For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
MANUEL D'INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d'installation en entier avant d'installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d'une utilisation correcte.
Air-conditioners for building application outdoor unit (20 pages)
Summary of Contents for Mitsubishi Electric CITY MULTI PURY-P-ZKMU-A
Page 1
<ORIGINAL> Air-Conditioners For Building Application OUTDOOR UNIT PURY-P-ZKMU-A(-BS) For use with R410A INSTALLATION MANUAL For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUEL D’INSTALLATION Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte.
CONTENTS 1. Safety precautions ········································································································2 1-1. General precautions....................... 2 1-2. Precautions for transporting the unit ..................3 1-3. Precautions for unit installation ....................3 1-4. Precautions for piping work....................4 1-5. Precautions for electrical wiring ..................... 4 1-6. Precautions for relocating or repairing the unit ..............5 1-7.
- Operating the unit with a safety device whose settings have been changed may result in bursting, fire, or explosion. - Using safety devices other than those specified by Mitsubishi Electric may result in bursting, fire, or explosion. Do not alter or modify the unit.
If you notice any abnormality (e.g., a burning smell), stop the operation, turn off the power switch, and consult your dealer. - Continuing the operation may result in electric shock, malfunction, or fire. Properly install all required covers and panels on the terminal box and the control box. - If dust or water enters the unit, this may result in electric shock or fire.
Install the unit in accordance with the instructions to minimize the risk of damage from earthquakes and strong winds. - Improper installation will cause the unit to topple, resulting in serious injury. The unit must be securely installed on a structure that can sustain its weight. - Failure to do so will cause the unit to fall, resulting in serious injury.
After the wiring work has been completed, measure the insulation resistance, and make sure that it reads at - Failure to do so may result in electric leakage, malfunction, or fire. 1-6. Precautions for relocating or repairing the unit Only qualified personnel must relocate or repair the unit. Do not attempt to disassemble or alter the unit. - Failure to do so will result in refrigerant leakage, water leakage, serious injury, electric shock, or fire.
Page 8
Use the following tools specifically designed for use with the specified refrigerant: Gauge manifold, charge hose, gas leak detector, check valve, refrigerant charge base, vacuum gauge, and refrigerant recovery equipment. - Gas leak detectors for conventional refrigerants will not react to a refrigerant that does not contain chlorine. - If the specified refrigerant is mixed with water, refrigerant oil, or another refrigerant, the refrigerant oil will deteriorate and the compressor will malfunction.
2. About the product ・The outdoor unit described in this manual is air-conditioning equipment that is designed only for human comfort. ・The numeric values in the unit model name (e.g., PURY-P***ZKMU-A(-BS)) indicate the capacity index of the unit. ・This unit uses R410A refrigerant. 3.
4. Specifications Model PURY-P72ZKMU-A PURY-P96ZKMU-A Sound level (50/60 Hz) 58 dB <A> 58 dB <A> External static pressure 0 Pa* Total capacity 50% to 150%* Indoor unit Model 06 to 96 Quantity R2 system 1 to 18 1 to 24 Indoor W.B.
6. Transporting the unit When lifting the unit, pass the slings through the four designated sling holes. - Improper lifting will cause the unit to topple or fall, resulting in serious injury. ・Always use two slings to lift up the unit. Each sling must be at least 8 m (26 ft) long and must be able to support the weight of the unit. ・Put protective pads between slings and the unit where the slings touch the unit at the base to protect the unit from being scratched.
7. Installation location Do not install the unit where combustible gas may leak. - If combustible gas accumulates around the unit, fire or explosion may result. ・Provide sufficient space around the unit for effective operation, efficient air movement, and ease of access for maintenance. ・Note that refrigerant gas is heavier than air and will therefore tend to collect in low spots such as basements.
