Summary of Contents for Mitsubishi Electric CITY MULTI PUMY-P-VKM2 Series
Page 1
Air-Conditioners For Building Application OUTDOOR UNIT PUMY-P·VKM Series PUMY-P·VKM1 Series PUMY-P·VKM2 Series PUMY-P·YKM Series PUMY-P·YKM1 Series PUMY-P·YKM2 Series PUMY-P·VKM3 Series PUMY-P·VKM4 Series PUMY-P·YKM3 Series PUMY-P·YKM4 Series PUMY-P·YKME2 Series PUMY-P·YKME3 Series PUMY-P·YKME4 Series For use with R410A English INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER Deutsch INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE...
Manual Download http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/ en Go to the above website to download manuals, select model name, then choose language. de Besuchen Sie die oben stehende Website, um Anleitungen herunterzuladen, wählen Sie den Modellnamen und dann die Sprache aus. Rendez-vous sur le site Web ci-dessus pour télécharger les manuels, sélectionnez le nom de modèle puis choisissez la langue. Ga naar de bovenstaande website om handleidingen te downloaden, de modelnaam te selecteren en vervolgens de taal te kiezen.
Page 3
Caution • Please be sure to read this installation manual and the files on the website before proceeding with the installation. Failure to follow the instructions may result in equipment damage. • If the files are not readable, please contact your dealer. Listed below are the contents of this booklet. For information not contained in this booklet, please refer to the manuals that can be downloaded from the website. Contents 1. Safety precautions 2. About the product 1.1. Before installation and electric work 3. Additional refrigerant charge 1.2. Precautions for devices that use R410A refrigerant 3.1. Calculation of additional refrigerant charge 1.3.
1.2. Precautions for devices that use • Never connect in reverse phases. Never connect the Power Line L1, L2, and L3 to Terminal N. R410A refrigerant - If the unit is miss wired, when power is supplied, some electrical parts will be damaged. Caution: • Install the power cable so that tension is not applied to the cable. • Use C1220 copper phosphorus, for copper and copper alloy seamless - Tension may cause the cable to break and generate heat and cause a fire. pipes, to connect the refrigerant pipes. Make sure the insides of the •...
3. Additional refrigerant charge 3.1. Calculation of additional refrigerant charge <Additional Charge> Calculation of refrigerant charge Additional refrigerant charge Pipe size Pipe size Total capacity of Amount for the Refrigerant for the extended piping is not included in the outdoor unit when Liquid pipe Liquid pipe connected indoor units indoor units the unit is shipped from the factory.
Внимание • Перед установкой обязательно прочтите настоящее руководство по установке и файлы руководства, размещенные на веб-сайте. Несоблюдение инструкций может стать причиной повреждения оборудования. • Если файлы нечитаемы, свяжитесь с дилером. Ниже приводится содержание данного буклета. Информацию, не содержащуюся в данном буклете, смотрите в руководстве, которое можно загрузить с веб-сайта. Содержание 1. Меры предосторожности 2. Информация об изделии 1.1. До установки и монтажа проводки 3. Зарядка дополнительного количества хладагента 1.2. Меры предосторожности для приборов, в которых 3.1. Расчет необходимого количества хладагента используется хладагент R410A 4. Сбор хладагента (откачка) 1.3. Перед установкой 1.4. Перед монтажом или переносом проводки 1.5. Перед началом тестового запуска 1.6. Выполнение испытания 1. Меры предосторожности 1.1. До установки и монтажа проводки • Монтаж производится в специально предназначенном месте, с запасом прочности на случай сильных ветров и землетрясений. - Нарушение правил монтажа может привести к падению кондиционера...
