hit counter script
Silvercrest HG05706A–E Operation And Safety Notes

Silvercrest HG05706A–E Operation And Safety Notes

Digital kitchen scales
Table of Contents
  • Dansk

    • Beskrivelse Af de Enkelte Dele
    • Billedtekst Til de Anvendte Piktogrammer
    • Formålsbestemt Anvendelse
    • Indledning
    • Leverede Dele
    • Sikkerhedshenvisninger
    • Tekniske Data
    • Generelt Om Sikkerheden
    • Sikkerhedshenvisninger for Batterier / Akkuer
    • Batteriskift
    • Betjening
    • Inden Ibrugtagningen
    • Tilvejning
    • Vejning
    • Bortskaffelse
    • Rengøring Og Pleje
    • Rettelse Af Fejl
    • Sluk
    • Ændring Af Måleenhed
    • Afvikling Af Garantisager
    • Garanti
    • Service
  • Français

    • Caractéristiques Techniques
    • Consignes de Sécurité
    • Contenu de la Livraison
    • Descriptif des Pièces
    • Introduction
    • Légende des Pictogrammes Utilisés
    • Utilisation Conforme
    • Consignes de Sécurité Générales
    • Consignes de Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables
    • Avant la Mise en Service
    • Changer la Pile
    • Modification de L'unité de Poids
    • Pesée
    • Pesée Avec Ajout D'aliments
    • Utilisation
    • Mise Au Rebut
    • Nettoyage Et Entretien
    • Problèmes Et Solutions
    • Éteindre
    • Faire Valoir Sa Garantie
    • Garantie
    • Service Après-Vente
  • Dutch

    • Beschrijving Van de Onderdelen
    • Correct Gebruik
    • Inleiding
    • Legenda Van de Gebruikte Pictogrammen
    • Omvang Van de Levering
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsinstructies
    • Algemene Veiligheidsinstructies
    • Veiligheidsinstructies Voor Batterijen / Accu's
    • Batterij Vervangen
    • Bediening
    • Voor de Ingebruikname
    • Doorwegen
    • Meeteenheid Veranderen
    • Storingen Verhelpen
    • Uitschakelen
    • Wegen
    • Afvoer
    • Garantie
    • Reiniging en Onderhoud
    • Afwikkeling in Geval Van Garantie
    • Service
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Legende der Verwendeten Piktogramme
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Teilebeschreibung
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Sicherheitshinweise
    • Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus
    • Batterie Wechseln
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Bedienung
    • Maßeinheit Ändern
    • Wiegen
    • Zuwiegen
    • Ausschalten
    • Entsorgung
    • Fehler Beheben
    • Reinigung und Pflege
    • Abwicklung IM Garantiefall
    • Garantie
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DIGITAL KITCHEN SCALES
DIGITAL KITCHEN SCALES
Operation and safety notes
BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
DIGITALE KÜCHENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 312119_1904
DIGITAL KØKKENVÆGT
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
DIGITALE KEUKENWEEGSCHAAL
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest HG05706A–E

  • Page 1 DIGITAL KITCHEN SCALES DIGITAL KITCHEN SCALES DIGITAL KØKKENVÆGT Operation and safety notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE DIGITALE KEUKENWEEGSCHAAL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies DIGITALE KÜCHENWAAGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 312119_1904...
  • Page 2 GB / IE / NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 30 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 HG05706A–E HG05706A–E HG05706A–E Remove before use 1X3V CR2032...
  • Page 5: Table Of Contents

    List of pictograms used ........................Page 6 Introduction ............................. Page 6 Proper use ..............................Page 6 Description of parts ............................Page 6 Technical data ............................... Page 6 Scope of delivery ............................Page 6 Safety notices ............................Page 7 General Safety Instructions .......................... Page 7 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ................
  • Page 6: List Of Pictograms Used

    LC display (Fig. D): List of pictograms used Numerical display Minus symbol - Press the weight surface with a certain Unit symbol “Tare” symbol T force to activate the product. Please remove before use Technical data Digital Kitchen Scales Max. measuring range: 5000 g / 176 oz / 11 lb / 5000 ml / 175 fl’oz Introduction Graduation:...
  • Page 7: Safety Notices

    involved. Children shall not play Safety notices with the product. Cleaning and user maintenance shall not be made KEEP ALL THE SAFETY ADVICE by children without supervision. AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! CAUTION! RISK OF 5 kg INJURY! Do not place General Safety more than 5 kg on the product.
  • Page 8: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    replace it. Do this as described in Overheating, fire or bursting can the “Replacing the battery“ section. be the result. Protect the product from electrostatic Never throw batteries / rechargea- charge / discharge. This could hinder ble batteries into fire or water. the internal data exchange, which Do not exert mechanical loads to causes errors in the LC display...
  • Page 9: Before First Use

    In the event of a leakage of Open the cover of the battery compartment batteries / rechargeable batteries, on the back of the product. Pull out the insulation strip from the battery immediately remove them from the compartment product to prevent damage. Close the cover of the battery compartment and tighten the screw Remove batteries / rechargeable...
  • Page 10: Incremental Weighing

    possible to activate the product. You can always unit of volume “ml“ (millilitres) or the traditional unit of press the button TARE at any time to set the measure fl’oz (fluid ounces, 1fl’oz ≈ 28.41 ml). zero point. To switch the unit of measure, briefly touch the UNIT Place the item you wish to weigh onto the product.
  • Page 11: Cleaning And Care

    Electrostatic discharges can lead to malfunctions. In collection points and their opening hours cases of the product failing to work, remove the can be obtained from your local authority. batteries for a short while and then replace them. Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/ Cleaning and care EC and its amendments.
  • Page 12: Warranty Claim Procedure

    Service Ireland The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. Service Northern Ireland This document is required as your proof of purchase. Tel.: 1890 930 034 This warranty becomes void if the product has been (0,08 EUR / Min., (peak)) damaged, or used or maintained improperly.
  • Page 13 Billedtekst til de anvendte piktogrammer ..............Side 14 Indledning ..............................Side 14 Formålsbestemt anvendelse ..........................Side 14 Beskrivelse af de enkelte dele ........................Side 14 Tekniske data..............................Side 14 Leverede dele ..............................Side 14 Sikkerhedshenvisninger .......................Side 14 Generelt om sikkerheden ..........................Side 15 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer ....................Side 16 Inden ibrugtagningen ........................Side 17 Batteriskift ...............................Side 17...
  • Page 14: Billedtekst Til De Anvendte Piktogrammer

    LC-display (afbildning D): Billedtekst til de anvendte piktogrammer Numerisk visning Minustegn - Visning af enheden „Tare“- Symbol T Tryk på vejefladen med lidt kraft, for at aktivere produktet. Please remove before use Tekniske data Digital køkkenvægt Maks. måleområde: 5000 g / 176 oz /11 lb / 5000 ml / 175 fl’oz Indledning Inddeling:...
  • Page 15: Generelt Om Sikkerheden

    Udsæt produktet Generelt om sikkerheden – ikke for ekstreme temperaturer – ikke direkte sollys LIVS- – ikke magnetisk omgivelse OG ULYKKESFARE FOR – fugt. SMÅBØRN OG BØRN! Lad I modsat fald trues produktet af aldrig børn lege med emballagen beskadigelse. uden at være under opsyn.
  • Page 16: Sikkerhedshenvisninger For Batterier / Akkuer

    til følge, at den interne dataudveks- Risiko for udsivning fra ling forstyrres, og det kan endvidere batteriene / akkuerne føre til fejl i LC-displayet Undgå ekstreme betingelser og Kontrollér produktet for skader inden temperaturer, som kan påvirke bat- ibrugtagningen. Tag ikke et beska- terier / akkuer, f.eks.
  • Page 17: Inden Ibrugtagningen

    Risiko for beskadigelse af Åbn batterikammerets afdækning på bagsiden produktet af produktet. Fjern i givet fald det brugte batteri. Anvend udelukkende den angivne Sæt et batteri af typen CR2032 i batterikammeret batteri- / akkutype! Henvisning: Sørg for den rigtige polaritet. Denne vises på...
  • Page 18: Ændring Af Måleenhed

    Rettelse af fejl Føj nu en yderligere del, som skal vejes, til. Den nummeriske visning viser nu vægten af den nytilføjede del som skal vejes. = Fejl Når De fjerner den del, som skal vejes fra vægten, = Årsag viser den nummeriske visning igen „0“.
  • Page 19: Garanti