7-2. Multiple unit installation ・When installing multiple units, make sure to take into consideration factors such as providing enough space for people to pass through, ample space between blocks of units, and sufficient space for airflow. (The areas marked with Ⓐ in the figures below must be left open.) ・In the same way as with the single unit installation, add the dimension that exceeds the height limit (shown as "h1"...
8. Foundation work Install the unit in accordance with the instructions to minimize the risk of damage from earthquakes and strong winds. - Improper installation will cause the unit to topple, resulting in serious injury. The unit must be securely installed on a structure that can sustain its weight. - Failure to do so will cause the unit to fall, resulting in serious injury.
- It may also be in violation of applicable laws. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION cannot be held responsible for malfunctions or accidents resulting from the use of the wrong type of refrigerant. After the installation has been completed, check for refrigerant leaks.
(3) The vertical separation between units (H) must be 0.1 m (3-15/16 in) or below. In the figure on the right, because the distance is more than 0.1 m (3-15/16 in), the oil accumulates in Unit 1 when Unit 2 is in operation and Unit 1 is stopped. Unit 2 Unit 2 Unit 1...
9-3-3. Outdoor unit twinning kit Outdoor unit twinning kit is used to combine multiple outdoor units. Total capacity of outdoor units Kit model P168 to P192ZSKMU CMY-R100CBK2 P216 to P288ZSKMU CMY-R100XLCBK 9-4. Pipe connection example 9-4-1. Example of pipe connection between outdoor units, and between an outdoor unit and BC controller (R2 system) Ⓐ...
Page 18
9-4-2. Example of pipe connection between an outdoor unit and BC controller, and between a BC controller and indoor unit (R2 system) P72 to P144ZKMU Ⓐ Outdoor unit Unit 1 Ⓑ BC controller (Standard) Ⓐ Ⓒ BC controller (Main) Ⓓ BC controller (Sub) Ⓔ...
Pipes A, A [mm (in)] Combination unit Pipe A Pipe A Pipe A Unit model Unit 1 Unit 2 High-pressure Low-pressure High-pressure Low-pressure High-pressure Low-pressure P72ZKMU ø15.88 (5/8) ø19.05 (3/4) P96ZKMU ø19.05 (3/4) ø22.2 (7/8) P120ZKMU ø19.05 (3/4) ø28.58 (1-1/8) P144ZKMU ø22.2 (7/8) ø28.58 (1-1/8)
Page 20
Keep the flame out of contact with the cables and metal sheet when brazing the pipes. - Failure to do so may result in burnout or malfunction. Braze the pipes with a nitrogen purge to avoid oxidation. - Oxidized flux inside the refrigerant pipes will cause the refrigerant oil to deteriorate and cause the compressor to malfunction.
Page 21
・Do not use any commercially available anti-oxidizing agents since they may cause pipe corrosion and degrading of the refrigerant oil. Please contact Mitsubishi Electric for more details. ・Make sure that the pipes are not in contact with each other, unit panels, or base plates.
Page 22
(Unit: mm [in]) Diameter Model Refrigerant pipe Service valve High-pressure Low-pressure High-pressure Low-pressure ø15.88 [5/8] Brazed *2 ø19.05 [3/4] Brazed *2 ø25.4 [1] ø19.05 [3/4] Brazed *2 ø22.2 [7/8] Brazed *2 ø25.4 [1] P120 ø19.05 [3/4] Brazed *2 ø28.58 [1-1/8] Brazed *1 ø28.58 [1-1/8] P144 ø22.2 [7/8] Brazed *2 *1 Expand the on-site piping and connect to the refrigerant service valve piping.
9-5-3. Sealing the openings around the pipes Seal all openings around pipes and wires to keep out small animals, rainwater, or snow. - Failure to do so may result in current leakage, electric shock, or damage to the unit. Ⓐ Example of closure materials (not supplied) Ⓑ...
