hit counter script
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción

      • Uso Adecuado
      • Descripción de las Piezas
      • Datos Técnicos
      • Contenido de Entrega
    • Aviso sobre Seguridad

      • Indicaciones Generales de Seguridad
      • Indicaciones de Seguridad sobre las Pilas / Baterías
    • Antes de la Puesta en Funcionamiento

      • Cambiar las Pilas
    • Manejo

      • Pesar
      • Pesaje Adicional
      • Modificar Unidad de Medida
      • Desconexión
    • Solucionar Problemas

    • Limpieza y Conservación

    • Eliminación

    • Garantía

  • Italiano

    • Introduzione

      • Utilizzo Conforme
      • Descrizione Dei Componenti
      • Dati Tecnici
      • Contenuto Della Confezione
    • Avvertenze in Materia DI Sicurezza

      • Avvertenze Generali in Materia DI Sicurezza
      • Avvertenze DI Sicurezza Per Batterie / Accumulatori
    • Prima Della Messa in Funzione

      • Sostituzione Della Batteria
    • Uso

      • Pesare
      • Taratura
      • Modifica Dell'unità DI Misura
      • Spegnimento
    • Eliminazione Degli Errori

    • Pulizia E Cura

    • Smaltimento

    • Garanzia

  • Português

    • Introdução

      • Utilização Correta
      • Descrição das Peças
      • Dados Técnicos
      • Volume de Fornecimento
    • Aviso sobre Seguridad

      • Indicaciones Generales de Seguridad
      • Indicaciones de Seguridad sobre las Pilas / Baterías
    • Antes da Utilização

      • Substituir a Pilha
    • Utilização

      • Pesagem
      • Pesagem Adicional
      • Alterar a Unidade de Medida
      • Desligar
    • Eliminar Erros

    • Limpeza E Conservação

    • Eliminação

    • Garantia

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
      • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise

      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Batterie Wechseln
    • Bedienung

      • Wiegen
      • Zuwiegen
      • Maßeinheit Ändern
      • Ausschalten
    • Fehler Beheben

    • Reinigung und Pflege

    • Entsorgung

    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

BÁSCULA DE COCINA / BILANCIA DIGITALE DA CUCINA
BÁSCULA DE COCINA
Instrucciones de utilización y de seguridad
BALANÇA DE COZINHA
Instruções de utilização e de segurança
KÜCHENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 292004
BILANCIA DIGITALE DA CUCINA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
KITCHEN SCALE
Operation and Safety Notes

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest HG00284D

  • Page 1 BÁSCULA DE COCINA / BILANCIA DIGITALE DA CUCINA BÁSCULA DE COCINA BILANCIA DIGITALE DA CUCINA Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza BALANÇA DE COZINHA KITCHEN SCALE Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes KÜCHENWAAGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 292004...
  • Page 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 13 Instruções de utilização e de segurança Página 21 GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 HG00284D HG00284E HG00284F HG00284G...
  • Page 4: Table Of Contents

    Introducción ............................Página Uso adecuado ............................Página Descripción de las piezas .........................Página Datos técnicos ............................Página Contenido de entrega ..........................Página Aviso sobre seguridad ........................Página Indicaciones generales de seguridad .......................Página Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ................Página Antes de la puesta en funcionamiento ................Página Cambiar las pilas ............................Página Manejo...
  • Page 5: Introducción

    Báscula de cocina Datos técnicos Rango de medición máx.: 5000 g / 11 lb / 176 oz / Introducción 5000 ml / 175 fl’oz Disposición: 1g / 0 lb:0,1 oz / 0,05 oz / Enhorabuena por la adquisición de su nuevo 1ml / 0,05 fl’oz producto.
  • Page 6: Aviso Sobre Seguridad

    conocimientos, siempre y cuando se Aviso sobre seguridad les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan ¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUC- comprendido los peligros que pue- CIONES DE SEGURIDAD PARA FU- den resultar de un mal uso del mismo. TURAS CONSULTAS! No permita que los niños jueguen con el producto.
  • Page 7: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas / Baterías

    radios para banda ciudadana, ra- Indicaciones de diocontroles / otros controles remo- seguridad sobre las tos y aparatos de microondas. Si pilas / baterías aparecen indicaciones de error en la pantalla, retire los aparatos de ¡PELIGRO DE MUERTE! Man- este tipo del entorno del producto. tenga las pilas / baterías fuera del Las perturbaciones electromagnéti- alcance de los niños.
  • Page 8: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    ¡Evite el contacto con la piel, ojos ¡Limpie los contactos de las pilas / y mucosas! En caso de que se pro- baterías y del compartimento para duzca un contacto con el ácido pilas antes de colocarlas! de las pilas, ¡lave las zonas afec- Retire inmediatamente las pilas / tadas y póngase inmediatamente baterías agotadas del producto.
  • Page 9: Manejo

