hit counter script
Yamaha RX10RTW Supplementary Service Manual

Yamaha RX10RTW Supplementary Service Manual

Hide thumbs Also See for RX10RTW:

Advertisement

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yamaha RX10RTW

  • Page 3: Info

    NOTE: A NOTE provides key information that can NOTICE make procedures easier or clearer. This manual was written by the Yamaha Motor MANUAL FORMAT Company primarily for use by Yamaha dealers All of the procedures in this manual are orga- and their qualified mechanics.
  • Page 4: Insp

    ATTENTION: Un ATTENTION indique les précautions spéciales AVERTISSEMENT qui doivent être prises pour éviter d’endommager la Ce manuel a été écrit par Yamaha Motor Company à motoneige. l’intention des concessionnaires Yamaha et de leurs N.B.: mécaniciens qualifiés. Il n’est pas possible de mettre Un N.B.
  • Page 5 8FS-28197-J0 VIKTIGT: ANMÄRKNING VIKTIGT indikerar särskilda försiktighetsåtgärder som måste vidtagas för att undvika skada på Denna handbok som är skriven av Yamaha snöskotern. Motor Company är främst avsedd för Yamaha auktoriserade återförsäljare och reparatörer. En OBS: utbildad mekanikers erfarenhet kan inte ersättas OBS ger viktig information som kan underlätta...
  • Page 6: Chas

    ILLUSTRATED SYMBOLS (Refer to the illustration) Illustrated symbols are designed as thumb tabs to indicate the chapter’s number and content. General information Periodic inspections and adjustments Chassis Power train Engine Cooling system Fuel injection system Electrical Specifications Illustrated symbols are used to iden- tify the specifications which appear.
  • Page 7: Renseignements Generaux

    ILLUSTRERADE SYMBOLER SYMBOLES GRAPHIQUES (Se illustrationen) (Voir l’illustration) Les symboles graphiques à servent à indiquer De illustrerade symbolerna till är utfor- le numéro et le contenu des différents chapitres. made som bilder för att indikera kapitlets num- mer och innehåll. Renseignements généraux Allmän information Inspections et réglages périodiques...
  • Page 9: Table Of Contents

    CONTENTS MATIERES INNEHÅLL GENERAL INFORMATION RENSEIGNEMENTS GENERAUX ALLMÄN INFORMATION INFO PERIODIC INSPECTION AND ADJUSTMENT INSPECTION ET REGLAGES PERIODIQUES INSP REGELBUNDEN KONTROLL OCH JUSTERING CHASSIS PARTIE CYCLE CHAS CHASSI POWER TRAIN TRAIN DE ROULEMENT POWR DRIVENHET ENGINE MOTEUR MOTOR COOLING SYSTEM CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT COOL KYLSYSTEM...
  • Page 10 REAR SUSPENSION STOPPER BAND TENSION..........18 REAR SUSPENSION SPRING PRELOAD (For RXW10GTW) ....19 REAR SUSPENSION SPRING PRELOAD (For RX10RTW, RX10RTRW) ....20 CONTROL ROD ADJUSTMENT (For RXW10GTW) ........21 CONTROL ROD ADJUSTMENT (Except for RXW10GTW) ....... 22 CHAPTER 4.
  • Page 11 SUSPENSION ARRIERE (Pour le RXW10GTW) ........19 PRECONTRAINTE DU RESSORT DE SUSPENSION ARRIERE (Pour le RX10RTW, RX10RTRW) ....20 REGLAGE DE LA TIGE DE COMMANDE (Pour le RXW10GTW) ........21 REGLAGE DE LA TIGE DE COMMANDE (Sauf pour les RXW10GTW)......22 CHAPITRE 4.
  • Page 12 (utom för RXW10GTW) ......15 SPÄNNING AV BAKRE UPPHÄNGNINGENS STOPPBAND ..18 FÖRSPÄNNING AV BAKRE UPPHÄNGNINGENS FJÄDER (För RXW10GTW) ........19 FÖRSPÄNNING AV BAKRE UPPHÄNGNINGENS FJÄDER (För RX10RTW, RX10RTRW)....20 JUSTERING AV STYRSTAG (För RXW10GTW) ........21 JUSTERING AV STYRSTAG (Utom för RXW10GTW)......22 KAPITEL 4. DRIVENHET GLIDSKENANS UPPHÄNGNING....24 RX10RTW, RX10RTRW......24...
  • Page 14: Periodic Inspection And Adjustment

    INSP ENGINE OIL LEVEL INSPECTION PERIODIC INSPECTION AND ADJUSTMENT ENGINE ENGINE OIL LEVEL INSPECTION 1. Inspect: • Engine oil level CAUTION: Do not run the engine with too much or not enough oil in the oil tank. Oil could flow into the intake silencer and the engine could be damaged.
  • Page 15: Inspection Et Reglages Periodiques

    INSP VERIFICATION DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR INSPEKTION AV MOTOROLJENIVÅ PERIODISK INSPEKTION OCH INSPECTION ET REGLAGES JUSTERING PERIODIQUES MOTOR MOTEUR INSPEKTION AV MOTOROLJENIVÅ VERIFICATION DU NIVEAU D’HUILE 1. Inspektera: MOTEUR 1. Vérifier: • Motorns oljenivå • Niveau d’huile moteur VIKTIGT: ATTENTION: Kör aldrig motorn med för mycket eller för lite Ne pas faire tourner le moteur avec le réservoir olja i oljetanken.
  • Page 16 INSP ENGINE OIL LEVEL INSPECTION Recommended oil Refer to the chart for the engine oil grade which is best suited for certain atmospheric temperatures. API standard API SE, SF, SG or higher SAE 0W-30 CAUTION: Do not allow foreign materials to enter the crankcase.
  • Page 17 INSP VERIFICATION DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR INSPEKTION AV MOTOROLJENIVÅ Huile recommandée Rekommenderad olja Se reporter au tableau Se tabellen för motorns oljekvalitet för att se vilken som correspondant pour déterminer le är lämpligast för olika grade d’huile moteur le mieux temperaturer.
  • Page 18: Chassis

    1. Use a grease gun to inject grease into the nipples (Both sides) 2. Apply grease Recommended lubricant: Esso Beacon 325 Grease or Aeroshell Grease #7A Applay grease Applay grease (Both sides) Applay grease (Both sides) Front Rear (RX10RTW, RX10RTRW) Rear (RXW10GTW) Rear (RX10MSW) (Both sides)
  • Page 19: Partie Cycle