1.2. Меры предосторожности для приборов, • Соблюдайте полярность. Запрещается подсоединять провода питания L1, L2 и L3 к выводу N. в которых используется хладагент R410A - Если подключение проводки выполнено неправильно, при подаче напряжения некоторые электрические компоненты могут выйти из строя. Внимание: • Проложите сетевой кабель так, чтобы он не был натянут. • Для соединения медных или медносплавных бесшовных труб, - Натяжение может привести к разрыву кабеля и стать причиной предназначенных для хладагента, используйте медный фосфор C1220. перегрева и возгорания. Удостоверьтесь, что изнутри трубы чисты и не содержат никаких • Надлежащим образом установите основной автоматический выключатель. - Отсутствие выключателя может привести к поражению электрическим током. вредных загрязнителей, таких как соединения серы, окислители, • Используйте провода питания с рекомендованными характеристиками. мелкий мусор или пыль. Используйте трубы указанной толщины. - Кабели слишком малой мощности могут стать причиной утечки тока, При использовании имеющихся труб, которые применялись для вызвать перегрев и пожар. хладагента R22, обратите внимание на следующее. • Используйте автоматический выключатель и предохранитель с - Замените хомуты на муфтах и перезатяните соединенные секции. рекомендованными характеристиками. - Не используйте тонкие трубы. - Использование автоматического выключателя или предохранителя • Храните трубы, предназначенные для установки в закрытом большего номинального тока, а также применение самодельных...
Page 8
3. Зарядка дополнительного количества хладагента 3.1. Расчет необходимого количества <Дополнительная заправка> Расчет количества хладагента хладагента Размер трубы Размер трубы Общая мощность под- Количество Труба для Труба для ключенных внутренних для внутрен- Дополнительный заряд хладагента жидкости жидкости приборов них приборов В заводской комплект поставки внешнего прибора не входит хладагент ø6,35 ø9,52 ~ 8,0 кВт 1,5 кг для удлиненного трубопровода. Поэтому на месте установки потребуется (м) × 19,0 (г/м) (м) × 50,0 (г/м) 8,1 ~ 16,0 кВт 2,5 кг заправить каждую систему трубопровода хладагента дополнительным 16,1 кВт ~ 3,0 кг количеством хладагента. Кроме того, для выполнения технического обслуживания укажите диаметр и длину каждой трубы для жидкости и Поставляемое с завода количество хладагента дополнительное количество хладагента в полях таблички количества Прилагаемое количество хладагента на внешнем приборе. хладагента * П...
- Неправильне встановлення може спричинити перекидання блока, що виконанням електромонтажних робіт призведе до травмування людей та пошкодження блока. • Завжди використовуйте фільтри та інші додаткові комплектуючі, вказані Mitsubishi Electric. - Для встановлення обладнання звертайтеся до вповноваженого фахів- ► Перш ніж розпочати монтаж блока, уважно прочитайте весь розділ «Заходи безпеки». ця. Неправильне встановлення користувачем може призвести до вито- ► Розділ «Заходи безпеки» містить дуже важливі інструкції щодо...
Page 10
1.2. Запобіжні заходи для пристроїв, у яких • Ніколи не міняйте фази місцями. Ніколи не підключайте силові лінії L1, L2 та L3 до клеми N. використовується холодоагент R410A - Якщо блок неправильно підключено, під час подачі напруги деякі елек- тричні компоненти можуть бути пошкоджені. Обережно! • Встановіть силовий кабель без натягу. • Використовуйте мідний фосфор C1220 для мідних і литих мідних - Натяг може спричинити розрив кабелю та виділення тепла й викликати пожежу.
Page 11
3. Дозаправлення холодоагентом 3.1. Розрахунок кількості холодоагенту для <Додаткове заправлення> дозаправлення Розрахунок кількості холодоагенту для заправлення Розмір труби Розмір труби Загальна потужність Кількість Дозаправлення холодоагентом Труба для рідини Труба для рідини під’єднаних внутрішніх внутрішніх Холодоагент для подовжених трубопроводів не включається в комплект блоків блоків поставки зовнішнього блока під час відвантаження блока із заводу- ø 6,35 ø 9,52 ~ 8,0 кВт 1,5 кг виробника. Відповідно слід дозаправляти кожну систему холодоагенту (м) × 19,0 (г/м) (м) × 50,0 (г/м) 8,1 ~ 16,0 кВт 2,5 кг додатковим холодоагентом на місці встановлення. Крім того, для 16,1 кВт ~ 3,0 кг...