    Garanti Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende Produktet blev produceret omhyggeligt efter de stren- betydning: 1–7: kunststoffer / 20–22: pa- geste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden leve- pir og pap / 80–98: kompositmaterialer. ring.
  • Page 20: Service

    funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail. Et produkt, der er registreret som defekt, kan De deref- ter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. Service Service Danmark Tel.:...
  • Page 21 Légende des pictogrammes utilisés ..................Page 22 Introduction ............................. Page 22 Utilisation conforme ............................Page 22 Descriptif des pièces ............................. Page 22 Caractéristiques techniques .......................... Page 22 Contenu de la livraison ..........................Page 22 Consignes de sécurité ........................Page 22 Consignes de sécurité...
  • Page 22: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Bouton TARE Compartiment à piles Légende des pictogrammes utilisés Bouton UNIT Exercez une légère pression sur la Écran LCD (voir ill. D) : surface de la balance, afin d'activer le Affichage numérique Signe Moins - produit. Please remove before use Anffichage de l‘unité...
  • Page 23: Consignes De Sécurité Générales

    doivent pas jouer avec le produit. INSTRUCTIONS EN VUE D‘UNE Le nettoyage et l‘entretien du pro- CONSULTATION ULTÉRIEURE ! duit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans sur- Consignes de veillance. sécurité générales ATTENTION ! RISQUE 5 kg DE BLESSURE ! Le char- gement du produit ne doit pas ex- DANGER DE MORT ET...
  • Page 24: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    Des interférences électromagné- Consignes de sécurité tiques / émissions parasites haute relatives aux piles / aux fréquence peuvent entraîner des piles rechargeables dysfonctionnements. En cas de dys- fonctionnements de ce type, retirez DANGER DE MORT ! la pile pendant quelques instants Rangez les piles / piles rechargeables et remettez-la en place.
  • Page 25: Avant La Mise En Service

    des radiateurs / exposition directe Risque d‘endommagement aux rayons du soleil. du produit Lorsque les piles / piles rechar- Exclusivement utiliser le type de geables fuient, évitez tout contact pile / pile rechargeable spécifié. du produit chimique avec la peau, Insérez les piles / piles recharge- les yeux ou les muqueuses ! Rincez ables conformément à...
  • Page 26: Changer La Pile

    Changer la pile (Fig. C) Pesée avec ajout d‘aliments Retournez le produit, et posez-le sur un support Si vous appuyez sur la touche TARE lorsque le souple, afin d‘éviter de causer des rayures à sa produit est en marche, l‘affichage numérique surface.
  • Page 27: Éteindre

    Nettoyage et entretien g → oz → lb’oz → ml → fl’oz N e jamais immerger l’appareil dans l’eau ni dans d’autres liquides. Dans le cas contraire, le produit Éteindre pourrait être endommagé. Nettoyez le produit avec un chiffon non pelucheux En appuyant constamment sur la touche TARE légèrement humide.
  • Page 28: Garantie

    Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. doivent être recyclées conformément à la directive Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou soumises à...
  • Page 29 Service après-vente Belgique Tél. : 070 270 171 (0,15 EUR / Min.) E-Mail : owim@lidl.be FR/BE...
  • Page 30 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..............Pagina 31 Inleiding ..............................Pagina 31 Correct gebruik ............................Pagina 31 Beschrijving van de onderdelen ........................Pagina 31 Technische gegevens ..........................Pagina 31 Omvang van de levering ...........................Pagina 31 Veiligheidsinstructies ........................Pagina 31 Algemene veiligheidsinstructies .........................Pagina 32 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ...................Pagina 33 Voor de ingebruikname ......................Pagina 34 Batterij vervangen ............................Pagina 34...
  • Page 31: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Batterijvak Schroef Legenda van de gebruikte pictogrammen LC-weergave (afb. D): Druk enigszins met kracht op het weeg- Numerieke weergave Min-teken - vlak om het product te activeren. Please remove before use Weergave van de „Tare“-symbool T eenheid Digitale keukenweegschaal Technische gegevens Inleiding Max.
  • Page 32: Algemene Veiligheidsinstructies

    door kinderen zonder toezicht Algemene worden uitgevoerd. veiligheidsinstructies VOORZICHTIG! KANS 5 kg OP LETSEL! Belast het product met niet meer dan 5 kg. Het product kan beschadigd raken. Stel het product LEVENSGEVAAR EN KANS – niet bloot aan extreme OP ONGEVALLEN VOOR temperaturen, KLEUTERS EN KINDEREN! Laat –...
  • Page 33: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen / Accu's

    kunnen leiden tot functionele storin- EXPLOSIEGEVAAR! gen. Verwijder in geval van derge- Laad niet oplaadbare lijke functionele storingen even de batterijen nooit op. Sluit de batte- batterij en plaats deze opnieuw. Ga rijen / accu‘s niet kort en / of open hiervoor te werk zoals beschreven deze niet.
  • Page 34: Voor De Ingebruikname