    Appliquer de la graisse Applicera fett (Båda sidor) Appliquer de la graisse (des deux côtés) Applicera fett (Båda sidor) Appliquer de la graisse (des deux côtés) Fram Avant Bak (RX10RTW, RX10RTRW) Arrière (RX10RTW, RX10RTRW) Bak (RXW10GTW) Arrière (RXW10GTW) Bak (RX10MSW) Arrière (RX10MSW)
  • Page 20 INSP LUBRICATION Applay grease Applay grease (Both sides) Applay grease (Both sides) Front Rear (RX10RTW, RX10RTRW) Rear (RXW10GTW) Rear (RX10MSW)
  • Page 21 Applicera fett Appliquer de la graisse (des deux côtés) Applicera fett (Båda sidor) Appliquer de la graisse (des deux côtés) Applicera fett (Båda sidor) Avant Fram Arrière (RX10RTW, RX10RTRW) Bak (RX10RTW, RX10RTRW) Arrière (RXW10GTW) Bak (RXW10GTW) Arrière (RX10MSW) Bak (RX10MSW)
  • Page 22: Clutch

    CLUTCH CLUTCH Blue P Pink S Silver High altitude W White Y Yellow Specifications Model: RX10RTW, RX10RTRW – 800 m 600 ~ 1,400 m 1,200 ~ 2,000 m 1,800 ~ 2,600 m 2,400 ~ 3,000 m Elevation (– 2,500 ft)
  • Page 23 EMBRAYAGE KOPPLING EMBRAYAGE KOPPLING Hög höjd Haute altitude Modèle Caractéristiques: RX10RTW, Specifikationer Modell: RX10RTW, RX10RTRW RX10RTRW Höjd över havet Altitude Motorns tomgångshastighet Régime de ralenti du moteur Inkopplingsvarvtal r/min Régime d’embrayage r/min Växlingsvarvtal r/min Régime de variation de rapport r/min Sekundärt reduktionsförhållande (antal länkar)
  • Page 24 INSP CLUTCH Blue P Pink S Silver W White Y Yellow Specifications Model: RXW10GTW – 800 m 600 ~ 1,400 m 1,200 ~ 2,000 m 1,800 ~ 2,600 m 2,400 ~ 3,000 m Elevation (– 2,500 ft) (2,000 ~ 4,500 ft) (4,000 ~ 6,500 ft) (6,000 ~ 8,500 ft) (8,000 ~ 10,000 ft)
  • Page 25 INSP EMBRAYAGE KOPPLING Modèle de Caractéristiques: RXW10GTW Specifikationer Modell: RXW10GTW Altitude Höjd över havet Régime de ralenti du moteur Motorns tomgångshastighet Régime d’embrayage r/min Inkopplingsvarvtal r/min Régime de changement de vitesse r/min Växlingsvarvtal r/min Taux de réduction secondaire (nombre de maillons) Sekundärt reduktionsförhållande (antal länkar) Ressort de poulie primaire Primärremskivans fjäder...
  • Page 26 INSP CLUTCH Blue P Pink S Silver W White Y Yellow Specifications Model: RX10MSW – 800 m 600 ~ 1,400 m 1,200 ~ 2,000 m 1,800 ~ 2,600 m 2,400 ~ 3,000 m Elevation (– 2,500 ft) (2,000 ~ 4,500 ft) (4,000 ~ 6,500 ft) (6,000 ~ 8,500 ft) (8,000 ~ 10,000 ft)
  • Page 27 INSP EMBRAYAGE KOPPLING Modèle de Caractéristiques: RX10MSW Specifikationer Modell: RX10MSW Altitude Höjd över havet Régime de ralenti du moteur Motorns tomgångshastighet Régime d’embrayage r/min Inkopplingsvarvtal r/min Régime de changement de vitesse r/min Växlingsvarvtal r/min Taux de réduction secondaire (nombre de maillons) Sekundärt reduktionsförhållande (antal länkar) Ressort de poulie primaire Primärremskivans fjäder...
  • Page 28: Gear Selection