Page 12
Внимание • Моля, прочетете това ръководство за монтаж и файловете на уеб сайта, преди да продължите с монтажа. Неспазването на указанията може да доведе до повреда на оборудването. • Ако файловете не могат да се прочетат, моля, свържете се със своя доставчик. По-долу е изброено съдържанието на брошурата. За информация, която не се съдържа в тази брошура, моля, вижте ръководствата, които могат да се изтеглят от уеб сайта. Съдържание 1. Мерки за безопасност 2. За продукта 1.1. Преди електромонтажните дейности 3. Допълнително зареждане на хладилен агент 1.2. Предпазни мерки за уреди, които използват хладилен агент R410A 3.1. Изчисляване на допълнителното зареждане на хладилен 1.3. Преди монтаж агент 1.4. Преди монтажа (преместването) – електромонтаж 4. Събиране на хладилния агент (изпомпване) 1.5. Преди пробния пуск 1.6. Пробно пускане в действие 1. Мерки за безопасност 1.1. Преди електромонтажните дейности • Подгответе се за силни ветрове и земетресения и монтирайте тялото на посоченото място. - Неправилният монтаж може да стане причина за падане на тялото, ► Преди да монтирате модула, се уверете, че сте прочели всички...
1.2. Предпазни мерки за уреди, които • Никога не свързвайте обратни фази. Никога не свързвайте захранващите линии L1, L2 и L3 към клема N. използват хладилен агент R410A - Ако тялото е свързано неправилно, при подаване на захранване някои електрически части ще се повредят. Внимание: • Инсталирайте захранващите кабели така че кабелът да не е подложен на натиск. • Използвайте неокислена фосфорна мед C1220 за произведени от - Натискът може да предизвика скъсване на кабел, отделяне на топлина мед или медни сплави безшевни тръби, за да свържете тръбите за и възникване на пожар. хладилен агент. Уверете се, че вътрешната страна на тръбите е чиста • Монтирайте автоматичен прекъсвач при теч, както е необходимо. и не съдържа вредни замърсители, като например серни съединения, - Ако не се монтира автоматичен прекъсвач при теч, може да се предиз- окислители, остатъци или прах. Използвайте тръби с посочената вика токов удар. дебелина. Имайте предвид следното, ако използвате повторно • Използвайте захранващи кабели с достатъчни номинални съществуващи тръби, които са били напълнени с хладилен агент R22. характеристики и допустимо токово натоварване. - П одменете съществуващите конусни гайки и отново скосете всички ско- - Кабели, които са твърде малки, могат да дадат утечка, да отделят то- сени части. плина и да предизвикат пожар. - Не използвайте тънки тръби. •...
Page 14
3. Допълнително зареждане на хладилен агент 3.1. Изчисляване на допълнителното <Допълнително зареждане> зареждане на хладилен агент Изчисляване на зареждането на хладилен агент Размер на Размер на Общ капацитет на Количество за Допълнително зареждане на хладилен агент тръбата тръбата свързаните вътрешни вътрешните При доставката на външното тяло от завода в него не е включен Тръба за течност Тръба за течност тела тела хладилният агент за удълженията на тръбите. Затова на мястото на ø6,35 ø9,52 ~ 8,0 kW 1,5 kg монтажа всяка тръбопроводна система за хладилен агент трябва да се (m) × 19,0 (g/m) (m) × 50,0 (g/m) 8,1 ~ 16,0 kW 2,5 kg зареди с допълнителен хладилен агент. В допълнение, за да се извърши 16,1 kW ~ 3,0 kg обслужването, въведете размера и дължината на всяка тръба за течност и количествата допълнително зареден хладилен агент на съответните места Включено количество хладилен агент при доставка от завода върху табелката „Количество хладилен агент“ на външното тяло. Включено количество * К огато работата на тялото е спряна, зареждайте го с допълнителен хла- хладилен агент...
Page 15
Travellers Lane, Hatfield, Herts., AL10 8XB, England, U.K. Polish Branch Krakowska 50, PL-32-083 Balice, Poland MITSUBISHI ELECTRIC TURKEY ELEKTRİK ÜRÜNLERI A.Ş. Şerifali Mah. Kale Sok. No: 41 34775 Ümraniye, İstanbul / Turkey MITSUBISHI ELECTRIC (RUSSIA) LLC 52, bld.1 Kosmodamianskaya Nab. 115054, Moscow, Russia Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer.