hit counter script
Silvercrest HG05395A Operation And Safety Notes

Silvercrest HG05395A Operation And Safety Notes

Digital kitchen scales
Hide thumbs Also See for HG05395A:
Table of Contents
  • Suomi

    • Sivu
    • Merkkien Selitykset

    • Yleistä

      • Tarkoituksenmukainen Käyttö
      • Osien Kuvaus
      • Tekniset Tiedot
      • Toimituksen Sisältö
    • Turvallisuusohjeet

      • Yleiset Turvallisuusohjeet
      • Paristoja / Akkuja Koskevat Turvallisuuohjeet
    • Toimenpiteet Ennen Käyttöönottoa

      • Pariston Vaihtaminen
    • Käyttö

      • Punnitseminen
      • Taaran Punnitseminen
      • Mittayksikön Muuttaminen
      • Poiskytkeminen
    • Ongelmien Ratkaiseminen

    • Puhdistus Ja Hoito

    • Hävittäminen

    • Takuu

      • Toimiminen Takuutapauksessa
      • Huoltopalvelu
  • Svenska

    • Sidan
    • Teckenförklaring Till Använda Piktogram

    • Säkerhetsinformation

      • Allmänna Säkerhetsanvisningar
      • Säkerhetsinformation Om Batterier / Batteripack
    • Inledning

      • Avsedd Användning
      • Beskrivning Av Delarna
      • Tekniska Specifikationer
      • Leveransomfattning
    • Användning

      • Vägning
      • Tarering
      • Ändra Måttenhet
      • Avstängning
    • Före Första Användningen

      • Batteribyte
    • Felavhjälpning

    • Rengöring Och Skötsel

    • Avfallshantering

    • Garanti

      • Handläggning Av Garantianspråk
      • Service
  • Polski

    • Strona
    • Wstęp

      • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Opis CzęśCI
      • Dane Techniczne
      • Zakres Dostawy
    • Legenda Zastosowanych Piktogramów

    • Wskazówki Bezpieczeństwa

      • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
      • Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Baterii / Akumulatorów
    • Przed Uruchomieniem

      • Wymiana Baterii
    • Obsługa

      • Ważenie
      • Doważanie
      • Zmiana Jednostki Masy
      • Wyłączanie
    • Usuwanie BłęDów

    • Czyszczenie I Pielęgnacja

    • Utylizacja

    • Gwarancja

      • Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej
      • Serwis
  • Lietuvių

    • Puslapis
    • Naudojamų Piktogramų ReikšMės

    • Saugos Nurodymai

      • Bendrieji Saugos Nurodymai
      • Baterijų / Akumuliatorių Naudojimo Saugos Nurodymai
    • Įžanga

      • Naudojimas Pagal Paskirtį
      • Dalių Aprašas
      • Techniniai Duomenys
      • Tiekiamas Rinkinys
    • Naudojimas

      • Svėrimas
      • Papildomo Svorio Nustatymas
      • Matavimo Vienetų Keitimas
      • Išjungimas
    • Prieš Pradedant Naudoti

      • Baterijos Keitimas
    • TrikčIų Šalinimas

    • Valymas Ir PriežIūra

    • Išmetimas

    • Garantija

      • Veiksmai Norint Pasinaudoti Garantija
      • Klientų Aptarnavimas
  • Deutsch

    • Seite
    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
      • Lieferumfang
    • Legende der Verwendeten Piktogramme

    • Sicherheitshinweise

      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Batterie Wechseln
    • Bedienung

      • Wiegen
      • Zuwiegen
      • Maßeinheit Ändern
      • Ausschalten
    • Fehler Beheben

    • Reinigung und Pflege

    • Entsorgung

    • Garantie

      • Abwicklung IM Garantiefall
      • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
DIGITAL KITCHEN SCALES
DIGITAL KITCHEN SCALES
Operation and safety notes
DIGITAL KÖKSVÅG
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
SKAITMENINĖS VIRTUVINĖS
SVARSTYKLĖS
Nurodymai dėl valdymo ir saugumo
IAN 322382_1901
DIGITAALINEN KEITTIÖVAAKA
Käyttö- ja turvaohjeet
CYFROWA WAGA KUCHENNA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
DIGITALE KÜCHENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest HG05395A

  • Page 1 DIGITAL KITCHEN SCALES DIGITAL KITCHEN SCALES DIGITAALINEN KEITTIÖVAAKA Operation and safety notes Käyttö- ja turvaohjeet DIGITAL KÖKSVÅG CYFROWA WAGA KUCHENNA Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa SKAITMENINĖS VIRTUVINĖS DIGITALE KÜCHENWAAGE SVARSTYKLĖS Bedienungs- und Sicherheitshinweise Nurodymai dėl valdymo ir saugumo IAN 322382_1901...
  • Page 2 Operation and safety notes Page Käyttö- ja turvaohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Nurodymai dėl valdymo ir saugumo Puslapis DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 HG05395A HG05395B HG05395A HG05395B HG05395C HG05395D HG05395C HG05395D HG05395A / HG05395B / HG05395D HG05395C Remove before use 1X3V CR2032...
  • Page 5: Table Of Contents

    List of pictograms used ........................Page 6 Introduction ............................. Page 6 Proper use ..............................Page 6 Description of parts ............................Page 6 Technical data ............................... Page 6 Scope of delivery ............................Page 6 Safety notices ............................Page 7 General Safety Instructions .......................... Page 7 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ................
  • Page 6: List Of Pictograms Used

    LC display (Fig. D): List of pictograms used Numerical display Minus symbol - Press the weight surface with a certain Unit symbol “Tare” symbol T force to activate the product. Please remove before use Technical data Digital Kitchen Scales Max. measuring range: 5000 g / 176 oz / 11 lb / 5000 ml / 175 fl’oz Introduction Graduation:...
  • Page 7: Safety Notices

    involved. Children shall not play Safety notices with the product. Cleaning and user maintenance shall not be made KEEP ALL THE SAFETY ADVICE by children without supervision. AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! CAUTION! RISK OF 5 kg INJURY! Do not place General Safety more than 5 kg on the product.
  • Page 8: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    replace it. Do this as described in Overheating, fire or bursting can the “Replacing the battery“ section. be the result. Protect the product from electrostatic Never throw batteries / rechargea- charge / discharge. This could hinder ble batteries into fire or water. the internal data exchange, which Do not exert mechanical loads to causes errors in the LC display...
  • Page 9: Before First Use

    In the event of a leakage of Open the cover of the battery compartment batteries / rechargeable batteries, on the back of the product. Pull out the insulation strip from the battery immediately remove them from the compartment product to prevent damage. Close the cover of the battery compartment and tighten the screw Remove batteries / rechargeable...
  • Page 10: Incremental Weighing

    possible to activate the product. You can always unit of volume “ml“ (millilitres) or the traditional unit of press the button TARE at any time to set the measure fl’oz (fluid ounces, 1fl’oz ≈ 28.41 ml). zero point. To switch the unit of measure, briefly touch the UNIT Place the item you wish to weigh onto the product.
  • Page 11: Cleaning And Care

    Electrostatic discharges can lead to malfunctions. In collection points and their opening hours cases of the product failing to work, remove the can be obtained from your local authority. batteries for a short while and then replace them. Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/ Cleaning and care EC and its amendments.
  • Page 12: Warranty Claim Procedure

    The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty applies to defects in material or manufacture.
  • Page 13: Sivu

    Merkkien selitykset ..........................Sivu 14 Yleistä ................................Sivu 14 Tarkoituksenmukainen käyttö .........................Sivu 14 Osien kuvaus ..............................Sivu 14 Tekniset tiedot ..............................Sivu 14 Toimituksen sisältö ............................Sivu 14 Turvallisuusohjeet ..........................Sivu 14 Yleiset turvallisuusohjeet ..........................Sivu 14 Paristoja / akkuja koskevat turvallisuuohjeet ....................Sivu 16 Toimenpiteet ennen käyttöönottoa ..................Sivu 17 Pariston vaihtaminen ............................Sivu 17 Käyttö...
  • Page 14: Merkkien Selitykset

    Tekniset tiedot Merkkien selitykset Suurin punnitusarvo: 5000 g / 176 oz / 11 lb Aktivoi tuote painamalla 5000 ml / 175 fl’oz vaa'an punnituspintaa. Please remove before use Asteikko: 1 g / 0,05 oz / 0 lb:0,1 oz / 1 ml / 0,05 fl’oz Digitaalinen keittiövaaka Paristo: nappiparisto, tyyppi CR2032,...
  • Page 15 pakkausmateriaalin kanssa ilman Tuotteessa on herkkiä elektronisia aikuisten valvontaa. Pakkausmate- rakenneosia. Siksi on mahdollista, riaaleihin liittyy tukehtumisvaara. että välittömässä läheisyydessä Lapset aliarvioivat useimmiten vaa- olevat radiolähetinlaitteet häiritsevät ratilanteet. Pidä pakkausmateriaali tuotetta. Näitä voivat olla esim. aina lasten ulottumattomissa. matkapuhelimet, radiopuhelimet, Tuotetta voivat käyttää...
  • Page 16: Paristoja / Akkuja Koskevat Turvallisuuohjeet

    Tämä tuote ei aiheuta haitallista paristoihin / akkuihin esim. lämpö- vaikutusta elintarvikkeen makuun patterit tai suora auringonvalo. tai tuoksuun. Jos paristot / akut ovat vuotaneet, vältä kemikaalien kosketusta ihoon, Paristoja / silmiin ja limakalvoihin! Huuhtele akkuja koskevat altistuneet kohdat välittömästi pelkällä turvallisuuohjeet vedellä...
  • Page 17: Toimenpiteet Ennen Käyttöönottoa

    Puhdista paristojen / akkujen sekä Käyttö paristokotelon kosketuspinnat kui- Aseta tuote kiinteälle, vaakasuoralle ja tasaiselle valla, nukkaamattomalla liinalla alustalle. ennen kuin asetat ne sisään! Poista loppuunkäytetyt paristot / Punnitseminen akut välittömästi tuotteesta. Huomautus: aseta punnittava tavara aina varovasti punnistusalalle , jotta lasipinta ei vaurioidu. Toimenpiteet ennen Tuotteen voi aktivoida asettamalla 250 g painon käyttöönottoa (kuva C)
  • Page 18: Mittayksikön Muuttaminen

    Mittayksikön muuttaminen = Vaihda paristo uuteen (katso kappale „Pariston vaihtaminen“). Tuote ilmoittaa painon Euroopassa käytössä olevassa Huomautus: tuote sisältää herkkiä elektronisia raken- mittayksikössä „g“ (gramma) sekä myös perinteisissä yksiköissä „oz“ (unssi, 1 oz ≈ 28,35 g) tai „lb’oz“ neosia. Siksi on mahdollista, että välittömässä läheisyy- (pauna: unssi, 1 lb = 16 oz ≈...
  • Page 19: Takuu

    Lisätietoja käytöstä poistetun tuotteen Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen tuot- hävittämismahdollisuuksista saat kuntasi tai teesta löytyy materiaali- tai valmistusvirhe, korjaamme kaupunkisi viranomaisilta. tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme tilalle uuden tuotteen harkintamme mukaan. Takuu raukeaa, jos tuote on Älä heitä käytettyä tuotetta kotitalousjättei- vioittunut asiattoman käytön tai huollon vuoksi.
  • Page 20: Sidan

    Teckenförklaring till använda piktogram ..............Sidan 21 Inledning ..............................Sidan 21 Avsedd användning .............................Sidan 21 Beskrivning av delarna ..........................Sidan 21 Tekniska specifikationer ..........................Sidan 21 Leveransomfattning ............................Sidan 21 Säkerhetsinformation ........................Sidan 21 Allmänna säkerhetsanvisningar........................Sidan 22 Säkerhetsinformation om batterier / batteripack ..................Sidan 23 Före första användningen ......................Sidan 24 Batteribyte ..............................Sidan 24 Användning...
  • Page 21: Teckenförklaring Till Använda Piktogram

    LC-display (bild D): Teckenförklaring till använda piktogram Sifferfönster Minustecken - Indikering av enheten “Tare“- symbol T Tryck med en lätt kraftansträngning på vågytan för att aktivera produkten. Please remove before use Tekniska specifikationer Digital köksvåg Max. mätområde: 5000 g / 176 oz / 11 lb / 5000 ml / 175 fl’oz Inledning Gradering:...
  • Page 22: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Belasta inte produkten över 5 kg. Allmänna Risk föreligger att produkten skadas. säkerhetsanvisningar Utsätt inte produkten – för extrema temperaturer LIVS- – direkt solljus FARA OCH OLYCKS- – magnetisk omgivning RISK FÖR SMÅBARN OCH – fuktighet. BARN! Lämna aldrig barn utan Annars föreligger risk för produktska- uppsikt med förpackningsmaterialet.
  • Page 23: Säkerhetsinformation Om Batterier / Batteripack

    störa den interna dataöverföringen, Risk för läckande batterier / vilket skapar fel på LC-displayen batteripack Kontrollera produkten med avseende Undvik extrema förhållanden och på skador innan du tar den i drift. temperaturer som kan påverka bat- Använd aldrig produkten om den terier / batteripack, t.ex.
  • Page 24: Före Första Användningen

    Risk för skador på produkten Öppna batterifackets lock på produktens baksida. Ta i förekommande fall bort det tomma batteriet. Använd endast den angivna typen Sätt i ett batteri av typ CR2032 i batterifacket av batteri / batteripack! Hänvisning: Akta därvid på rätt polaritet. Denna Sätt i batterierna / batteripacken visas på...
  • Page 25: Ändra Måttenhet

    Felavhjälpning Lägg nu ytterligare material som ska vägas på produkten. Sifferfönstret visar nu vikten på det nya material som ska vägas. = Fel När du tar bort det nya materialet som ska vägas = Orsak från produkten, visar sifferfönstret åter „0“. = Lösning När du tar bort allt som ska vägas från produkten, visar LC-displayen...
  • Page 26: Garanti

    Garanti Beakta märkningen på förpackningsmaterialet för rätt källsortering vid avfallshantering. Dessa har markerats med förkortningar (a) och Denna produkt har tillverkats med omsorg enligt stränga siffror (b) med följande betydelse: 1–7: kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före leverans. plaster / 20–22: papper och kartong / Om fel uppstår på...
  • Page 27: Service

    Om funktionsfel eller andra brister uppstår bör du först vända dig till nedanstående serviceavdelning via telefon eller e-post. När en produkt har registrerats som defekt kan du skicka in den portofritt till den serviceadress du meddelats om du bifogar inköpskvittot (kassakvitto) och en beskrivning av felet och var det uppstått.
  • Page 28: Strona

    Legenda zastosowanych piktogramów ..............Strona 29 Wstęp .................................Strona 29 Użycie zgodne z przeznaczeniem ......................Strona 29 Opis części ..............................Strona 29 Dane techniczne ............................Strona 29 Zakres dostawy ............................Strona 29 Wskazówki bezpieczeństwa ....................Strona 30 Ogólne zasady bezpieczeństwa .......................Strona 30 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ................Strona 31 Przed uruchomieniem ........................Strona 32 Wymiana baterii ............................Strona 33...
  • Page 29: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Powierzchnia Komora na baterię Legenda zastosowanych piktogramów przełączania UNIT Śruba Nacisnąć nieco powierzchnię ważenia, Wyświetlacz LCD (rys. D): aby aktywować produkt. Please remove before use Wskaźnik numeryczny Znak minusa - Wskaźnik jednostki Symbol „Tare“ T Cyfrowa waga kuchenna Dane techniczne Wstęp Maks.
  • Page 30: Wskazówki Bezpieczeństwa

    pozostają pod nadzorem lub zostały Wskazówki pouczone w kwestii bezpiecznego bezpieczeństwa użycia produktu i rozumieją wyni- kające z niego zagrożenia. Dzieci PROSIMY O ZACHOWANIE nie mogą bawić się produktem. WSZYSTKICH WSKAZÓWEK Czyszczenie i konserwacja nie BEZPIECZEŃŚTWA I INSTRUKCJI mogą być wykonywane przez OBSŁUGI! dzieci bez nadzoru.
  • Page 31: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Baterii / Akumulatorów

    komórkowe, radiotelefony, radia BEZPIECZNY DLA CB, radiowe piloty zdalnego stero- ŻYWNOŚCI! Ten produkt wania / inne urządzenia do zdal- nie ma niekorzystnego wpływu na nego sterowania oraz urządzenia smak i zapach żywności. mikrofalowe. W przypadku poja- wienia się błędnych wskazań na Wskazówki wyświetlaczu należy usunąć...
  • Page 32: Przed Uruchomieniem

    Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy Ryzyko wycieku kwasu z czas używany, baterie / akumula- baterii / akumulatorów torynależy wyjąć. Należy unikać ekstremalnych warun- ków i temperatur, które mogą od- Ryzyko uszkodzenia produktu działywać na baterie / akumulatory, Używać wyłącznie zalecanego np.
  • Page 33: Wymiana Baterii

    Wymiana baterii (rys. C) Doważanie Obrócić produkt i położyć na miękkim podłożu, Jeśli przy włączonym produkcie dotknie się po- aby uniknąć zadrapań na powierzchni. Odkręcić wierzchni przełączania TARE , wskaźnik nume- śrubę , która znajduje się na pokrywie komory ryczny zmieni wskazywaną...
  • Page 34: Wyłączanie

