hit counter script
DeWalt DWE4347 Original Instructions Manual

DeWalt DWE4347 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for DWE4347:

Advertisement

Available languages

Available languages

xxx UK
Переклад оригінальних інструкцій
DWE4347
DWE4357
DWE4369

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DWE4347

  • Page 1 DWE4347 DWE4357 DWE4369 xxx UK Переклад оригінальних інструкцій...
  • Page 2 English (original instructions) Українська (переклад оригінальних інструкцій)
  • Page 3 Fig. / Рис. A DWE4357, DWE4369 Fig. / Рис. B Fig. / Рис. C...
  • Page 4 Fig. / Рис. D Fig. / Рис. E Fig. / Рис. F Fig. / Рис. G...
  • Page 5: Technical Data

    English SMALL ANGLE GRINDERS DWE4347, DWE4357, DWE4369 Congratulations! You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data DWE4347 DWE4357 DWE4369...
  • Page 6: Save All Warnings And Instructions For Future Reference

    English 2) Electrical safety The undersigned is responsible for compilation of the technical file and makes this declaration on behalf of D WALT. a ) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
  • Page 7: Additional Specific Safety Rules

    English connected and properly used. Use of dust collection can c ) Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool reduce dust-related hazards. manufacturer. Just because the accessory can 4) Power tool use and care be attached to your power tool, it does not assure a ) Do not force the power tool.
  • Page 8: Kickback And Related Warnings

    English Safety Warnings Specific for Grinding and l ) Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The spinning accessory Cutting-Off Operations may grab the surface and pull the power tool out of a ) Use only wheel types that are recommended for your your control.
  • Page 9: Additional Safety Rules For Grinders

    English Large workpieces tend to sag under their own weight. If the supply cord is damaged, it must be replaced by Supports must be placed under the workpiece near the line a specially prepared cord available through the D WALT of cut and near the edge of the workpiece on both sides of service organisation.
  • Page 10: Intended Use

    English Clamp nut for an extended amount of time it will shut-off and require the switch to cycle to restart. Guard Slider switch Electronic Soft Start Variable speed dial (DWE4357, DWE4369) This feature limits the initial start up momentum, allowing the Guard release lever speed to build up gradually over a 1 second period.
  • Page 11 English is rotated in a clockwise direction (spindle facing user) but 5. To remove the guard, follow steps 1–3 of these instructions self-locks in the anti-clockwise direction. in reverse. Two-touch : In this position the engaging face is straight • Flanges and Wheels and squared off.
  • Page 12: Prior To Operation

    English WARNING: Mounting Wire Cup Brushes and Wire Wheels (Fig. A, B) • Ensure all materials to be ground or cut are secured in place. WARNING: Failure to properly seat the flange/ clamp nut/ • Secure and support the workpiece. Use clamps or a vice wheel could result in serious injury (or damage to the tool to hold and support the workpiece to a stable platform.
  • Page 13 English  8  • Turn the dial  to the desired level. Turn the dial upward for 2. Apply minimum pressure to the work surface, allowing higher speed and downwards for lower speed. the tool to operate at high speed. Material removal rate is greatest when the tool operates at high speed.
  • Page 14: Cutting Metal

    English Metal Applications or smoking. Articles of food, drink, or smoking should not be left in the work area where dust would settle on them. When using the tool in metal applications, make sure that Environmental safety a residual current device (RCD) has been inserted to avoid 1.
  • Page 15: Protecting The Environment