Page 24
Between a BC controller and indoor unit (R2 system) Pipe size [mm (in)] ø6.35 (ø1/4)–ø25.4 (ø1) ø28.58 (ø1-1/8)–ø38.1 (ø1–1/2) Thickness [mm (in)] Min. 10 (7/16) Min. 15 (5/8) Heat resistance Min. 120°C (248°F) * The insulation thickness may need to be increased in high-temperature/humidity conditions. * Even when specifications are defined by your client, the standards in the table should be met.
Ⓗ Caulk with a nonflammable material such as mortar. Ⓘ Nonflammable insulation material ・When caulking the gaps with mortar, cover the section of the pipe that goes through the wall with a metal sheet to prevent the insulation material from sagging. For this section, use nonflammable insulation and covering materials. (Vinyl tape should not be used.) 9-8.
9-9. Additional refrigerant charge Charge refrigerant in a liquid state. - Charging refrigerant in the gaseous state will change the composition of the refrigerant and lead to a performance drop. Do not use a charging cylinder when charging refrigerant. - The use of a charging cylinder may change the composition of the refrigerant and lead to a performance drop. The amount of refrigerant that is shown in the table below is factory-charged in the outdoor units.
Page 27
・When the piping length from the outdoor unit to the farthest indoor unit is longer than 30.5 m (100 ft) Amount of High-pressure pipe ø28.58 High-pressure pipe ø22.2 High-pressure pipe ø19.05 High-pressure pipe ø15.88 Liquid pipe ø15.88 total additional charge total length ×...
Page 28
(2) Units "ft" and "oz" (In an R2 system) <Formula> ・When the piping length from the outdoor unit to the farthest indoor unit is 30.5 m (100 ft) or shorter Amount of High-pressure pipe ø1-1/8 High-pressure pipe ø7/8 High-pressure pipe ø3/4 High-pressure pipe ø5/8 Liquid pipe ø5/8 total additional charge...
Page 29
b: ø3/8; 16 ft c: ø1/4; 16 ft d: ø1/4; 32 ft e: ø3/8; 16 ft f: ø3/8; 16 ft The total length of the high-pressure piping and liquid piping in each case is as follows: ø1-1/8 total length: 131 (A) ø3/4 total length: 9 (A ) + 3 (A ) = 12...
・Be sure to use the appropriate type of overcurrent breaker. Note that generated overcurrent may include some amount of direct current. ・Select the type of breaker for an inverter circuit as an earth leakage breaker. (Mitsubishi Electric NV-C series or its equivalent) ・The earth leakage breaker should be used in combination with a local switch.
・Power cable size and device capacity MOP is used to select the fuse, switch, or breaker for current leakage. Minimum size [mm (AWG)] Outdoor unit model Unit combination MCA (A) MOP (A) Power Power cable after Earth wire cable branching point PURY-P72ZKMU-A(-BS) 2.1 [14] –...
10-4. System configuration ・Unit code and the maximum number of connectable units Unit type Code Number of connectable units Main unit – Outdoor unit Sub unit – Indoor unit 1 to 50 units per OC (depends on the unit model) Main 1 unit per OC BC controller...
Page 33
(2) When MA remote controllers are connected Group 1 Group 3 Group 5 * Move the power jumper from CN41 to CN40. * CN41 CN40 * SW5-1: ON * (51) (52) (55) (01) (04) (05) (06) TB02 TB02 TB15 TB15 TB15 TB15 M1 M2 S...
10-5. Wiring connections in the control box Connections must be made securely and without tension on the terminals. - Improperly connected cables may break, overheat, or cause smoke or fire. 10-5-1. Threading power cable through the knockout hole ・Punch out the knockout holes at the bottom of the front panel with a hammer. Use the appropriate knockout hole according to the size of the power cable, referring to the table below.
Page 35
10-5-2. Fixing the cables in place Power supply terminal block M-NET board Cable strap Transmission terminal block Cable strap Rubber bushing Tie band (Supplied) Tie band (Supplied) Unit wiring (Trans) Rubber bushing Power cable Transmission cable Unit wiring (not supplied) (not supplied) (sensor wiring) ①...
