Page 1
IKE64443FW User Manual Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld Istruzioni per l’uso Piano cottura Manual de instrucciones Placa de cocción USER MANUAL...
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Page 3
installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years • and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the...
CAUTION: The cooking process has to be supervised. A • short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
Page 5
• Seal the cut surfaces with a sealant to • Make sure not to cause damage to the prevent moisture from causing swelling. mains plug (if applicable) or to the mains • Protect the bottom of the appliance from cable. Contact our Authorised Service steam and moisture.
Page 6
2.4 Care and cleaning from the power supply. This to prevent an electrical shock. • Clean the appliance regularly to prevent • Users with a pacemaker must keep a the deterioration of the surface material. distance of minimum 30 cm from the •...
3. INSTALLATION WARNING! WARNING! Refer to Safety chapters. All electrical connections must be made by a qualified electrician. 3.1 Before the installation Before you install the hob, write down the CAUTION! information below from the rating plate. The Do not drill or solder the wire rating plate is on the bottom of the hob.
Page 8
Find the video tutorial "How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation" by typing out the full name indicated in the graphic below. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your AEG 50mm Induction Hob - Worktop installation...
4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob.
Page 10
Sensor Function Comment field Timer display To show the time in minutes. To select the cooking zone. To increase or decrease the time. PowerBoost To activate the function. Control bar To set a heat setting. 4.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated.
5. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 5.1 Activating and deactivating Touch for 1 second to activate or 5.4 Using the cooking zones deactivate the hob. Place the cookware in the centre of the 5.2 Automatic Switch Off selected zone. Induction cooking zones adapt to the dimension of the bottom of the The function deactivates the hob cookware automatically.
Page 12
To activate the function: touch . To set or To set the cooking zone: touch change the heat setting touch one of the repeatedly until the indicator of a cooking control sensors. zone appears. To deactivate the function: touch . The To activate the function: touch of the cooking zones operate independently.
Page 13
You can use this function when the hob is for 4 seconds. comes on. Deactivate activated and the cooking zones do not the hob with operate. The heat setting display shows To deactivate the function: activate the hob To activate the function: touch and then with .
• Wait until the display stops flashing or 5. Press of the timer to set the reduce the heat setting of the cooking power level. zone selected last. The cooking zones will Power levels continue operating with the reduced heat Refer to “Technical data”...
Page 15
6.1 Cookware cooking session. This might impact the functioning of the control panel or accidentally activate hob functions. For induction cooking zones a strong electro-magnetic field Refer to "Technical data". creates the heat in the cookware very quickly. 6.2 The noises during operation Use the induction cooking zones with suitable cookware.
Heat setting Use to: Time Hints (min) 1 - 3 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs. 10 - 40 Cook with a lid on. 3 - 5 Simmer rice and milkbased dishes, 25 - 50 Add at least twice as much liquid as heat up ready-cooked meals.
Page 17
8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate The hob is not connected to an elec‐ Check if the hob is correctly connected the hob. trical supply or it is connected incor‐ to the electrical supply. rectly.
Centres are in the guarantee booklet. corner of the glass surface) and an error 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model IKE64443FW PNC 949 597 453 00 Typ 61 B4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW...
10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product Information* Model identification IKE64443FW Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm Left rear 21.0 cm Right front 14.5 cm Right rear 18.0 cm...
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
Page 21
responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au •...
Page 22
N’utilisez jamais d’eau pour éteindre le feu de cuisson. • Éteignez l’appareil et couvrez les flammes avec une couverture anti-feu ou un couvercle, par exemple. AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à • l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché...
dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un professionnel d'électrocution. qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié...
Page 24
Assurez-vous que la prise secteur est • Lorsque vous placez des aliments dans accessible après l'installation. de l'huile chaude, cela peut éclabousser. • Si la prise secteur est détachée, ne AVERTISSEMENT! branchez pas la fiche secteur. Risque d'incendie et d'explosion. •...