    English Protecting the Environment WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect tool from power Separate collection. Products and batteries marked source before making any adjustments or removing/ with this symbol must not be disposed of with normal installing attachments or accessories.
  • Page 16 English Grinding and Cutting Accessory Chart guard Type Accessory Description how to Fit grinder Depressed centre grinding disc Type 27 Type 27 guard Guard Flap wheel Backing flange Wire wheels Type 27 depressed centre wheel Threaded clamp nut Wire wheels with threaded nut Type 27 guard Wire wheel...
  • Page 17 English Grinding and Cutting Accessory Chart (cont.) guard Type Accessory Description how to Fit grinder Masonry cutting disc, bonded Type 1 Type 1 guard Guard Metal cutting disc, bonded Backing flange Diamond cutting wheels Type 1 Guard Cutting wheel Threaded clamp nut Type 27 Guard...
  • Page 18 Українська МАЛІ КУТОВІ ШЛІФУВАЛЬНІ МАШИНИ DWE4347, DWE4357, DWE4369 Вітаємо! Ви вибрали інструмент D WALT. Великий досвід компанії у розробці інструментів та постійна робота над їх вдосконаленням роблять компанію D WALT надійним партнером професійних користувачів. Технічні характеристики DWE4347 DWE4357 DWE4369 Напруга В Тип...
  • Page 19 Українська 1) Безпека робочої зони Дана продукція відповідає також вимогам Директив 2014/30/ EU та 2011/65/EU. Для отримання додаткової інформації, будь a ) Тримайте робочу зону чистою та якісно ласка, зверніться до компанії D WALT за наступною адресою освітленою. Неупорядковані та темні робочі зони або...
  • Page 20 Українська знаходитесь під впливом наркотичних речовин, d ) Оберігайте вимкнені електричні інструменти алкоголю або ліків. Втрата уваги під час роботи від дітей та не дозволяйте особам, що не знайомі з правилами експлуатації з електричним інструментами може призвести до електроінструменту чи даними інструкціями, серйозних...
  • Page 21 Українська Використання інструмента не за призначенням повинні фільтрувати частинки, що утворюються під час роботи. Тривалий вплив шуму з високою може бути небезпечним та призвести до особистих травм. інтенсивністю може призвести до втрати слуху. c ) Не використовуйте приладдя, що не було i ) Сторонні...
  • Page 22 Українська c ) Захисний кожух необхідно надійно прикріпити електричного інструмента в напрямку протилежному до електричного інструмента та розмістити напрямку обертання приладдя в місці зчеплення. для максимальної безпеки так, щоб найменша Наприклад, якщо абразивний диск затиснений заготовкою, область диска була спрямована на оператора. край...
  • Page 23 Українська e ) Опорні пластини або заготовки великого • Порушення слуху. розміру можуть допомогти звести до мінімуму • Ризик травмувань внаслідок попадання летючих ризик заїдання диска та віддачі. Великі заготовки частинок. можуть прогинатися під власною вагою. Опори • Ризик опіків внаслідок нагрівання аксесуарів під час необхідно...
  • Page 24 Українська Функції заходів безпеки Використовуйте засоби захисту очей. Противібраційна бокова ручка DWE4369 Електронне гальмо Противібраційна бокова ручка гарантує додатковий комфорт завдяки поглинанню вібрації інструменту. Розташування коду дати (Рис. D) Функція No-Volt (Без напруги) Код дати , що включає також рік виробництва, наноситься Якщо...
  • Page 25 Українська насадок або аксесуарів. Переконайтесь, що захисного кожуха за часовою стрілкою (шпинделем до вимикач знаходиться в положенні Вимк. Випадковий користувача), а автоматичних засувок проти часової запуск може призвести до травм. стрілки. Two-touch (два дотики). У цьому положенні поверхня • Кріплення бокової ручки (Рис. B) кріплення...
  • Page 26 Українська натисніть і утримуйте важіль вивільнення фіксатора підошви, які часто називають волоконними гумовими захисного кожуха дисками, не вимагається. Експлуатація даного приладдя не Two-touch (два дотики). Натисніть і утримуйте важіль вимагає використання захисного кожуха. У випадку його  9  звільнення захисного кожуха  .
  • Page 27 Українська 4. Для зняття диску виконайте всі процедури у зворотному Великі заготовки можуть прогинатися під порядку. власною вагою. Опори необхідно розташувати під заготовкою біля лінії розрізу та біля краю ПРИМІТКА. Для зниження ризику пошкодження заготовки з обох боків диску. інструмента правильно встановлюйте маточину диска...
  • Page 28 Українська Пересувний перемикач (Рис. A) Шліфування поверхонь, наждачне зачищення та очищення металевою ОБЕРЕЖНО! Міцно утримуйте бокову ручку і корпус інструменту для забезпечення контролю над щіткою інструментом під час запуску, роботи і до тих пір, ОБЕРЕЖНО! Завжди використовуйте захисний поки диск або насадка не припинить обертатися. кожух...
  • Page 29 Українська Шліфування та різання кромки Застереження щодо роботи з пофарбованими заготовками УВАГА! Не використовуйте диски для шліфування/ 1. Полірування або очищення дротовою щіткою поверхні розрізання кромки для шліфування поверхні, тому що з фарбою, що містить свинець, НЕ РЕКОМЕНДУЄТЬСЯ вони не розраховані на боковий тиск, що виникає при через...
  • Page 30: Технічне Обслуговування

    Українська Щоб уникнути накопичення металевої стружки в машині, ми Переконайтесь, що вимикач знаходиться в положенні рекомендуємо щоденно очищувати вентиляційні отвори. Вимк. Випадковий запуск може призвести до травм. Див. розділ Технічне обслуговування. Різання металу Змащування Для різання абразивними інструментами на металевій Ваш електричний інструмент не вимагає додаткового зв'язці...
  • Page 31: Захист Навколишнього Середовища

    Українська Безпека експлуатації Макс. Мін. Довжина [мм] інструмента у випадках швидкість Периферійна різьбового [мм] відсутності напруги обертання швидкість отвору –1 (хв [м/с] [мм] Проблема Рішення Перемикач знаходиться Перезапустіть пристрій (вимкніть/ в положенні «увімкнено» і на увімкніть). 125 6 22,23 10500 – інструмент...
  • Page 32 Українська Таблиця приладдя для шліфування та розрізання Тип захисного кожуха Приладдя Опис Як встановити на шліфувальну машину Шліфувальний диск із вдавленим центром Захисний кожух Захисний кожух типу 27 типу 27 Пелюстковий диск Опорний фланець Дископодібні дротові щітки Диск із вдавленим центром типу 27 Різьбова...
  • Page 33 Українська Таблиця приладдя для шліфування та розрізання (продовж.) Тип захисного кожуха Приладдя Опис Як встановити на шліфувальну машину Різальний диск для каменю, з’єднаний Захисний кожух Захисний кожух типу 1 типу 1 Диск для різання металу, з’єднаний Опорний фланець Алмазні різальні диски Захисний кожух типу 1 Різальний...
  • Page 35 4. У разі виникнення будь-яких проблем у процесі експлуатації виробу рекомендуємо Вам звертатися тільки в уповноважені сервісні центри DEWALT, адреси та телефони яких Ви зможете знайти в гарантійному талоні, на сайті www.2helpU.com або дізнатися в магазині. Наші сервісні станції - це не тільки кваліфікований ремонт, але і широкий асортимент запчастин і аксесуарів.
  • Page 36 Інформація про інструмент Серійний номер/Дата виробництва Інструмент Найменування інструменту Зарядний пристрій М.П. Продавця Акумулятор 1 Найменування продавця Дата продажу Акумулятор 2 На сайті www.2helpU.com доступні наступні функції: Список авторизованих сервісних центрів - Зручний пошук найближчого сервісного центру - Керівництво з експлуатації - Технічні...

This manual is also suitable for:

Dwe4357Dwe4369

Table of Contents