    INSP GEAR SELECTION GEAR SELECTION The reduction ratio of the driven gear to the drive gear must be set according to the snow conditions. If there are many rough surfaces or unfavorable snow conditions, the drive/driven gear ratio should be increased. If the surfaces are fairly smooth or better snow conditions exist, decrease the ratio.
  • Page 29 INSP SELECTION DES PIGNONS VAL AV VÄXEL SELECTION DES PIGNONS VAL AV VÄXEL Le taux de réduction du pignon mené sur le pignon Det drivna drevets reduktionsgrad till differentia- menant doit être réglé en fonction de la qualité de la len måste ställas in i förhållande till snötillstån- neige.
  • Page 30 Parts no. Standard 18 teeth 8FA-17682-80 19 teeth 8FA-17682-90 20 teeth 8FA-17682-00 Drive sprocket 21 teeth 8FA-17682-10 22 teeth 8FA-17682-20 RX10RTW, RX10RTRW, RX10MSW 23 teeth 8FA-17682-30 RXW10GTW 24 teeth 8FA-17682-40 37 teeth 8DW-47587-71 38 teeth 8DW-47587-81 RX10RTW 38 teeth 8FB-47587-80...
  • Page 31 INSP SELECTION DES PIGNONS VAL AV VÄXEL N° de pièce de chaîne et de pignon Kedja och kedjehjul, artikelnummer Nom des pièces Artikelbeteckning Dents et maillons Kuggar & länkar N° de pièce Artikelnr. Standard Standard Pignon d’entraînement Drivkedjehjul Pignon mené Drivet kedjehjul Chaîne Kedja...
  • Page 32 5.5 (0.217) 5.53 75 (2.95) 69.5 (2.736) 90508-556A7 9460 (965) 10.21 (1.04), 58.24 Silver 5.5 (0.217) 4.86 75 (2.95) 69.5 (2.736) RX10RTW, 90508-60012 11876 (1211) 12.32 (1.256), 70.34 Pink 6.0 (0.236) 5.53 75 (2.95) 69.5 (2.736) RX10RTRW RXW10GTW, 90508-60007 12654 (1290) 13.45 (1.372), 76.84...
  • Page 33 INSP SELECTION DES PIGNONS VAL AV VÄXEL Ressort de poulie secondaire Fjäder för sekundär remskiva N° de pièce Artikelnr. Raideur de ressort Fjädringsgrad Précontrainte Förspänning Couleur Färg Brown ..Brun Brown..Brun White .
  • Page 34 Yellow-Pink-Yellow 5.8 (0.228) 59.5 (2.34) 4.92 85.4 (3.36) 90501-581L6 27 (2.75) 294 (30) Green-Pink-Green 5.8 (0.228) 59.5 (2.34) 4.66 84.3 (3.32) RX10RTW, 90501-582L1 24.5 (2.50) 343 (35) Yellow-Silver-Yellow 5.8 (0.228) 59.5 (2.34) 4.92 87.4 (3.44) RX10RTRW, RXW10GTW 90501-582L2 27 (2.75)
  • Page 35 INSP SELECTION DES PIGNONS VAL AV VÄXEL Ressort de poulie primaire Primärfjäder Code de couleur d’identification des ressorts Färgkod för fjäderidentifiering Couleur de la raideur de ressort Fjädringsgradsfärg Couleur de la précontrainte Förspänning, färg N° de pièce Artikelnr. Raideur de ressort Fjädringsgrad Précontrainte Förspänning...
  • Page 36 INSP GEAR SELECTION Clutch weight Weight g (oz) Parts no. without bush Shape & ID mark Standard and rivets 8BU-17605-20 45.41 (1.60) 8CH-17605-10 35.32 (1.247) 8DG-17605-00 34.26 (1.209) 8DJ-17605-00 37.77 (1.333) 8DN-17605-10 39.76 (1.40) 8ES-17605-00 54.6 (1.93) 8FA-17605-10 63.8 (2.25)
  • Page 37 INSP SELECTION DES PIGNONS VAL AV VÄXEL Masselotte d’embrayage Koppling vikt N° de pièce Artikelnr. Poids g (oz) sans douille et rivets Vikt g (oz) utan bussning och nitar Forme et marque d’identification Form och ID-märke Standard Standard...
  • Page 38 65.52 (2.311) 8FN-17605-00 75.28 (2.655) Weight rivets Length Weight Parts No. Material Standard Effects mm (in) g (oz) IN: RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW, Increased RX10MSW Force CENTER: RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW, 90261-06033 Steel 17.2 (0.677) 4.5 (0.159) RX10MSW OUT: RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW, RX10MSW 3.6 (0.127)
  • Page 39 INSP SELECTION DES PIGNONS VAL AV VÄXEL N° de pièce Artikelnr. Poids g (oz) sans douille et rivets Vikt g (oz) utan bussning och nitar Forme et marque d’identification Form och ID-märke Standard Standard Rivets de masselotte Vikt nitar N° de pièce Artikelnr.
  • Page 40 Bushing Identification bushing part diameter Standard Effects type (P/N) mark (Width) number mm (in) Grooved & Machined VESPEL Increased TP-8549 force RX10RTW, RX10RTRW, 8FG-17624-00 14.5 (0.57) RXW10GTW, RX10MSW (1.46 mm) 90386-09001 Grooved VESPEL TP-8549 8FG-17624-10 15.0 (0.59) (1.46 mm) 90386-09001...
  • Page 41 INSP SELECTION DES PIGNONS VAL AV VÄXEL Rouleaux Rullar Numéro de pièce du rouleau avec douille Rulle med bussning artikel nummer Diamètre extérieur Ytterdiameter Type de douille (N°/P) Bussning typ (P/N) Repère d’identification (largeur) Identifierings-märke (Bredd) Standard Standard Effets Effekt Rainuré...
  • Page 42: Front Suspension Spring Preload (For Rxw10Gtw)

    FRONT SUSPENSION SPRING PRELOAD (For RXW10GTW) INSP FRONT SHOCK ABSORBER AIR PRESSURE (Except for RXW10GTW) FRONT SUSPENSION SPRING PRELOAD (For RXW10GTW) WARNING This shock absorber contains highly pres- surized nitrogen gas. Do not tamper with or attempt to open the shock absorber assem- bly.
  • Page 43 PRECONTRAINTE DU RESSORT DE SUSPENSION AVANT (Pour le RXW10GTW)/ INSP PRESSION D’AIR DE L’AMORTISSEUR AVANT (Sauf pour RXW10GTW) FÖRSPÄNNING AV FRÄMRE UPPHÄNGNINGENS FJÄDER (För RXW10GTW)/ LUFTTRYCK I FRÄMRE STÖTDÄMPARE (utom för RXW10GTW) PRECONTRAINTE DU RESSORT DE FÖRSPÄNNING AV FRÄMRE SUSPENSION AVANT (Pour le RXW10GTW) UPPHÄNGNINGENS FJÄDER (För RXW10GTW) AVERTISSEMENT...
  • Page 44 FRONT SHOCK ABSORBER AIR PRESSURE INSP (Except for RXW10GTW) WARNING Support the snowmobile securely on a suit- able stand before adjusting the shock absorbers. CAUTION: Make sure that there is no load on the shock absorbers and that they are fully extended before making any air pressure adjustments.
  • Page 45 INSP PRESSION D’AIR DE L’AMORTISSEUR AVANT (Sauf pour RXW10GTW) LUFTTRYCK I FRÄMRE STÖTDÄMPARE (utom för RXW10GTW) AVERTISSEMENT VARNING S'assurer que le véhicule est convenablement sou- Säkra snöskotern med lämpliga stöd innan tenu par un support adéquat avant de régler les du justerar stötdämparna.
  • Page 46 FRONT SHOCK ABSORBER AIR PRESSURE INSP (Except for RXW10GTW) 6. Remove the hose connector from the air valve. NOTE: NOTE: When removing the connector, the sound of air escaping may be heard, but this is from the pump hose, not the shock absorber. Air pressure range: 345 kPa (3.4 kgf/cm , 50 psi) to...
  • Page 47 INSP PRESSION D’AIR DE L’AMORTISSEUR AVANT (Sauf pour RXW10GTW) LUFTTRYCK I FRÄMRE STÖTDÄMPARE (utom för RXW10GTW) 6. Déposer le connecteur de la durite de la valve 6. Ta bort slangkopplingen från luftventilen. d’air. OBS: N.B.: När du tar bort kopplingen hör du att luft läcker Lors de la dépose du connecteur, le bruit de l’air qui ut, men denna luft kommer från pumpen och inte s’échappe peut s’entendre, mais cela provient de la...
  • Page 48: Rear Suspension Stopper Band Tension

    INSP REAR SUSPENSION STOPPER BAND TENSION • Do not dispose of a worn or damaged shock absorber by yourself. Take the unit to a Yamaha dealer. REAR SUSPENSION STOPPER BAND TENSION 1. Loosen the stopper band nut 2. Adjust the stopper band tension by chang-...
  • Page 49 • Ne vous débarrassez pas vous même d’un amor- • Släng inte utslitna eller skadade stötdäm- tisseur usé ou endommagé. Amenez-le chez un pare. Lämna dem till Yamahas återförsäljare concessionnaire Yamaha. för deponering. TENSION DE L’ATTACHE DE BUTEE DE SPÄNNING AV BAKRE UPPHÄNGNINGENS...
  • Page 50: Rear Suspension Spring Preload (For Rxw10Gtw)

    INSP REAR SUSPENSION SPRING PRELOAD (For RXW10GTW) REAR SUSPENSION SPRING PRELOAD (For RXW10GTW) 1. Loosen the locknut 2. Adjust the spring preload by turning the spring seat Standard Spring seat Shorter ← → Longer distance Harder ← → Softer Preload Min.
  • Page 51 INSP PRECONTRAINTE DU RESSORT DE SUSPENSION ARRIERE (Pour le RXW10GTW) FÖRSPÄNNING AV BAKRE UPPHÄNGNINGENS FJÄDER (För RXW10GTW) PRECONTRAINTE DU RESSORT DE FÖRSPÄNNING AV BAKRE SUSPENSION ARRIERE (Pour le RXW10GTW) UPPHÄNGNINGENS FJÄDER 1. Desserrer le contre-écrou (För RXW10GTW) 2. Régler la précontrainte du ressort en tournant la 1.
  • Page 52: Rear Suspension Spring Preload

    REAR SUSPENSION SPRING PRELOAD INSP (For RX10RTW, RX10RTRW) REAR SUSPENSION SPRING PRELOAD (For RX10RTW, RX10RTRW) Front shock absorber 1. Loosen the locknut 2. Adjust the spring preload by turning the spring seat Standard Spring seat Increased ← → Decreased length Harder ←...
  • Page 53 INSP PRECONTRAINTE DU RESSORT DE SUSPENSION ARRIERE (Pour le RX10RTW, RX10RTRW) FÖRSPÄNNING AV BAKRE UPPHÄNGNINGENS FJÄDER (För RX10RTW, RX10RTRW) PRECONTRAINTE DU RESSORT DE FÖRSPÄNNING AV BAKRE SUSPENSION ARRIERE UPPHÄNGNINGENS FJÄDER (Pour le RX10RTW, RX10RTRW) (För RX10RTW, RX10RTRW) Främre stötdämpare Amortisseur avant 1.
  • Page 54: Control Rod Adjustment (For Rxw10Gtw)

    INSP CONTROL ROD ADJUSTMENT (For RXW10GTW) CONTROL ROD ADJUSTMENT (For RXW10GTW) Control rod stroke 1. Loosen the locknut 2. Check the adjusting rod length using the scale on the special wrench included in the owner’s tool kit. 3. Turn the adjusting rod in direction to adjust the control rod stroke.
  • Page 55 INSP REGLAGE DE LA TIGE DE COMMANDE (Pour le RXW10GTW) JUSTERING AV STYRSTAG (För RXW10GTW) REGLAGE DE LA TIGE DE COMMANDE JUSTERING AV STYRSTAG (För RXW10GTW) (Pour le RXW10GTW) Styrstagets anslag 1. Lossa på låsmuttern Course de la tige de commande 1.
  • Page 56: Control Rod Adjustment (Except For Rxw10Gtw)

    INSP CONTROL ROD ADJUSTMENT (Except for RXW10GTW) CONTROL ROD ADJUSTMENT (Except for RXW10GTW) Control rod stroke CAUTION: Make sure the adjusting bolt ends are set at the same position on each side. 1. Loosen the lock nut 2. Turn the adjusting nut in or out to adjust the control rod stroke.
  • Page 57 INSP REGLAGE DE LA TIGE DE COMMANDE (Sauf pour les RXW10GTW) JUSTERING AV STYRSTAG (Utom för RXW10GTW) REGLAGE DE LA TIGE DE COMMANDE JUSTERING AV STYRSTAG (Sauf pour les RXW10GTW) (Utom för RXW10GTW) Styrstagets anslag Course de la tige de commande ATTENTION: VIKTIGT: Kontrollera...
  • Page 58 INSP CONTROL ROD ADJUSTMENT (Except for RXW10GTW) • Press the electric suspension/grip warmer adjustment switch in direction (Maximum: 16 push) Adjustment switch pushed direction Display Adjustment 9 10 11 12 13 14 15 16 switch Damping Softer ← → Harder force •...
  • Page 59 INSP REGLAGE DE LA TIGE DE COMMANDE (Sauf pour les RXW10GTW) JUSTERING AV STYRSTAG (Utom för RXW10GTW) • Enfoncer le contacteur de réglage de suspension • Tryck justeringsknappen för elektrisk fjädring/ électrique/de réchauffeur de poignée du côté greppvärmare i riktning eller .
  • Page 60: Power Train

    POWR SLIDE RAIL SUSPENSION POWER TRAIN SLIDE RAIL SUSPENSION RX10RTW, RX10RTRW 72 Nm (7.2 m•kg, 52 ft•lb) Order Job/Part Q’ty Remarks Slide rail suspension removal Remove the parts in the order listed below. Rear axle nut Loosen. Tension adjuster Loosen.
  • Page 61: Train De Roulement