2.4 Entretien et Nettoyage physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de température, les vibrations, l’humidité, ou maintenir le revêtement en bon état. sont conçues pour signaler des • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le informations sur le statut opérationnel de refroidir avant de le nettoyer.
Page 26
Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, tapant le nom complet indiqué dans le la ventilation de la table de cuisson peut graphique ci-dessous.
How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
Page 28
Touche Fonction Commentaire sensiti‐ Touches Verrouil / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐ sécurité enfant mande. Pause Pour activer et désactiver la fonction. Bridge Pour activer et désactiver la fonction. Indicateur du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson. Voyants du minuteur des zones Pour indiquer la zone à...
4.4 OptiHeat Control (Voyant de indiquent le niveau de chaleur résiduelle des zones de cuisson que vous êtes en train chaleur résiduelle à trois niveaux) d’utiliser. AVERTISSEMENT! L’indicateur peut également s’allumer : • pour les zones de cuisson voisines, Tant que l’indicateur même si vous ne les utilisez pas, est allumé, il existe un risque de •...
Page 30
Pour activer la fonction : appuyez sur la touche . Pour régler ou modifier le niveau de cuisson, appuyez sur l’une des touches de commande. Pour désactiver la fonction : appuyez sur . Les zones de cuisson fonctionnent de 5.4 Utilisation des zones de manière indépendante.
Page 31
Vous pouvez utiliser cette fonction pour clignoter, le minuteur démarre. L'affichage régler la durée d’une seule session de indique, en alternance, et la durée cuisson. écoulée (en minutes). Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson de Pour contrôler la durée de la zone de cuisson, puis réglez la fonction.
Page 32
5.10 Touches Verrouil 5.12 OffSound Control (Activation et désactivation des signaux Vous pouvez verrouiller le bandeau de sonores) commande pendant que les zones de cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi une Éteignez la table de cuisson. Appuyez sur modification accidentelle du réglage du pendant 3 secondes.
Page 33
de la dernière zone de cuisson ATTENTION! sélectionnée. Les zones de cuisson Assurez-vous que la puissance continueront de fonctionner avec le sélectionnée est adaptée aux niveau de cuisson réduit. Modifiez fusibles de votre tableau manuellement les niveaux de cuisson des électrique.
6. CONSEILS dans la section « Caractéristiques des AVERTISSEMENT! zones de cuisson ». Évitez de garder les Reportez-vous aux chapitres récipients à proximité du bandeau de concernant la sécurité. commande durant la cuisson. Cela peut affecter le fonctionnement du bandeau de 6.1 Récipients de cuisson commande ou activer accidentellement les fonctions de la table de cuisson.
cuisson moyen utilise moins de la moitié de Les données du tableau sont sa puissance. fournies à titre indicatif uniquement. Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) Gardez au chaud les aliments cuits. si néces‐ Placez un couvercle sur le récipient. saire 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fondre : beur‐...
surface vitrée et faites glisser la lame du détergent non abrasif. Après le nettoyage, racloir pour enlever les salissures. séchez la table de cuisson à l'aide d'un • Une fois que la table de cuisson a chiffon doux. suffisamment refroidi, enlevez : traces •...
Page 37
Problème Cause possible Solution Le voyant de chaleur résiduelle La zone de cuisson n’est pas chau‐ Si la zone a eu assez de temps pour ne s’allume pas. de parce qu’elle n’a fonctionné que chauffer, faites appel à un service peu de temps ou le capteur est en‐...
* Pour l’Union européenne conformément au • Si vous faites chauffer de l'eau, ne faites Règlement UE 66/2014. Pour la Biélorussie chauffer que la quantité dont vous avez conformément à la norme STB 2477-2017, réellement besoin. annexe A. Pour l’Ukraine conformément à la •...
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
Page 41
Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit •...