Ⓐ Power cables, transmission cables Ⓓ Ⓑ Ⓑ Daisy-chain (transmission cables only) Ⓒ Terminal blocks (TB1, TB3, TB7) Ⓓ Make an alignment mark. Ⓔ Install the ring terminals back to back. Ⓐ Ⓔ Ⓒ ・Connect the cables respectively to the power supply terminal block and the transmission terminal block. Erroneous connection does not allow the system to operate.
11. Test run 11-1. Before a test run - Failure to do so may result in electric leakage, malfunction, or fire. Turn on the power at least 12 hours before starting operation. Keep the power turned on throughout the operating season. - Insufficient energizing will result in malfunction.
11-3. Operation characteristics in relation to the refrigerant charge It is important to have a clear understanding of the characteristics of refrigerant and the operation characteristics of air conditioners before attempting to adjust the refrigerant charge in a given system. ・During cooling operation, the amount of refrigerant in the accumulator is the smallest when all indoor units are in operation.
13. Rating plate information Model PURY-P72ZKMU-A(-BS) PURY-P96ZKMU-A(-BS) PURY-P120ZKMU-A(-BS) PURY-P144ZKMU-A(-BS) Unit combination – – – – Refrigerant (R410A) 9.5 kg 10.3 kg 11.8 kg 11.8 kg Allowable pressure (Ps) HP: 4.15 MPa [601 psi], LP: 2.21 MPa [320 psi] Net weight 230 kg 257 kg 350 kg...
Page 41
Table des matières 1. Précautions de sécurité ···················································································································· 2 1-1. Précautions générales ......................2 1-2. Précautions pour le transport de l’unité .................3 1-3. Précautions pour l’installation de l’unité ................. 3 1-4. Précautions pour les travaux de tuyauterie................4 1-5. Précautions pour le câblage électrique .................. 4 1-6.
- Utiliser l'appareil avec un dispositif de sécurité dont les réglages ont été modifiés peut entraîner un éclatement, un incendie ou une explosion. - Utiliser des dispositifs de sécurité autres que ceux spécifiés par Mitsubishi Electric peut entraîner un éclatement, un incendie ou une explosion.
Aérez la pièce pendant la maintenance de l'appareil. - Si le réfrigérant fuit, un manque d'oxygène peut se produire. Si le réfrigérant ayant fui entre en contact avec une source de chaleur, un gaz toxique sera émis. Si vous constatez la moindre anomalie (par exemple une odeur de brûlé), arrêtez le fonctionnement, mettez l'interrupteur en position arrêt et contactez votre revendeur.
Toutes les tâches d'installation doivent être effectuées par du personnel qualifié, conformément à ce manuel. - Une installation incorrecte peut entraîner une fuite de réfrigérant, une fuite d'eau, des blessures graves, une décharge électrique ou un incendie. Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, prenez les mesures adéquate pour empêcher la concentration en réfrigérant de dépasser la limite de sécurité...
Installez un disjoncteur d'onduleur sur l'alimentation électrique de chaque appareil. - À défaut, ceci peut provoquer une décharge électrique ou un incendie. Utilisez uniquement des disjoncteurs à la valeur nominale appropriée (un disjoncteur de fuite à la terre, un interrupteur local < un interrupteur + fusible conformes aux codes électriques locaux > ou un disjoncteur de surintensité).
Page 46
Prenez des mesures appropriées contre les interférences dues aux parasites électriques lors de l'installation de l'appareil dans les hôpitaux ou les lieux avec des fonctionnalités de radiocommunication. - Les onduleurs, les équipements médicaux à hautes fréquences, les équipements de communication sans fil et les générateurs électriques peuvent entraîner des dysfonctionnements du climatiseur.
Page 47
Si un courant électrique important circule en raison d'un dysfonctionnement ou d'une panne de câblage, les disjoncteurs de courant de fuite à la terre du côté de l'appareil et en amont du système d'alimentation électrique peuvent fonctionner. En fonction de l'importance du système, séparez le système d'alimentation ou effectuez une coordination de protection des disjoncteurs.