    Cierre la tapa del compartimento de la pila A continuación, añada los demás alimentos que vuelva a apretar el tornillo. desee pesar con el producto. El indicador numé- rico mostrará entonces el peso del alimento nuevo. Manejo Si retira todos los alimentos del producto, el indi- cador numérico vuelve a mostrar el valor „0“.
  • Page 10: Solucionar Problemas

    minutos la superficie de pesaje no detecta ningún Limpie el producto con un paño suave libre de movimiento y tampoco se pulsa ningún botón, el pelusas, ligeramente humedecido. En caso de producto se apagará automáticamente. suciedad intensa, puede humedecer el paño también con un jabón suave.
  • Page 11: Garantía

    Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser re- resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma cicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE inadecuada. y en sus modificaciones. Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los puntos de recogida adecuados.
  • Page 12 Introduzione ............................Pagina 14 Utilizzo conforme ............................Pagina 14 Descrizione dei componenti ........................Pagina 14 Dati tecnici ..............................Pagina 14 Contenuto della confezione ........................Pagina 14 Avvertenze in materia di sicurezza .................Pagina 15 Avvertenze generali in materia di sicurezza ....................Pagina 15 Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori ................Pagina 16 Prima della messa in funzione .....................Pagina 17 Sostituzione della batteria .........................Pagina 17...
  • Page 13: Introduzione

    Bilancia digitale da cucina Dati tecnici Campo di Introduzione misurazione massimo: 5000 g / 11 lb / 176 oz / 5000 ml / 175 fl’oz Congratulazioni per l‘acquisto del vostro Suddivisione: 1g / 0 lb:0,1 oz / 0,05 oz / nuovo prodotto.
  • Page 14: Avvertenze In Materia Di Sicurezza

    Avvertenze in conoscenza in merito, qualora sor- vegliati o istruiti circa un uso sicuro materia di sicurezza del prodotto e che comprendano i pericoli ad esso connessi. I bambini CONSERVARE TUTTE LE INDICA- non possono giocare con questo ZIONI E LE AVVERTENZE IN prodotto.
  • Page 15: Avvertenze Di Sicurezza Per Batterie / Accumulatori

    altri controlli a distanza e forni mi- Avvertenze di croonde. Qualora sul display si vi- sicurezza per batterie / sualizzassero messaggi di errore, accumulatori rimuovere tali apparecchi dalle im- mediate vicinanze del prodotto. PERICOLO DI MORTE! Interferenze elettromagnetiche / Tenere le batterie / gli accumulatori emissioni ad alta frequenza possono fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 16: Prima Della Messa In Funzione

    termosifoni o l‘irraggiamento larità (+) e (-) sulla batteria / solare diretto. sull‘accumulatore del prodotto. Evitare il contatto con pelle, occhi Pulire i contatti della batteria / e mucose! In caso di contatto con dell‘accumulatore e del vano por- gli acidi delle batterie sciacquare tabatterie prima dell‘inserimento! le aree interessate con acqua cor- Rimuovere immediatamente le bat-...
  • Page 17: Uso

    Taratura Inserire una batterie tipo CR2032 nel vano batterie Nota: assicurarsi che sia rispettata la corretta Toccando il pulsante / TARE una volta acceso polarità. Essa è indicata sul coperchio del vano il prodotto, l‘indicatore numerico cambierà dal portabatterie valore visualizzato al valore „0“. Apparirà il sim- Chiudere la copertura del vano portabatterie bolo „Tare“...
  • Page 18: Spegnimento

    Spegnimento Pulizia e cura Per spegnere il prodotto, toccare il tasto / TARE Non immergere mai il prodotto in acqua o in altri per circa 3 secondi. Se la superficie della bi- liquidi. In caso contrario il prodotto potrebbe lancia non registrerà alcun movimento nell‘arco di subire danni.
  • Page 19: Garanzia