Page 42
WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann ggf. zu einem Brand führen. Verwenden Sie niemals Wasser, um das Kochfeuer zu • löschen. Schalten Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel.
WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des • Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Kühlgebläse beschädigen oder das Kühlsystem beeinträchtigen können.
Page 44
dass das Netzkabel oder ggf. der • Nehmen Sie keine technischen Netzstecker nicht mit dem heißen Gerät Änderungen am Gerät vor. oder heißem Kochgeschirr in Berührung • Vergewissern Sie sich, dass die kommt. Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. • Verwenden Sie keine •...
• Legen Sie keine heißen Topfdeckel auf Sie keine Scheuermittel, scheuernde die Glasoberfläche des Kochfeldes. Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel • Lassen Sie Kochgeschirr nicht oder Metallgegenstände. leerkochen. 2.5 Wartung • Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das • Wenden Sie sich zur Reparatur des Gerät fallen.
Page 46
lokalen Kundendienst. Das Zweiphasiger Anschluss Anschlusskabel darf nur von einem 1. Entfernen Sie die Aderendhülse von qualifizierten Elektriker ersetzt werden. schwarzen und braunen Adern. 2. Entfernen Sie die Isolierung der braunen WARNUNG! und schwarzen Adern. Alle elektrischen Anschlüsse 3. Bringen Sie am gemeinsamen müssen von einem qualifizierten Kabelende eine neue Aderendhülse mit Elektriker ausgeführt werden.
Ist das Gerät über einer Schublade installiert, Sie finden das Video-Tutorial „So installieren kann die Kochfeldbelüftung die in der Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Schublade aufbewahrten Gegenstände Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den während des Garvorgangs aufwärmen. vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist.
Page 48
4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld EIN / AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegelung / Kindersicherung Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds. Pause Ein- und Ausschalten der Funktion.
Display Beschreibung PowerBoost ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weitergaren/Warmhalten/Restwärme. Verriegelung/ Kindersicherung ist eingeschaltet. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Automatische Abschaltung ist eingeschaltet. 4.4 OptiHeat Control (3-stufige Restwärmegrad der Kochzonen an, die Sie gerade verwenden.
Page 50
und die Kochzone wird automatisch nach 2 Minuten ausgeschaltet. • Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert. Nach einer Weile leuchtet auf und das Kochfeld schaltet sich aus. Verhältnis zwischen der Kochstufe und der Zeit, nach der das Kochfeld ausgeschaltet wird: Kochstufe Das Kochfeld wird...
Page 51
Einschalten der Funktion für eine Ändern der Zeit: Berühren Sie , um die Kochzone: Berühren Sie leuchtet Kochzone auszuwählen. Berühren Sie auf). Berühren Sie dann gleich danach die oder gewünschte Kochstufe. Nach 3 Sekunden Ausschalten der Funktion: Berühren Sie leuchtet auf.
Page 52
5.11 Kindersicherung Einschalten der Funktion: Berühren Sie Diese Funktion verhindert ein und dann oder des Timers, um die Zeit versehentliches Einschalten des Kochfelds. einzustellen. Nach Ablauf der Zeit blinkt ertönt ein akustisches Signal und 00 blinkt. Einschalten der Funktion: Schalten Sie das Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie Kochfeld mit ein.
Page 53
• Wenn das Bedienfeld bedeckt ist. verfügbare Leistung innerhalb einer Phase oder die ausgewählte 5.13 Leistungsbegrenzung Gesamtleistungsgrenze, wird die Leistung der Kochzonen automatisch reduziert. Das Kochfeld ist standardmäßig auf die • Die Kochstufe der zuletzt gewählten höchste verfügbare Leistungsstufe Kochzone wird immer priorisiert. Die eingestellt.