    Czyszczenie i pielęgnacja g → oz → lb’oz → ml → fl’oz Produktu nie zanurzać nigdy w wodzie ani w innej cieczy. W przeciwnym razie produkt może Wyłączanie zostać uszkodzony. Produkt należy czyścić lekko wilgotną, niestrzę- Poprzez dłużej trwające dotknięcie powierzchni piącą...
  • Page 35: Gwarancja

    zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe odpowiedni urząd. i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą łamliwych, np.
  • Page 36: Serwis

    Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: owim@lidl.pl 36 PL...
  • Page 37: Puslapis

    Naudojamų piktogramų reikšmės .................Puslapis 38 Įžanga ..............................Puslapis 38 Naudojimas pagal paskirtį ........................Puslapis 38 Dalių aprašas ............................Puslapis 38 Techniniai duomenys ..........................Puslapis 38 Tiekiamas rinkinys ............................Puslapis 38 Saugos nurodymai ........................Puslapis 38 Bendrieji saugos nurodymai ........................Puslapis 39 Baterijų / akumuliatorių naudojimo saugos nurodymai .................Puslapis 40 Prieš...
  • Page 38: Naudojamų Piktogramų Reikšmės

    Rodmenys skystųjų kristalų ekrane (D pav.) Naudojamų piktogramų reikšmės Skaitmeninis rodmuo Minuso ženklas - Matavimo vieneto „Tare“ (taravimo) Produktą įjungsite šiek tiek stipriau rodmuo simbolis T paspausdami svėrimo paviršių. Please remove before use Skaitmeninės virtuvinės svarstyklės Techniniai duomenys Maks. matavimo sritis: 5000 g / 176 oz / 11 lb / Įžanga 5000 ml / 175 fl’oz Padalos vertė:...
  • Page 39: Bendrieji Saugos Nurodymai

    produktu daugiau nei 5 kg. Produktas Bendrieji saugos gali sugesti. nurodymai Pasirūpinkite, kad produkto neveiktų – kraštutinės temperatūros, PAVO- – tiesioginiai saulės JUS KŪDIKIŲ BEI VAIKŲ spinduliai, GYVYBEI IR NELAIMINGO – magnetinė aplinka, ATSITIKIMO PAVOJUS! Nie- – drėgmė. kada nepalikite neprižiūrimų vaikų Antraip gaminys gali sugesti.
  • Page 40: Baterijų / Akumuliatorių Naudojimo Saugos Nurodymai

    gali sutrikdyti vidinius duomenų Niekada nemeskite baterijų / mainus ir skystųjų kristalų ekrane akumuliatorių į ugnį ar vandenį. bus rodomos klaidos. Pasirūpinkite, kad baterijos / Prieš pradėdami naudoti šį produktą akumuliatoriai nebūtų veikiami patikrinkite, ar jis nėra pažeistas. mechaniškai. Niekada nenaudokite apgadinto Baterijų...
  • Page 41: Prieš Pradedant Naudoti

    atveju būtinai mūvėkite tinkamas Atidarykite baterijų skyrelio dangtelį, esantį apsaugines pirštines. kitoje produkto pusėje. Išimkite skiriamąją juostelę iš baterijų skyrelio Ištekėjus baterijai / akumuliatoriui, Uždarykite baterijų skyrelio dangtelį ir prisukite nedelsdami išimkite juos iš produkto, varžtą kad produktas nesugestų. Išimkite baterijas / akumuliatorius, jei Baterijos keitimas (C pav.) produkto ilgesnį...
  • Page 42: Papildomo Svorio Nustatymas

    Padėkite sveriamą daiktą ant svėrimo paviršiaus. rodmuo persijungia į vis kitą čia nurodytą mata- Skaitmeninis rodmuo rodo sveriamo daikto vimo vienetą: svorį. g → oz → lb’oz → ml → fl’oz Papildomo svorio nustatymas Išjungimas Jei įjungę produktą paliesite mygtuką TARE vietoje rodomo skaitmeninio rodmens nustatysite Produktą...
  • Page 43: Valymas Ir Priežiūra

