1–9/16 inch (40 mm) sds max and spline combination hammers.
1–3/4 inch (45 mm) sds max and spline combination hammers.
sds max and spline chipping hammers (37 pages)
1-9/16" (40mm) sds max and spline combination hammers; 1-3/4" (45mm) sds max and spline combination hammers; sds max and spline chipping hammers; (7 pages)
Page 1
D25604 Martillo Combinado SDS MAX de 1 3/4" (45 mm) Martelo Ccombinado SDS MAX de 1 3/4" (45 mm) 1-3/4" (45 mm) SDS MAX Combination Hammer D25831 Martillo Demoledor SDS MAX Martelo Demolidor SDS MAX SDS MAX Demolition Hammer ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT.com...
Page 2
Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
Page 3
Español Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Español ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
Page 5
Español herramienta eléctrica que no pueda ser controlada metálicas de la herramienta que estén expuestas a él mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. conduzcan electricidad y que el operador reciba una descarga eléctrica. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta •...
Page 6
Español demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE el fabricante o su representante o por una persona SEGURIDAD CERTIFICADO: igualmente calificada para evitar peligro. • protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), • Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado para su seguridad. Mientras menor sea el •...
Page 7
Control Activo de la Vibración (Fig. A) son probadas en fábrica; si esta herramienta no funciona, verifique el suministro eléctrico. D25601, D25604, D25831 COMPONENTES (FIG. A) Para un mejor control de la vibración, sostenga la herramienta con una mano en el mango principal ...
6 hasta que la flecha apunte al ícono broca y operador pierda el control como consecuencia. martillo (roto-martillo) o de martillo (cincelador). El D25831, Sostenga la herramienta con ambas manos para solamente utiliza el modo de martillo (cincelador). maximizar control.
WALT ha sido diseñada para lesiones corporales y daños a la herramienta. funcionar durante un largo período con un mínimo de NoTa: Los D25831 solamente tienen modo de cincelador, y mantenimiento. Un funcionamiento continuo satisfactorio carecen de modo de roto-martillo. depende del cuidado adecuado de la herramienta y de una 1.
Peso 6,9 Kg (15,2 Ibs) que ofrece D WALT., el uso de dichos accesorios con D25831 esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados por D WALT.
Page 11
poRTUgUês Definições: Símbolos e Palavras de Alerta de Segurança Este manual de instruções utiliza os seguintes símbolos de alerta de segurança e palavras para o alertar para situações de risco e o risco de lesões pessoais ou danos materiais. PERIGO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá causar morte ou lesão grave. ATENÇÃO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá...
poRTUgUês AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DA 3) Segurança Pessoal a ) Fique atento, olhe o que você está fazendo e FERRAMENTA ELÉTRICA use o bom senso ao operar uma ferramenta. ATENÇÃO: Leia todos os avisos de segurança e Não use a ferramenta quando você estiver instruções.
poRTUgUês e ) Manutenção das ferramentas. Cheque o Operar a ferramenta com apenas uma mão levará à desalinhamento ou coesão das partes móveis, perda de controle da ferramenta. Também pode ser rachaduras e qualquer outra condição que possa perigoso perfurar completamente o material ou encontrar afetar a operação da ferramenta.
Page 14
poRTUgUês • chumbo de tintas à base de chumbo Tensão Comprimento do cabo de extensão • sílica cristalina de tijolos e cimento e outros (Volts) em metros (m) produtos de alvenaria e arsênico e cromo de 120–127V 0–7 7–15 15–30 30–50 madeira tratada quimicamente 220–240V...
Fig. B Controle Eletrônico de Velocidade e Impacto (Fig. A) D25601, D25604, D25831 O controle eletrônico de velocidade e impacto permite que o usuário utilize brocas menores sem risco de que a broca quebre. Ele permite também a perfuração por percussão em materiais mais leves ou quebradiços sem estilhaçamento.
Page 16
Segure a ferramenta símbolo de perfuração por percussão ou raspagem. O com as duas mãos a fim de ter um controle máximo. modelo D25820, D25831, D25851 usa somente o modo NoTa: A faixa de temperatura de funcionamento desta de raspagem.
Page 17
D25601, D25604 lado da estrutura. NoTa: Os modelos D25831 e têm somente modos de 8. Para parar a ferramenta, solte o gatilho interruptor. raspagem. Eles não têm nenhuma função de perfuração Sempre desligue o interruptor da ferramenta ao por percussão.
Page 18
WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www. Energia de Impacto 8 J (5,9 ft/lbs)* dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de Impactos por Minuto 1430 - 2840 IPM sua localidade.
Page 19
(Used without word) Indicates a safety related message. NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property damage. Fig. A D25601, D25604 D25831 Trigger switch WARNING! Read all safety warnings and all Lock-on slider instructions.
ENglIsh GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNING! Read all safety warnings and all mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing instructions. Failure to follow the warnings and protection used for appropriate conditions will reduce instructions may result in electric shock, fire and/or personal injuries.
ENglIsh into account the working conditions and the NOTE: Do not overheat the bit (discoloration) while work to be performed. Use of the power tool for grinding a new edge. Badly worn chisels require reforging. operations different from those intended could result Do not reharden and temper the chisel.
Active Vibration Control (Fig. A) Motor Be sure your power supply agrees with the nameplate D25601, D25604, D25831 marking. Voltage decrease of more than 10% will cause loss For best vibration control, hold the tool with one hand of power and overheating. D WALT tools are factory tested;...
6 until the arrow points to the hammerdrilling or the chipping WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, icon. The D25831 uses only the chipping mode. ALWAYS use proper hand position as shown.
Hammerdrilling with a Core Bit (Fig. A) D25601, D25604 CAUTION: Do not use a core bit for hammerdrilling wood. Personal injury and damage to tool may result. NoTE: The D25831 has only chipping modes with no hammerdrilling capability. 1. Set the mode selector to hammerdrilling mode.
15,2 Ibs (6,9 Kg) offered by D WALT, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be D25831 hazardous. To reduce the risk of injury, only D WALT recommended accessories should be used with...