6. TIPPS UND HINWEISE Abmessungen des Kochgeschirrs WARNUNG! • Induktionskochzonen passen sich Siehe Kapitel automatisch an die Größe des Sicherheitshinweise. Kochgeschirrbodens an. • Die Kochzoneneffizienz hängt vom 6.1 Kochgeschirr Durchmesser des Kochgeschirrs ab. Kochgeschirr mit einem Durchmesser Bei Induktionskochzonen kleiner als das Minimum erhält nur einen erzeugt ein starkes Teil der von der Kochzone erzeugten Elektromagnetfeld die Hitze im...
Page 55
• Summen: Sie haben die Kochzone auf nicht linear. Bei einer höheren Kochstufe eine hohe Stufe geschaltet. steigt der Energieverbrauch nicht • Klicken: Elektrisches Umschalten . proportional an. Das bedeutet, dass eine • Zischen, Surren: Der Ventilator läuft. Kochzone, die auf eine mittlere Kochstufe Die Geräusche sind normal und weisen eingestellt ist, weniger als die Hälfte ihrer nicht auf eine Störung hin.
7. REINIGUNG UND PFLEGE Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige WARNUNG! Lebensmittel. Anderenfalls können die Siehe Kapitel Verschmutzungen das Kochfeld Sicherheitshinweise. beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Verbrennungen zuzieht. 7.1 Allgemeine Informationen Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und über die •...
Page 57
Störung Mögliche Ursache Problembehebung Pause ist eingeschaltet. Siehe „Täglicher Gebrauch“. Auf dem Bedienfeld befinden sich Reinigen Sie das Bedienfeld. Wasser- oder Fettspritzer. Es ist ein konstanter Piepton zu Unsachgemäßer elektrischer An‐ Trennen Sie das Kochfeld von der hören. schluss. Stromversorgung. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft zur Überprüfung der Installation.
Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Garantiebroschüre. der Ecke der Glasoberfläche) und eine 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell IKE64443FW Produkt-Nummer (PNC) 949 597 453 00 Typ 61 B4A 01 AD 220–240 V/400 V 2N ~ 50–60 Hz Induktion 7.2 kW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr.
Verwenden Sie für optimale Kochergebnisse größer als der in der Tabelle angegebene kein Kochgeschirr, dessen Durchmesser Wert ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen* Modellbezeichnung IKE64443FW Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21,0 cm...
PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Page 61
di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a •...
Page 62
Non usare mai acqua per spegnere il fuoco di cottura. • Spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme, per esempio, con una coperta o un coperchio. AVVERTENZA: L'apparecchiatura non deve essere • alimentata tramite un commutatore esterno, come un timer, o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda.
incorporate nell'apparecchiatura. Utilizzare protezioni inadeguate aumenta il rischio di incidenti. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione dell'apparecchiatura e le componenti conservate nel cassetto. • Togliere gli eventuali pannelli separatori AVVERTENZA! installati nel mobiletto sotto L’installazione all'apparecchiatura. dell’apparecchiatura deve essere eseguita da personale 2.2 Collegamento elettrico qualificato.
Page 64
tale da non poter essere disattivati senza • Se la superficie dell'apparecchiatura l'uso di attrezzi. presenta delle incrinature, scollegarla • Inserire la spina di alimentazione nella immediatamente dall'alimentazione per presa solo al termine dell'installazione. evitare scosse elettriche. Verificare che la spina di alimentazione •...
• L'apparecchiatura è destinata solo alla • Per quanto riguarda la lampada o le cottura. Non deve essere utilizzata per lampade all'interno di questo prodotto e le altri scopi, ad esempio per riscaldare la lampade di ricambio vendute stanza. separatamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche 2.4 Pulizia e cura estreme negli elettrodomestici, come...
Page 66
50mm min. min. min. Trova il video tutorial "Come installare il piano cottura a induzione AEG: installazione del piano di lavoro" digitando il nome Se l'apparecchiatura è installata sopra un completo indicato nell'immagine sottostante. cassetto, la ventilazione del piano cottura riscalda gli articoli all'interno del cassetto durante il processo di cottura.
How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione del piano di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi 4.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
Page 68
Tasto Funzione Commento senso‐ Blocco / Dispositivo di sicurezza Per bloccare/sbloccare il pannello dei comandi. per bambini Sospendi Per attivare e disattivare la funzione. Bridge Per attivare e disattivare la funzione. Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza. Spie del timer delle zone di cottura Indica per quale zona è...
4.4 OptiHeat Control (indicatore di calore residuo per le zone di cottura attualmente in uso. calore residuo su 3 livelli) La spia può anche comparire: AVVERTENZA! • per le zone di cottura vicine, anche se non vengono utilizzate, Se la spia è accesa, •...
Page 70
5.4 Utilizzo delle zone di cottura 5.6 Riscaldamento automatico Posizionare le pentole al centro della zona Attivare questa funzione per ottenere selezionata. Le zone di cottura a induzione si un'impostazione di calore desiderata in meno adattano automaticamente alle dimensioni tempo. Quando è accesa, la zona funziona del fondo della pentola.
Page 71
Per attivare la funzione: sfiorare il tasto Per disattivare la funzione: sfiorare del timer per impostare il tempo (00 - 99 quindi sfiorare . La spia della zona di minuti). Quando la spia della zona di cottura cottura scompare. inizia a lampeggiare, parte il conto alla •...
Page 72
• si sfiora Quando si spegne il piano di • Contaminuti diminuisce cottura, si interrompe anche • Timer diminuisce questa funzione. • si appoggia un oggetto sul pannello dei comandi. 5.11 Dispositivo di sicurezza per bambini 5.13 Limitazione potenza Questa funzione impedisce l'azionamento Il piano cottura è...
del piano cottura. Ogni fase ha un carico massimo di energia (3.700 W). Se il piano cottura raggiunge il limite della potenza massima disponibile entro la monofase o il limite della potenza totale selezionata, si riduce automaticamente la potenza delle zone di cottura.
Page 74
• l'acqua raggiunge velocemente • fischio: si stanno utilizzando la zona di l'ebollizione su una zona di cottura a cottura a livelli di potenza elevati con induzione impostata sul livello di cottura pentole di materiali diversi (costruzione a massimo. sandwich). •...
Impostazione Utilizzare per: Tempo Suggerimenti di calore (min.) 7 - 9 Patate al vapore. 20 - 60 Usare al max. ¼ l di acqua per 750 g di patate. 7 - 9 Cucinare grandi quantità di alimenti, 60 - 150 Fino a 3 l di liquido più...
Page 76
8.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile attivare il piano Il piano cottura non è collegato a Accertarsi che il piano cottura sia col‐ cottura o metterlo in funzione. una fonte di alimentazione elettrica o legato correttamente alla rete elettrica. non è...
(si trova nell'angolo della superficie in vetro) e il messaggio di errore 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta identificativa Modello IKE64443FW PNC 949 597 453 00 Tipo 61 B4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induzione 7.2 kW...
Cambia con il materiale e le quello riportato in tabella. dimensioni delle pentole. 10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto* Identificazione modello IKE64443FW Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Induzione Diametro delle zone di cottura circolari (Ø)
• Utilizzare il calore residuo per mantenere caldi i cibi o fonderli. 11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE riportano il simbolo insieme ai normali Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio più...
PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
Page 81
responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en •...
Page 82
No utilizar nunca agua para apagar el fuego de cocción. • Apagar el aparato y cubrir las llamas del aparato con una manta ignífuga o una tapa. ADVERTENCIA: El aparato no se debe alimentar a través • de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista cualificado. ADVERTENCIA! • El aparato debe conectarse a tierra. Solo un técnico cualificado • Antes de efectuar cualquier tipo de puede instalar el aparato. operación, compruebe que el aparato esté...
Page 84
• No desconecte el aparato tirando del ADVERTENCIA! cable de conexión a la red. Tire siempre Riesgo de incendio y del enchufe. explosiones • Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con • Las grasas y el aceite pueden liberar protección contra los cortocircuitos, vapores inflamables al calentarse.