    Valymas ir priežiūra baterijas / akumuliatorius ir (arba) produktą į nurodytas surinkimo vietas. Gaminio niekada nenardinkite į vandenį ar kitus Netinkamai išmetant baterijas / skysčius. Antraip gaminys gali sugesti. Produktą valykite šiek tiek sudrėkinta, akumuliatorius daroma žala aplinkai! nesipūkuojančia šluoste. Jei nešvarumų daugiau, šluostę...
  • Page 44: Veiksmai Norint Pasinaudoti Garantija

    susidėvi (pvz., baterijoms), todėl laikomos susidėvin- čiomis dalimis, ar lūžtančių dalių, pvz., jungiklių, aku- muliatorių ar iš stiklo pagamintų detalių, pažeidimams. Veiksmai norint pasinaudoti garantija Kad galėtume greitai apdoroti jūsų prašymą, vadovau- kitės toliau pateikiamais nurodymais: Kreipdamiesi kokiu nors klausimu dėl produkto, kaip pirkimo dokumentą...
  • Page 45: Seite

    Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite 46 Einleitung ..............................Seite 46 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................... Seite 46 Teilebeschreibung ............................Seite 46 Technische Daten ............................Seite 46 Lieferumfang ..............................Seite 46 Sicherheitshinweise .......................... Seite 47 Allgemeine Sicherheitshinweise ........................Seite 47 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................... Seite 48 Vor der Inbetriebnahme ......................
  • Page 46: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Teilebeschreibung Legende der verwendeten Piktogramme Küchenwaage (Abb. B+C): Drücken Sie mit etwas Kraft auf die Wiege- Wiegefläche Schaltfläche UNIT fläche, um das Produkt zu aktivieren. Please remove before use LC-Display Batteriefach Schaltfläche TARE Schraube Digitale Küchenwaage LCD-Anzeige (Abb. D): Numerische Anzeige Minuszeichen - Einleitung Anzeige der Einheit...
  • Page 47: Sicherheitshinweise

    resultierenden Gefahren verstehen. Sicherheitshinweise Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer- BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- wartung dürfen nicht von Kindern HINWEISE UND ANWEISUNGEN ohne Beaufsichtigung durchgeführt FÜR DIE ZUKUNFT AUF! werden. Allgemeine VORSICHT! Sicherheitshinweise 5 kg VERLETZUNGSGE- FAHR! Belasten Sie das Produkt nicht über 5 kg.
  • Page 48: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    entfernen Sie solche Geräte aus Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus der Umgebung des Produkts. Elektromagnetische Störungen / LEBENSGEFAHR! Halten Sie hochfrequente Störaussendungen Batterien / Akkus außer Reichweite können zu Funktionsstörungen von Kindern. Suchen Sie im Falle führen. Entfernen Sie bei solchen eines Verschluckens sofort einen Funktionsstörungen kurzzeitig die Arzt auf!
  • Page 49: Vor Der Inbetriebnahme

    Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß sind, vermeiden Sie, dass Haut, der Polaritätskennzeichnung (+) Augen und Schleimhäute mit den und (-) an Batterie / Akku und des Chemikalien in Kontakt kommen! Produkts ein. Spülen Sie die betroffenen Stellen Reinigen Sie vor dem Einlegen die sofort mit klarem Wasser und su- Kontakte der Batterie / des Akkus...
  • Page 50: Bedienung

    Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs numerische Anzeige vom angezeigten Wert in auf der Rückseite des Produkts. den Wert „0“. Das „T“-Symbol erscheint. Hinweis: Ein leichtes Drücken der Schaltfläche Entfernen Sie ggf. die verbrauchte Batterie. Legen Sie eine Batterie vom Typ CR2032 in das TARE und der Schaltfläche UNIT reicht aus,...
  • Page 51: Ausschalten

    Zum Wechseln der Maßeinheit berühren Sie kurz die Elektrostatische Entladungen können zu Funktions- Schaltfläche UNIT . Die Anzeige der Einheit störungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktions- wechselt nach jeder Berührung in die nächste hier störungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie aufgeführte Einheit: erneut ein.
  • Page 52: Garantie

    Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird in den Hausmüll, sondern führen Sie es das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie einer fachgerechten Entsorgung zu.
  • Page 53: Service

    Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.) E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Page 54 Model-No.: HG05395A / HG05395B / HG05395C / HG05395D Version: 05 / 2019 Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Stan informacji · Informacijos pobūdis · Stand der Informationen: 06 / 2019 Ident.-No.: HG05395A / B / C / D062019-3 IAN 322382_1901...

This manual is also suitable for:

Hg05395dHg05395bHg05395c

Table of Contents