    POWR SUSPENSION A RAIL DE COULISSEMENT GLIDSKENANS UPPHÄNGNING TRAIN DE ROULEMENT SUSPENSION A RAIL DE COULISSEMENT RX10RTW, RX10RTRW Ordre Tâche/Pièce Qté Remarques Déposer les pièces dans l’ordre indiqué Dépose de la suspension à rail de ci-dessous. coulissement Ecrou d’axe arrière Desserrer.
  • Page 62 POWR SLIDE RAIL SUSPENSION Order Job/Part Q’ty Remarks Slide rail suspension disassembly Remove the parts in the order listed below. Stopper band Shaft Rubber collar Front shock absorber Collar Bushing Suspension wheel Hook assembly Suspension wheel assembly Shaft Front pivot arm Shaft Bushing Collar...
  • Page 63 POWR SUSPENSION A RAIL DE COULISSEMENT GLIDSKENANS UPPHÄNGNING Ordre Tâche/Pièce Qté Remarques Déposer les pièces dans l’ordre indiqué Démontage de la suspension à rail de ci-dessous. coulissement Attache de butée Arbre Collier de serrage en caoutchouc Amortisseur Collier de serrage Bague Galet de suspension Ensemble de crochet...
  • Page 64 POWR SLIDE RAIL SUSPENSION Order Job/Part Q’ty Remarks Rear shock absorber Collar Collar Guide wheel Spacer Rear spring Shaft Bushing Rear pivot arm protector Rear pivot arm...
  • Page 65 POWR SUSPENSION A RAIL DE COULISSEMENT GLIDSKENANS UPPHÄNGNING Ordre Tâche/Pièce Qté Remarques Amortisseur arrière Collier de serrage Collier de serrage Galet de guidage Entretoise Ressort arrière Arbre Bague Protection de bras-pivot arrière Bras-pivot arrière Ordnings- Kvan- Arbetsnamn/Detaljnamn Anmärkningar följd titet Bakre stöedämpare Fläns Fläns...
  • Page 66 POWR SLIDE RAIL SUSPENSION Order Job/Part Q’ty Remarks Circlip Hook Control rod assembly Shaft Pivot shaft Collar Guide wheel Rear axle shaft Collar Tension adjuster For assembly, reverse the disassembly procedure.
  • Page 67 POWR SUSPENSION A RAIL DE COULISSEMENT GLIDSKENANS UPPHÄNGNING Ordre Tâche/Pièce Qté Remarques Circlip Crochet Ensemble de tige de commande Arbre Axe de pivot Collier de serrage Galet de guidage Arbre de roue arrière Collier de serrage Dispositif de réglage de la tension Remonter les pièces en inversant l’ordre de leur démontage.
  • Page 68: Rxw10Gtw

    POWR SLIDE RAIL SUSPENSION RXW10GTW 72 Nm (7.2 m•kg, 52 ft•lb) 84 Nm (8.4 m•kg, 61 ft•lb) Order Job/Part Q’ty Remarks Slide rail suspension removal Remove the parts in the order listed below. Rear axle nut Loosen. Tension adjuster Loosen. Collar Shaft Guide wheel...
  • Page 69 POWR SUSPENSION A RAIL DE COULISSEMENT GLIDSKENANS UPPHÄNGNING RXW10GTW Ordre Tâche/Pièce Qté Remarques Déposer les pièces dans l’ordre indiqué Dépose de la suspension à rail de ci-dessous. coulissement Ecrou d’axe arrière Desserrer. Dispositif de réglage de la tension Desserrer. Collier de serrage Arbre Galet de guidage Suspension à...
  • Page 70 POWR SLIDE RAIL SUSPENSION Order Job/Part Q’ty Remarks Slide rail suspension disassembly Remove the parts in the order listed below. Stopper band Shaft Rubber collar Shock absorber Spacer Collar Oil seal Bearing Control rod assembly Spacer Collar Oil seal Bearing...
  • Page 71 POWR SUSPENSION A RAIL DE COULISSEMENT GLIDSKENANS UPPHÄNGNING Ordre Tâche/Pièce Qté Remarques Déposer les pièces dans l’ordre indiqué Démontage de la suspension à rail de ci-dessous. coulissement Attache de butée Arbre Collier de serrage en caoutchouc Amortisseur Entretoise Collier de serrage Bague d’étanchéité...
  • Page 72 POWR SLIDE RAIL SUSPENSION Order Job/Part Q’ty Remarks Front pivot arm Bushing Collar Sliding runner Protector Suspension wheel Suspension wheel bracket Shaft Collar Front pivot arm bracket Bushing Collar Shaft Rear pivot arm Bushing Shaft Rear pivot arm bracket Slider...
  • Page 73 POWR SUSPENSION A RAIL DE COULISSEMENT GLIDSKENANS UPPHÄNGNING Ordre Tâche/Pièce Qté Remarques Bras-pivot avant Bague Collier de serrage Patin Protection Galet de suspension Support de galet de suspension Arbre Collier de serrage Support de bras-pivot avant Bague Collier de serrage Arbre Bras-pivot arrière Bague...
  • Page 74 POWR SLIDE RAIL SUSPENSION Order Job/Part Q’ty Remarks Guide wheel Collar Tension adjuster Rear axle shaft For assembly, reverse the disassembly procedure.
  • Page 75 POWR SUSPENSION A RAIL DE COULISSEMENT GLIDSKENANS UPPHÄNGNING Ordre Tâche/Pièce Qté Remarques Galet de guidage Collier de serrage Dispositif de réglage de la tension Arbre de roue arrière Remonter les pièces en inversant l’ordre de leur démontage. Ordnings- Kvan- Arbetsnamn/Detaljnamn Anmärkningar följd titet...
  • Page 76 POWR SLIDE RAIL SUSPENSION Control rod parts number RXW10GTW RX10RTW, RX10RTRW, RX10MSW Control rod 1 Length mm (in) Length mm (in) Length mm (in) RXW10GTW 277.3 (10.92) 150.5 (5.93) – RX10RTW, 2.5P × 2 = 5 RX10RTRW, 228.8 (9.01) 198.7 (7.82) (0.098P ×...
  • Page 77 POWR SUSPENSION A RAIL DE COULISSEMENT GLIDSKENANS UPPHÄNGNING Styrstag, detaljnummer Numéro de pièce de tige de commande Tige de commande 1 Styrstag 1 Longueur Längd Longueur Längd Longueur Längd Numéro de pièce de tige de commande 1 Styrstag 1 detaljnummer Numéro de pièce de tige de commande 2 Styrstag 2 detaljnummer Numéro de pièce de commande de butée 1...
  • Page 78: Chapter 9. Specifications

    273 kg (602 lb) (RXW10GTW (8GV2)) 281 kg (620 lb) (RX10MSW) Minimum turning radius: Clockwise 4.1 m (13.1 ft) (RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW) 4.0 m (13.5 ft) (RX10MSW) Counterclockwise 4.1 m (13.1 ft) (RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW) 4.0 m (13.5 ft) (RX10MSW)
  • Page 79: Chassis

