDICE B: TABLAS DE ESPACIO LIBRE DE CAÍDA PARA APLICACIONES DE BORDE AVANZADO Falcon Edge Self-Retracting Lifelines Set- Lateral Edge Distance (Work Zone Limits) Back...
Page 27
Falcon Edge Self-Retracting Lifelines Set- Lateral Edge Distance (Work Zone Limits) Back Distance latérale par rapport à la bordure (zone de travail) Distance Distancia de bordes laterales (Límites de zona de trabajo) Distance de recul 0 ft. 2 ft. 5 ft. 10 ft.
APPENDIX C: FALL CLEARANCE DIAGRAMS FOR OVERHEAD APPLICATIONS ANNEXE C : SCHÉMAS SUR LA DISTANCE DE CHUTE LIBRE POUR LES TÂCHES EN HAUTEUR APÉNDICE C: DIAGRAMAS DE ESPACIO LIBRE DE CAÍDA PARA APLICACIONES ELEVADAS Diagram 1 2.5 ft. Diagram 3 Diagram 2 Diagram 4...
APPENDIX D: PRODUCT LABELS ANNEXE D : ÉTIQUETTES SUR LES PRODUITS APÉNDICE D: ETIQUETAS DE LOS PRODUCTOS...
Page 30
LEADING EDGE DEVICE LEADING EDGE DEVICE INSPECT BEFORE EACH USE INSPECT BEFORE EACH USE MFP9138065 MFP9347519 Variable Information Label limiters also incorporate a variable label to Étiquette D’information Variable Tous les câbles de sécurité autorétractables et limiteurs de chute Miller comprennent Información Variable en Las Etiquetas Todas las cuerdas salvavidas autorretráctiles limitadores...
APPENDIX E: INSPECTION AND MAINTENANCE LOG ANNEXE E : REGISTRE D'INSPECTION ET D'ENTRETIEN APÉNDICE E: REGISTRO DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO _____________________________________________ ____________________________________________________ __________________________________________________...
Page 32
For more information www.honeywellsafety.com Honeywell Industrial Safety P.O. Box 271, 1345 15th Street Franklin, PA 16323 USA Toll Free: 800.873.5242 Fax: 800.892.4078 E-mail: hsptechsupport@honeywell.com...