2. À propos du produit ・L'appareil extérieur décrit dans ce manuel est un équipement de climatisation d'air uniquement conçu pour le confort des personnes. ・Les valeurs numériques dans le nom de modèle de l'appareil (par exemple PURY-P***ZKMU-A(-BS)) indiquent l'indice de capacité de l'appareil. ・Cet appareil utilise le réfrigérant R410A.
6. Transport de l'appareil En cas de levage de l'appareil, passez les élingues dans les quatre trous d'élingues désignés. - Un levage incorrect entraînera le basculement ou la chute de l'appareil, causant des blessures graves. ・Utilisez toujours deux élingues pour lever l'appareil. Chaque élingue doit faire au moins 8 m (26 pieds) de long et doit être capable de supporter le poids de l'appareil.
7. Emplacement d'installation N'installez pas l'appareil à un endroit où peut se produire une fuite de gaz combustible. - Si un gaz combustible s'accumule autour de l'appareil, un incendie ou une explosion peuvent se produire. ・Laissez un espace suffisant autour de l'appareil pour un fonctionnement efficace, une circulation d'air efficace et un accès facile pour la maintenance.
7-2. Installation d'appareils multiples ・Lors de l'installation de plusieurs appareils, assurez-vous de prendre en considération des facteurs tels que laisser assez d'espace pour que les personnes passent, un espace important entre les blocs d'appareils et un espace suffisant pour l'écoulement d'air. (Les zones marquées d'un Ⓐ dans les figures ci-dessous doivent rester ouvertes.) ・De la même façon qu'avec l'installation d'un appareil unique, ajoutez les dimensions qui dépassent la limite de hauteur (indiquée de «...
8. Travaux de fondation Installez l'appareil conformément aux instructions pour réduire le risque de dommages dus aux tremblements de terre et aux vents forts. - Une installation incorrecte entraînera le basculement de l'appareil, causant des blessures graves. L'appareil doit être solidement installé sur une structure pouvant supporter son poids. - À...
- Cela pourrait également constituer une violation des lois applicables. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ne peut être tenue responsable de tout dysfonctionnement ou accident résultant de l'utilisation du mauvais type de réfrigérant.
(3) La séparation verticale entre les appareils (H) doit être inférieure ou égale à 0,1 m (3-15/16 po). Dans la figure à droite, vu que la distance est supérieure à 0,1 m (3-15/16 po), l'huile s'accumule dans l'appareil 1 si l'appareil 2 fonctionne et l'appareil 1 est arrêté. Appareil 2 Appareil 2 Appareil 1...
9-3-3. Kit de jumelage pour appareil extérieur Le kit de jumelage d'appareils extérieurs est utilisé pour associer plusieurs appareils extérieurs. Capacité totale des appareils extérieurs Modèle de kit P168 à P192ZSKMU CMY-R100CBK2 P216 à P288ZSKMU CMY-R100XLCBK 9-4. Exemple de raccordement des tuyaux 9-4-1.
Page 57
9-4-2. Exemple de raccordement de tuyaux entre un appareil extérieur et un contrôleur BC et entre un contrôleur BC et un appareil intérieur (Système R2) P72 à P144ZKMU Ⓐ Appareil extérieur Appareil 1 Ⓑ Contrôleur BC (Standard) Ⓐ Ⓒ Contrôleur BC (principal) Ⓓ...