    0.25 L (8.8 Imp oz, 8.5 US oz) Coolant: Capacity 6.0 L (5.29 Imp qt, 6.34 US qt) (RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW (8GV1)) 6.8 L (5.99 Imp qt, 7.19 US qt) (RXW10GTW (8GV2)) 6.4 L (5.64 Imp qt, 6.76 US qt) (RX10MSW)
  • Page 80 723 mm (28.5 in) (RX10RTW, RX10RTRW) 960 mm (37.8 in) (RXW10GTW) 1,201 mm (47.3 in) (RX10MSW) Track deflection at 30 ~ 35 mm (1.18 ~ 1.38 in) (RX10RTW, RX10RTRW, 100 N (10 kg, 22 lb) RX10MSW) 25 ~ 30 mm (0.98 ~ 1.18 in) (RXW10GTW)
  • Page 81 SPEC MAINTENANCE SPECIFICATIONS MAINTENANCE SPECIFICATIONS ENGINE Model RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW, RX10MSW Cylinder head: Volume (with spark plug) 13.45 ~ 14.05 cm (0.82 ~ 0.86 cu. in) <Warpage limit> 0.1 mm (0.04 in) * Lines indicate straight edge measurement. Cylinder: Material...
  • Page 82 SPEC MAINTENANCE SPECIFICATIONS Model RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW, RX10MSW Valve dimensions: Valve head diameter A Intake 22.9 ~ 23.1 mm (0.9016 ~ 0.9094 in) Exhaust 24.4 ~ 24.6 mm (0.9606 ~ 0.9685 in) Head Diameter Valve face width B Intake 1.76 ~ 2.90 mm (0.0693 ~ 0.1142 in) Exhaust 1.76 ~ 2.90 mm (0.0693 ~ 0.1142 in)
  • Page 83 SPEC MAINTENANCE SPECIFICATIONS Model RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW, RX10MSW Valve spring: Free length Intake 43.59 mm (1.72 in) Exhaust 40.62 mm (1.60 in) Installed length (valve closed) Intake 34.50 mm (1.36 in) Exhaust 35.00 mm (1.38 in) Compressed spring force (installed) Intake 126 ~ 146 N (12.8 ~ 14.9 kg, 28.3 ~ 32.8 lb)
  • Page 84 SPEC MAINTENANCE SPECIFICATIONS Model RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW, RX10MSW Piston ring: Sectional sketch Top ring Ring type Barrel Dimensions (B × T) 0.90 × 2.75 mm (0.035 × 0.108 in) 2nd ring Ring type Taper Dimensions (B × T) 0.8 × 2.8 mm (0.031 × 0.110 in) Oil ring Dimensions (B ×...
  • Page 85 Coolant mixing ratio (coolant: water) 3 : 2 (60% : 40%) Capacity 6.0 L (5.29 Imp qt, 6.34 US qt) (RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW (8GV1)) 6.8L (5.99 Imp qt, 7.19 US qt) (RXW10GTW (8GV2)) 6.4 L (5.64 Imp qt, 6.76 US qt) (RX10MSW)
  • Page 86 RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW, RX10MSW Primary sheave spring: Part number 90501-582L1 (RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW) 90501-583L4 (RX10MSW) Color code Yellow – Silver – Yellow (RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW) White – Silver – White (RX10MSW) Diameter 59.5 mm (2.34 in) Wire diameter 5.8 mm (0.228 in)
  • Page 87 Outside diameter 69.5 mm (2.736 in) Wire diameter 6 mm (0.236 in) Hole position Sheave side-spring side (twist angle) 1-6 (70°) (RX10RTW, RX10RTRW) 3-3 (60°) (RXW10GTW, RX10MSW) Spring rate 11.88 N/mm (1.211 kg/mm, 67.80 lb/in) (RX10RTW, RX10RTRW) 12.66 N/mm (1.290 kg/mm, 72.25 lb/in)
  • Page 88 36.9 mm (1.45 in) (RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW) 57.2 mm (2.25 in) (RX10MSW) Track deflection at 100 N (10 kg, 22 lb) 30 ~ 35 mm (1.18 ~ 1.38 in) (RX10RTW, RX10RTRW, RX10MSW) 25 ~ 30 mm (0.98 ~ 1.18 in) (RXW10GTW)
  • Page 89 790 N/0.3 m/s (80.50 kg/0.3 m/s, 178 lb/0.3 m/s) (RX10MSW) Compression 580 ~ 970 N/0.3 m/s (59.10 ~ 98.84 kg/0.3 m/s, 130 ~ 218 lb/0.3 m/s) (RX10RTW, RX10RTRW) 460 N/0.3 m/s (46.87 kg/0.3 m/s, 103 lb/0.3 m/s) (RX10MSW) Slide runner: Thickness 17.8 mm (0.70 in)
  • Page 90: Chassis

    Seat height 765 mm (30.1 in) Luggage box location Rear Steering: Lock-to-lock angle (left) 29.0° (R ski) 34.5° (L ski) (RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW) 30.1° (R ski) 35.0° (L ski) (RX10MSW) (right) 34.5° (R ski) 29.0° (L ski) (RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW) 35.0°...
  • Page 91: Electrical