    è possibile ricevere informazioni circa i siti La prestazione di garanzia vale sia per difetti di mate- di raccolta e i relativi orari di apertura. riale che per difetti di fabbricazione. La presente ga- ranzia non si estende a parti del prodotto soggette a Le batterie / gli accumulatori difettosi o usati devono normale usura e che possono essere identificate, per- essere riciclati secondo la direttiva 2006/66/CE e re-...
  • Page 20 Introdução .............................Página 22 Utilização correta ............................Página 22 Descrição das peças ..........................Página 22 Dados técnicos ............................Página 22 Volume de fornecimento ..........................Página 22 Aviso sobre seguridad ........................Página 23 Indicaciones generales de seguridad .......................Página 23 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ................Página 24 Antes da utilização ........................Página 25 Substituir a pilha ............................Página 25...
  • Page 21: Introdução

    Balança de cozinha Dados técnicos Amplitude máx. Introdução de medição: 5000 g / 11 lb / 176 oz / 5000 ml / 175 fl’oz Damos-lhe os parabéns pela aquisição do Divisão: 1g / 0 lb:0,1 oz / 0,05 oz / seu novo produto.
  • Page 22: Aviso Sobre Seguridad

    conocimientos, siempre y cuando Aviso sobre seguridad se les haya enseñado cómo utili- zar el producto de forma segura y ¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUC- hayan comprendido los peligros CIONES DE SEGURIDAD PARA FU- que pueden resultar de un mal uso TURAS CONSULTAS! del mismo.
  • Page 23: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas / Baterías

    radios para banda ciudadana, ra- Indicaciones de diocontroles / otros controles remo- seguridad sobre las tos y aparatos de microondas. Si pilas / baterías aparecen indicaciones de error en la pantalla, retire los aparatos de ¡PELIGRO DE MUERTE! Man- este tipo del entorno del producto. tenga las pilas / baterías fuera del Las perturbaciones electromagnéti- alcance de los niños.
  • Page 24: Antes Da Utilização

    ¡Evite el contacto con la piel, ojos ¡Limpie los contactos de las pilas / y mucosas! En caso de que se pro- baterías y del compartimento para duzca un contacto con el ácido de pilas antes de colocarlas! las pilas, ¡lave las zonas afectadas Retire inmediatamente las pilas / y póngase inmediatamente en baterías agotadas del producto.
  • Page 25: Utilização

    Utilização Ao retirar o objeto a pesar acrescentado do produto, a indicação numérica indica novamente “0“. Para pesar, coloque o produto em cima de uma Ao retirar o objeto a pesar completo do produto, superfície firme, horizontal e plana. o visor LC indica através do sinal menos um valor negativo.
  • Page 26: Eliminar Erros

    Eliminar erros Aviso: Podes também armazenar o produto de cozinha através do dispositivo de pendurar = Erro = Causa Eliminação = Solução A embalagem é feita de materiais não = O produto está sobrecarregado. poluentes que podem ser eliminados nos = Retire o excesso de carga.
  • Page 27: Garantia

    Danos ambientais devido à elimi- ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º nação incorreta das pilhas / baterias! interruptores, baterias ou peças de vidro. As pilhas / baterias não podem ser eliminadas no lixo Com a troca do aparelho, de acordo com doméstico.
  • Page 28 Introduction ............................. Page 30 Proper Use ..............................Page 30 Description of parts ............................Page 30 Technical data ............................... Page 30 Scope of delivery ............................Page 30 Safety notices ............................Page 30 General Safety Instructions .......................... Page 30 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ................Page 32 Before first use ............................
  • Page 29: Introduction

    Kitchen Scale Technical data Max. measuring range: 5000 g / 11 lb / 176 oz / Introduction 5000 ml / 175 fl’oz Graduation: 1g / 0 lb:0.1 oz / 0.05 oz / We congratulate you on the purchase of 1ml / 0.05 fl’oz your new product.
  • Page 30 children unsupervised with the These can damage the product. packaging material. The packag- This product has delicate electronic ing material represents a danger components. This means that if it is of suffocation. Children frequently placed near an object that trans- underestimate the dangers.
  • Page 31: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Avoid contact with the skin, eyes Safety instructions for batteries / rechargeable and mucous membranes. In the batteries event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area DANGER TO LIFE! Keep batter- with plenty of clean water and ies / rechargeable batteries out of seek immediate medical attention.
  • Page 32: Before First Use