Tuyaux A, A [mm (po)] Appareil de combinaison Tuyau A Tuyau A Tuyau A Modèle d'appareil Appareil 1 Appareil 2 Haute pression Basse pression Haute pression Basse pression Haute pression Basse pression P72ZKMU ø15,88 (5/8) ø19,05 (3/4) P96ZKMU ø19,05 (3/4) ø22,2 (7/8) P120ZKMU ø19,05 (3/4)
Page 59
Brasez les tuyaux avec une purge d'azote pour éviter l'oxydation. - Un flux oxydé à l'intérieur des tuyaux réfrigérants détériorera l'huile réfrigérante et entraînera le dysfonctionnement du compresseur. 9-5-1. Retirez les tuyaux de raccordement pincés Une fois expédié, un tube de connexion rétréci est attaché sur site aux valves haute et basse pression pour empêcher la fuite de gaz. Prenez les mesures suivantes ①...
Page 60
・N'utilisez pas les agents d'antioxydation disponibles dans le commerce car ils peuvent provoquer la corrosion des tuyaux et dégrader l'huile réfrigérante. Veuillez contacter Mitsubishi Electric pour plus de détails. ・Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas en contact les uns avec les autres, avec les panneaux de l'appareil ou avec les plaques de base.
9-5-3. Fermez hermétiquement les ouvertures autour des tuyaux Fermez hermétiquement toutes les ouvertures autour des tuyaux et des câbles pour empêcher les petits animaux, l'eau de pluie ou la neige d'entrer. - À défaut, ceci peut provoquer une fuite de courant, une décharge électrique ou des dommages à l'appareil. Ⓐ...
Page 63
Entre un contrôleur BC et un appareil intérieur (Système R2) Taille du tuyau [mm (po)] ø6,35 (ø1/4)–ø25,4 (ø1) ø28,58 (ø1-1/8)–ø38,1 (ø1–1/2) Épaisseur [mm (po)] Mini 10 (7/16) Mini 15 (5/8) Résistance à la chaleur Mini 120 °C (248 °F) * Il peut être nécessaire d'augmenter l'épaisseur de l'isolation dans des conditions de températures/d'humidité élevées. * Même si les spécifications sont définies par votre client, les normes indiquées dans la table doivent être respectées.
Ⓗ Calfeutrez avec un matériau ininflammable tel que du mortier. Ⓘ Matériau d'isolation ininflammable ・Lors du calfeutrage des interstices avec du mortier, couvrez la section du tuyau qui passe dans le mur avec une tôle pour empêcher le matériau d'isolation de s'affaisser. Dans cette section, utilisez des matériaux d'isolation et de couverture ininflammables. (Ne pas utiliser de ruban en vinyle.) 9-8.
9-9. Charge supplémentaire de frigorigène Charger du réfrigérant à l'état liquide. - Charger du réfrigérant à l'état gazeux modifiera la composition du réfrigérant et conduira à une baisse des performances. N'utilisez pas un cylindre de chargement pour charger du réfrigérant. - L'utilisation d'un cylindre de chargement peut modifier la composition du réfrigérant et conduire à...
Page 66
・Si la longueur de la tuyauterie de l'appareil extérieur à l'appareil intérieur le plus éloigné est supérieure à 30,5 m (100 pieds) Quantité de charge Tuyau haute pression Tuyau haute pression Tuyau haute pression Tuyau haute pression Tuyau de liquide ø15,88 supplémen taire ø28,58 longueur totale ×...
Page 67
(2) Unités « pieds » et « oz » (Dans un système R2) <Formule> ・Si la longueur de la tuyauterie de l'appareil extérieur à l'appareil intérieur le plus éloigné est inférieure ou égale à 30,5 m (100 pieds) Quantité de charge Tuyau haute pression Tuyau haute pression ø7/8 Tuyau haute pression ø3/4...
Page 68
b : ø3/8; 16 pieds c : ø1/4; 16 pieds d : ø1/4; 32 pieds e : ø3/8; 16 pieds f : ø3/8; 16 pieds La longueur totale de la tuyauterie haute pression et de la tuyauterie de liquide dans chaque cas est comme suit : ø1-1/8 longueur totale : 131 (A) ø3/4 longueur totale : 9 (A ) + 3 (A...
・Assurez-vous d'utiliser le type approprié de disjoncteur de surtension. Notez que la surintensité produite peut inclure une certaine quantité de courant continu. ・Sélectionnez le type de disjoncteur pour un circuit inverseur comme un disjoncteur de courant de fuite à la terre. (Mitsubishi Electric série NV-C ou équivalent) WT07828X01 F-29...
・Le disjoncteur de courant de fuite à la terre doit être utilisé associé à un commutateur local. ・Utilisez un commutateur local avec une séparation entre les contacts d'au moins 3 mm (1/8 po) dans chaque pôle. ・Si le câble électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout risque.
10-4. Configuration système ・Code appareil et nombre maximal d'appareils pouvant être raccordés Type d'appareil Code Nombre d'appareils pouvant être raccordés Unité principale – Appareil extérieur Unité secondaire – Appareil intérieur 1 à 50 appareils par OC (dépend du modèle d'appareil) Principal 1 appareil par OC Contrôleur BC...
Page 72
(2) Si les commandes à distance MA sont raccordés Groupe 1 Groupe 3 Groupe 5 * Déplacez le cavalier d'alimentation de CN41 CN40 CN41 à CN40. * (51) * SW5-1: ON (marche) * (52) (01) (04) (55) (05) (06) TB02 TB02 TB15 TB15...
10-5. Raccordements de câblage dans le boîtier de commande Les raccordements doivent être bien effectués, sans tension sur les bornes. - Des câbles incorrectement raccordés peuvent casser, surchauffer ou causer de la fumée ou un incendie. 10-5-1. Câble électrique d'amorçage par le trou pré-percé ・Frappez les trous pré-percés sur la partie inférieure du panneau avant avec un marteau.
Page 74
10-5-2. Fixer les câbles en place Bornier d'alimentation Carte M-NET Sangle pour câble Bornier de transmission Sangle pour câble Manchon en caoutchouc Bande d'attache Bande d'attache (Fourni) (Fourni) Câblage de l'appareil (Trans) Manchon en caoutchouc Câble électrique Câble de transmission Câblage de l'appareil (non fourni) (non fourni)
Ⓐ Câbles électriques, câbles de transmission Ⓓ Ⓑ Ⓑ En série (câbles de transmission uniquement) Ⓒ Borniers (TB1, TB3, TB7) Ⓓ Faites une marque d'alignement. Ⓔ Installez les bornes à anneau dos à dos. Ⓐ Ⓔ Ⓒ ・Raccordez respectivement les câbles au bornier d'alimentation et au bornier de transmission. Une mauvaise connexion empêche le système de fonctionner.
11. Essai de fonctionnement 11-1. Avant un test Une fois que le câblage a été effectué, mesurez la résistance d'isolement en vous assurant qu'elle est au - À défaut, ceci peut provoquer une fuite de courant, un dysfonctionnement ou un incendie. Mettez sous tension pendant au moins 12 heures avant de mettre en route.
11-3. Caractéristiques de fonctionnement liées à la charge réfrigérante Il est important de disposer d'une compréhension claire des caractéristiques du réfrigérant et des caractéristiques de fonctionnement des climatiseurs d'air avant d'essayer d'ajuster la charge réfrigérante dans un système donné. ・Pendant le fonctionnement du refroidissement, la quantité de réfrigérant dans l'accumulateur est la plus réduite quand tous les appareils intérieurs fonctionnent.
13. Informations de la plaque signalétique Modèle PURY-P72ZKMU-A(-BS) PURY-P96ZKMU-A(-BS) PURY-P120ZKMU-A(-BS) PURY-P144ZKMU-A(-BS) Combinaison d'appareils – – – – Frigorigène (R410A) 9,5 kg 10,3 kg 11,8 kg 11,8 kg Pression admissible (Ps) HP : 4,15 MPa [601 psi], BP : 2,21 MPa [320 psi] Poids net 230 kg 257 kg...
Page 80
Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. WT07828X01...