    SPEC MAINTENANCE SPECIFICATIONS ELECTRICAL Model RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW, RX10MSW Voltage 12 V Ignition system: Ignition timing (B.T.D.C.) 5° at 1,500 r/min Advanced type Digital type Ignition coil: Model/Manufacturer F6T567/MITSUBISHI 1.19 ~ 1.61 Ω at 20°C (68°F) Primary coil resistance Secondary coil resistance 8.5 ~ 11.5 kΩ...
  • Page 92 SPEC MAINTENANCE SPECIFICATIONS Model RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW, RX10MSW Starter relay: Model/Manufacturer 2768081-A/JIDECO Amperage rating 180 A 4.2 ~ 4.6 Ω at 20°C (68°F) Coil resistance T.P.S. (throttle position sensor): Model/Manufacturer TS62/146/MIKUNI Resistance 4 ~ 6 kΩ at 20°C (68°F) (Blue – Black/Blue)
  • Page 93 SPEC MAINTENANCE SPECIFICATIONS Model RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW, RX10MSW Circuit breaker: Type Fuse Amperage for individual circuit 40 A × 1 Main fuse 10 A × 1 Fuel injection system fuse 20 A × 1 Headlight fuse 10 A × 1 Signal fuse 20 A ×...
  • Page 94 SPEC TIGHTENING TORQUE TIGHTENING TORQUE ENGINE Tightening torque Parts to be tightened Remarks m•kg ft•lb Spark plug Cylinder head nut (M10 × 1.25) × 2 20 + 121° 2.0 + 121° 14 + 121° Cylinder head nut (M10 × 1.25) × 6 20 + 105°...
  • Page 95 SPEC TIGHTENING TORQUE Tightening torque Parts to be tightened Remarks m•kg ft•lb Crankcase (M9 × 1.5) (1st) See NOTE. (2nd) 15 + 65 ~ 70° 1.5 + 65 ~ 70° 11 + 65 ~ 70° Crankcase (M6 × 1.0) Countershaft cover A.C.
  • Page 96 Stopper (secondary sheave) Spring seat (secondary sheave) Bolt (secondary sheave clearance) Drive sprocket Locknut chain tensioner Chain housing and frame Driven sprocket (RX10RTW, RX10MSW) ® Apply LOCTITE Drain bolt (drive chain housing) Chain housing cover Shift lever assembly (RX10RTW, RX10RTRW,...
  • Page 97 Rear pivot arm and rear pivot arm bracket Apply LOCTITE Rear pivot arm bracket and sliding frame Rear axle (RX10RTW, RX10RTRW, RX10MSW) Front pivot arm and frame Front pivot arm and front shockabsorber Front pivot arm and stopper band Shaft and stopper band...
  • Page 98: Chassis

    SPEC TIGHTENING TORQUE CHASSIS Tightening torque Parts to be tightened Remarks m•kg ft•lb Handlebar holder Steering joint cover Steering column Upper Lower Steering column 2 and steering shaft Steering shaft and steering column 1 Steering column 1 and relay rod Relay rod and relay arm Relay arm and idler arm Idler arm and tie rod...
  • Page 99 GENERAL TORQUE SPECIFICATIONS/ SPEC DEFINITION OF UNITS GENERAL TORQUE General torque SPECIFICATIONS specifications (nut) (bolt) This chart specifies torque for standard fasten- m•kg ft•lb ers with standard I.S.O. pitch threads. Torque 10 mm 6 mm specifications for special components or assem- 12 mm 8 mm blies are included in the applicable sections of...
  • Page 100: Moteur

    3.000 mm (118,1 in) (RXW10GTW (8GV1)) 3.015 mm (118,7 in) (RXW10GTW (8GV2)) 3.330 mm (131,1 in) (RX10MSW) Largeur totale 1.225 mm (48,2 in) (RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW (8GV1)) 1.275 mm (50,2 in) (RXW10GTW (8GV2)) 1.165 mm (45,9 in) (RX10MSW) Hauteur totale 1.075 mm (42,3 in) (RX10RTW, RX10RTRW)
  • Page 101: Embrayage

    0,25 L (8,8 Imp oz, 8,5 US oz) Liquide de refroidissement: Quantité 6,0 L (5,29 Imp qt, 6,34 US qt) (RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW (8GV1)) 6,8 L (5,99 Imp qt, 7,19 US qt) (RXW10GTW (8GV2)) 6,4 L (5,64 Imp qt, 6,76 US qt) (RX10MSW)
  • Page 102: Rx10Rtw, Rx10Rtrw

    960 mm (37,8 in) (RXW10GTW) 1.201 mm (47,3 in) (RX10MSW) Déflexion de chenille à 100 N (10 kg, 22 lb) 30 ~ 35 mm (1,18 ~ 1,38 in) (RX10RTW, RX10RTRW, RX10MSW) 25 ~ 30 mm (0,98 ~ 1,18 in) (RXW10GTW)
  • Page 103: Rxw10Gtw

    SPEC CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN MOTEUR Modèle RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW, RX10MSW Culasse: Volume (avec bougie) 13,45 ~ 14,05 cm (0,82 ~ 0,86 cu. in) <Limite de déformation> 0,1 mm (0,04 in) * Les lignes indiquent où il faut placer la règle pour les mesures.
  • Page 104: Caracteristiques D'entretien

    SPEC CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN Modèle RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW, RX10MSW Dimensions des soupapes: Diamètre A de tête de soupape Admission 22,9 ~ 23,1 mm (0,9016 ~ 0,9094 in) Echappement 24,4 ~ 24,6 mm (0,9606 ~ 0,9685 in) Diamètre de tête Largeur B de portée de soupape...
  • Page 105 SPEC CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN Modèle RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW, RX10MSW Ressort de soupape: Longueur libre Admission 43,59 mm (1,72 in) Echappement 40,62 mm (1,60 in) Longueur posé (soupape fermée) Admission 34,50 mm (1,36 in) Echappement 35,00 mm (1,38 in) Force du ressort comprimé (posé)
  • Page 106 SPEC CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN Modèle RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW, RX10MSW Segment de piston: Forme du segment en coupe Segment de feu Type de segment Cylindrique Dimensions (B × T) 0,90 × 2,75 mm (0,035 × 0,108 in) Segment d’étanchéité Type de segment Conique Dimensions (B ×...
  • Page 107 3 : 2 (60% : 40%) (liquide de refroidissement: eau) Quantité 6,0 L (5,29 Imp qt, 6,34 US qt) (RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW (8GV1)) 6,8 L (5,99 Imp qt, 7,19 US qt) (RX10W10GTW (8GV2)) 6,4 L (5,64 Imp qt, 6,76 US qt) (RX10MSW)
  • Page 108: Train De Roulement