    Clean the contacts on the battery / Operation rechargeable battery and in the bat- Set the product on a solid, level and flat surface to tery compartment before inserting! weigh. Remove exhausted batteries / rechargeable batteries from the Weighing product immediately. Note: Always place the object you wish to weigh gently onto the weighing surface to avoid damag-...
  • Page 33: Changing The Measuring Unit

    If you remove all items from the product, the LC display will show a negative value indicated = The product is overloaded. by the minus symbol = Remove the overload. Then briefly touch the button / TARE , and the „Tare“ symbol will disappear.
  • Page 34: Disposal

    Disposal Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain The packaging is made entirely of recycla- toxic heavy metals and are subject to hazardous waste ble materials, which you may dispose of at treatment rules and regulations.
  • Page 35 Einleitung ..............................Seite 37 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................... Seite 37 Teilebeschreibung ............................Seite 37 Technische Daten ............................Seite 37 Lieferumfang ..............................Seite 37 Sicherheitshinweise .......................... Seite 37 Allgemeine Sicherheitshinweise ........................Seite 37 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................... Seite 39 Vor der Inbetriebnahme ......................
  • Page 36: Einleitung

    Küchenwaage Technische Daten Max. Messbereich: 5000 g / 11 lb / 176 oz / Einleitung 5000 ml / 175 fl’oz Einteilung: 1g / 0 lb:0,1 oz / 0,05 oz / Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres 1ml / 0,05 fl’oz neuen Produkts.
  • Page 37 niemals unbeaufsichtigt mit dem – keiner direkten Sonneneinstrahlung Verpackungsmaterial. Es besteht – keiner magnetischen Umgebung Erstickungsgefahr durch Verpackungs- – keiner Feuchtigkeit aus. material. Kinder unterschätzen Andernfalls droht Beschädigung häufig die Gefahren. Halten Sie des Produktes. Kinder stets vom Verpackungsma- Das Produkt enthält empfindliche terial fern.
  • Page 38: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    verursachen, was Fehler im Werfen Sie Batterien / Akkus LC-Display erzeugt. niemals in Feuer oder Wasser. Kontrollieren Sie das Produkt vor der Setzen Sie Batterien / Akkus keiner Inbetriebnahme auf Beschädigun- mechanischen Belastung aus. gen. Nehmen Sie ein beschädigtes Risiko des Auslaufens von Produkt nicht in Betrieb.
  • Page 39: Vor Der Inbetriebnahme

    Entfernen Sie die Batterien / Batterie wechseln (Abb. C) Akkus, wenn das Produkt längere Drehen Sie das Produkt um und legen Sie es auf Zeit nicht verwendet wird. eine weiche Unterlage, um ein Verkratzen der Ober- fläche zu vermeiden. Lösen Sie die Schraube, die sich auf der Abdeckung des Batteriefachs Risiko der Beschädigung der Rückseite des Produkts befindet.
  • Page 40: Zuwiegen

    Hinweis: Befindet sich beim Einschalten des Pro- Wollen Sie das Volumen von Wasser messen, berechnet dukts bereits ein Gegenstand (beispielsweise eine das Produkt dies anhand des Gewichts in der amtlichen Schüssel) auf der Wiegefläche , zeigt die nu- europäischen Volumeneinheit „ml“ (Milliliter) oder der merische Anzeige beim Einschalten ebenfalls traditionellen Maßeinheit fl’oz (Flüssigunze, 1fl’oz ≈...
  • Page 41: Reinigung Und Pflege

    Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Pa- = Die Batterie ist zu schwach, um zu wiegen. Sie pier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. können das Produkt nicht in Betrieb nehmen. = Wechseln Sie die Batterie aus (siehe Kapitel Das Produkt und die Verpackungsmaterialien „Batterie wechseln“).
  • Page 42: Garantie

    Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 43 Model-No.: HG00284D / HG00284E / HG00284F / HG00284G Version: 09 / 2017 Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 09 / 2017 · Ident.-No.: HG00284D / E / F / G092017-5 IAN 292004...

This manual is also suitable for:

Hg00284eHg00284fHg00284g292004

Table of Contents