2.4 Mantenimiento y limpieza destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, • Limpie periódicamente el aparato para como la temperatura, la vibración, la evitar el deterioro del material de la humedad, o están destinadas a señalar superficie. información sobre el estado de •...
Page 86
Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de inducción AEG - Instalación en encimera", escriba el nombre Si el aparato se instala sobre un cajón, la completo indicado en el gráfico siguiente. ventilación de la placa puede calentar el contenido del cajón durante el proceso de...
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de mandos 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Comentario ENCENDIDO / APAGADO...
Page 88
Sensor Función Comentario Indicador del temporizador Para mostrar la hora en minutos. Para seleccionar una zona de cocción. Para aumentar o disminuir el tiempo. PowerBoost Para activar la función. Barra de control Para ajustar la temperatura. 4.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está...
5. USO DIARIO ADVERTENCIA! Ajuste del nivel de La placa de cocción Consulte los capítulos sobre calor se apaga seguridad. 10 - 14 1,5 hora 5.1 Activación y desactivación 5.3 Ajuste de temperatura Toque durante 1 segundo para encender o apagar el la placa de cocción. Para ajustar o cambiar la temperatura: Toque la barra de control en el ajuste de 5.2 Desconexión automática...
Page 90
5.7 PowerBoost Esta función suministra potencia adicional a las zonas de cocción por inducción. La función se puede activar para la zona de cocción por inducción durante un periodo de tiempo limitado. Transcurrido ese tiempo, la zona de cocción adopta automáticamente el nivel de temperatura más alto.
Page 91
5.9 Pausa Al acabarse la cuenta atrás, suena una señal y 00 parpadea. Esta función ajusta todas las zonas de Se apaga la zona de cocción. cocción en funcionamiento al nivel de temperatura más bajo. Para detener la señal acústica: toque Mientras la función está...
Page 92
se enciende. Apague la placa de cocción 5. Pulse del temporizador para ajustar el nivel de potencia. Niveles de potencia Para anular la función solo durante el Consulte el capítulo “Datos técnicos”. tiempo de cocción: encienda la placa de PRECAUCIÓN! cocción con se enciende.
necesario, cambie manualmente los Cuando se ajusta la función Limitación de ajustes de temperatura de las zonas de energía función para más de 6.000 W, la cocción. potencia de la placa se divide entre las Gestión de energía con Limitación de secciones indicadas a continuación.
Page 94
• Por razones de seguridad y resultados de • siseo, zumbido: el ventilador está en cocción óptimos, no utilice utensilios de funcionamiento. cocina mayores que los indicados en la Estos ruidos son normales y no indican "Especificación de las zonas de cocción". fallo alguno.
Ajuste de tem‐ Usar para: Tiempo Consejos peratura (min) 9 - 12 Fritura ligera: escalopes, cordon bleu según sea Déle la vuelta a media cocción. de ternera, chuletas, hamburguesas, necesario salchichas, hígado, rebozados, hue‐ vos, tortitas, rosquillas. 12 - 13 Fritura fuerte: hash browns, filetes de 5 - 15 Déle la vuelta a media cocción.
Page 96
8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no La placa no está conectada a un su‐ Compruebe si la placa se ha conecta‐ funciona. ministro eléctrico o está mal conec‐ do correctamente a la red eléctrica. tada.
9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Modelo IKE64443FW Código del número del producto (PNC) 949 597 453 00 Tipo 61 B4A 01 AD 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Inducción 7.2 kW...
Cambia con el material y las medidas del inferior al indicado en la tabla. utensilio. 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información del producto* Identificación del modelo IKE64443FW Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos. Lleve el producto a su centro de contenedores adecuados para su reciclaje. reciclaje local o póngase en contacto con su Ayude a proteger el medio ambiente y la oficina municipal.