    DRAAG VEILIGHEIDS- Voor de ingebruikname (afb. C) HANDSCHOENEN! Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het Lekkende of beschadigde batte- product. rijen / accu‘s kunnen in geval van Draai het product om en leg het op een zachte ondergrond om krassen op het oppervlak te ver- huidcontact chemische brandwon- mijden.
  • Page 35: Wegen

    Wegen Meeteenheid veranderen Opmerking: plaats het te wegen product altijd voor- Het product toont het gewicht in de officiële Europese zichtig op het weegvlak , om een beschadiging van meeteenheid „g“ (gram), echter ook in de traditionele het glazen oppervlak te voorkomen. weegeenheden „oz“...
  • Page 36: Reiniging En Onderhoud

    Het product en de verpakkingsmaterialen = De batterij is te zwak om te wegen. U kunt het zijn recyclebaar; verwijder deze afzonderlijk product niet in gebruik nemen. voor een betere afvalbehandeling. Het = Vervang de batterij (zie hoofdstuk „Batterij Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. vervangen“).
  • Page 37: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aan- voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt koopdatum. De garantieperiode start op de dag van verzenden. aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop. Service Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit Service Nederland...
  • Page 38 Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite 39 Einleitung ..............................Seite 39 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................... Seite 39 Teilebeschreibung ............................Seite 39 Technische Daten ............................Seite 39 Lieferumfang ..............................Seite 39 Sicherheitshinweise .......................... Seite 40 Allgemeine Sicherheitshinweise ........................Seite 40 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................... Seite 41 Vor der Inbetriebnahme ......................
  • Page 39: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Teilebeschreibung Legende der verwendeten Piktogramme Küchenwaage (Abb. B+C): Drücken Sie mit etwas Kraft auf die Wiege- Wiegefläche Schaltfläche UNIT fläche, um das Produkt zu aktivieren. Please remove before use LC-Display Batteriefach Schaltfläche TARE Schraube Digitale Küchenwaage LCD-Anzeige (Abb. D): Numerische Anzeige Minuszeichen - Einleitung Anzeige der Einheit...
  • Page 40: Sicherheitshinweise

    resultierenden Gefahren verstehen. Sicherheitshinweise Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer- BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- wartung dürfen nicht von Kindern HINWEISE UND ANWEISUNGEN ohne Beaufsichtigung durchgeführt FÜR DIE ZUKUNFT AUF! werden. Allgemeine VORSICHT! Sicherheitshinweise 5 kg VERLETZUNGSGE- FAHR! Belasten Sie das Produkt nicht über 5 kg.
  • Page 41: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    entfernen Sie solche Geräte aus Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus der Umgebung des Produkts. Elektromagnetische Störungen / LEBENSGEFAHR! Halten Sie hochfrequente Störaussendungen Batterien / Akkus außer Reichweite können zu Funktionsstörungen von Kindern. Suchen Sie im Falle führen. Entfernen Sie bei solchen eines Verschluckens sofort einen Funktionsstörungen kurzzeitig die Arzt auf!
  • Page 42: Vor Der Inbetriebnahme

    Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß sind, vermeiden Sie, dass Haut, der Polaritätskennzeichnung (+) Augen und Schleimhäute mit den und (-) an Batterie / Akku und des Chemikalien in Kontakt kommen! Produkts ein. Spülen Sie die betroffenen Stellen Reinigen Sie vor dem Einlegen die sofort mit klarem Wasser und su- Kontakte der Batterie / des Akkus...
  • Page 43: Bedienung

    Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs numerische Anzeige vom angezeigten Wert in auf der Rückseite des Produkts. den Wert „0“. Das „T“-Symbol erscheint. Hinweis: Ein leichtes Drücken der Schaltfläche Entfernen Sie ggf. die verbrauchte Batterie. Legen Sie eine Batterie vom Typ CR2032 in das TARE und der Schaltfläche UNIT reicht aus,...
  • Page 44: Ausschalten

    Zum Wechseln der Maßeinheit berühren Sie kurz die Elektrostatische Entladungen können zu Funktions- Schaltfläche UNIT . Die Anzeige der Einheit störungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktions- wechselt nach jeder Berührung in die nächste hier störungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie aufgeführte Einheit: erneut ein.
  • Page 45: Garantie

    Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird in den Hausmüll, sondern führen Sie es das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie einer fachgerechten Entsorgung zu.
  • Page 46: Service

    Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.) E-Mail: owim@lidl.ch 46 DE/AT/CH...
  • Page 47 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG05706A–E Version: 10 / 2019 Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 07 / 2019 Ident.-No.: HG05706A–E072019-6 IAN 312119_1904...

This manual is also suitable for:

312119 1904

Table of Contents