    Ressort de poulie primaire: Numéro de pièce 90501-582L1 (RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW) 90501-583L4 (RX10MSW) Code de couleur Jaune – Argent – Jaune (RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW) Blanc – Argent – Blanc (RX10MSW) Diamètre 59,5 mm (2,34 in) Diamètre de câble 5,8 mm (0,228 in) Précontrainte...
  • Page 109 Diamètre extérieur 69,5 mm (2,736 in) Diamètre de câble 6 mm (0,236 in) Position de l’orifice Côté poulie-côté ressort (angle de torsion) 1-6 (70°) (RX10RTW, RX10RTRW) 3-3 (60°) (RXW10GTW, RX10MSW) Raideur de ressort 11,88 N/mm (1,211 kg/mm, 67,80 lb/in) (RX10RTW, RX10RTRW)
  • Page 110 36,9 mm (1,45 in) (RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW) 57,2 mm (2,25 in) (RX10MSW) Déflexion de la chenille à 100 N (10 kg, 30 ~ 35 mm (1,18 ~ 1,38 in) (RX10RTW, RX10RTRW, 22 lb) RX10MSW) 25 ~ 30 mm (0,98 ~ 1,18 in) (RXW10GTW) Suspension à...
  • Page 111 990 N/0,3 m/s (100,88 kg/0,3 m/s, 222 lb/0,3 m/s) (RX10MSW) Arrière Extension 930 N/0,3 m/s (94,77 kg/0,3 m/s, 209 lb/0,3 m/s) (RX10RTW, RX10RTRW) 790 N/0,3 m/s (80,50 kg/0,3 m/s, 178 lb/0,3 m/s) (RX10MSW) Compression 580 ~ 970 N/0,3 m/s (59,10 ~ 98,84 kg/0,3 m/s, 130 ~ 218 lb/...
  • Page 112: Chassis

    765 mm (30,1 in) Emplacement du coffre à bagages Arrière Direction: Angle de braquage (gauche) 29,0° (ski droit) 34,5° (ski gauche) (RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW) 30,1° (ski droit) 35,0° (ski gauche) (RX10MSW) (droit) 34,5° (ski droit) 29,0° (ski gauche) (RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW) 35,0°...
  • Page 113: Partie Electrique

    SPEC CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN PARTIE ELECTRIQUE Modèle RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW, RX10MSW Tension 12 V Système d’allumage: Avance à l’allumage (B.T.D.C.) 5° à 1.500 r/min Type de dispositif d’avance Type numérique Bobine d’allumage: Modèle/fabricant F6T567/MITSUBISHI 1,19 ~ 1,61 Ω à 20°C (68°F) Résistance de l’enroulement primaire...
  • Page 114 SPEC CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN Modèle RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW, RX10MSW Relais de démarreur: Modèle/fabricant 2768081-A/JIDECO Ampérage 180 A 4,2 ~ 4,6 Ω à 20°C (68°F) Résistance de l’enroulement T.P.S. (capteur de position de papillon des gaz): Modèle/fabricant TS62/146/MIKUNI Résistance 4 ~ 6 kΩ à 20°C (68°F) (Bleu –...
  • Page 115 SPEC CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN Modèle RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW, RX10MSW Dispositif de coupure de circuit: Type Fusible Intensité pour circuit individuel 40 A × 1 Fusible principal Fusible du système d’injection de carburant 10 A × 1 20 A × 1 Fusible de phare 10 A ×...
  • Page 116 SPEC COUPLE DE SERRAGE COUPLE DE SERRAGE MOTEUR Couple de serrage Pièces à serrer Remarques m•kg ft•lb Bougie Ecrou de culasse (M10 × 1,25) × 2 20 + 121° 2,0 + 121° 14 + 121° Ecrou de culasse (M10 × 1,25) × 6 20 + 105°...
  • Page 117 SPEC COUPLE DE SERRAGE Couple de serrage Pièces à serrer Remarques m•kg ft•lb Carter moteur (M9 × 1,5) (1er) Voir N.B. (2ème) 15 + 65 ~ 70° 1,5 + 65 ~ 70° 11 + 65 ~ 70° Carter moteur (M6 × 1,0) Carter d’arbre d’équilibrage Couvercle de rotor d’alternateur à...
  • Page 118 Boulon (jeu de poulie secondaire) Pignon d’entraînement Contre-écrou de tendeur de chaîne Carter de chaîne et cadre Pignon mené (RX10RTW, RX10MSW) ® Appliquer du LOCTITE Boulon de purge (carter de chaîne de transmission) Couvercle du carter de chaîne Ensemble de levier de sélection...
  • Page 119 Bras-pivot arrière et support de bras-pivot arrière Appliquer du LOCTITE Support de bras-pivot arrière et cadre coulissant Essieu arrière (RX10RTW, RX10RTRW, RX10MSW) Bras-pivot avant et cadre Bras-pivot avant et amortisseur avant Bras-pivot avant et attache de butée Arbre et attache de butée...
  • Page 120 SPEC COUPLE DE SERRAGE PARTIE CYCLE Couple de serrage Pièces à serrer Remarques m•kg ft•lb Demi-palier de guidon Cache de joint de direction Colonne de direction Supérieure Inférieure Colonne de direction 2 et arbre de direction Arbre de direction et colonne de direction 1 Colonne de direction 1 et biellette intermédiaire Biellette intermédiaire et bras de relais Bras de relais et bras intermédiaire...
  • Page 121: Definition Des Unites

    CARACTERISTIQUES GENERALES DES COUPLES SPEC DE SERRAGE/DEFINITION DES UNITES CARACTERISTIQUES GENERALES Caractéristiques générales DES COUPLES DE SERRAGE des couples de serrage (écrou) (boulon) Ce tableau indique les couples de serrage standard des m•kg ft•lb vis et écrous ayant un pas ISO standard. Les caractéris- 10 mm 6 mm tiques de couple de serrage applicables à...
  • Page 122 3.000 mm (118,1 in) (RXW10GTW (8GV1)) 3.015 mm (118,7 in) (RXW10GTW (8GV2)) 3.330 mm (131,1 in) (RX10MSW) Total bredd 1.225 mm (48,2 in) (RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW (8GV1)) 1.275 mm (50,2 in) (RXW10GTW (8GV2)) 1.165 mm (45,9 in) (RX10MSW) Total höjd 1.075 mm (42,3 in) (RX10RTW, RX10RTRW)
  • Page 123: Chassi

    0,25 L (8,8 lmp oz, 8,5 US oz) Kylmedel: Kapacitet 6,0 L (5,29 Imp qt, 6,34 US qt) (RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW (8GV1)) 6,8 L (5,99 Imp qt, 7,19 US qt) (RXW10GTW (8GV2)) 6,4 L (5,64 Imp qt, 6,76 US qt) (RX10MSW) Bränsle:...
  • Page 124 723 mm (28,5 in) (RX10RTW, RX10RTRW) 960 mm (37,8 in) (RXW10GTW) 1.201 mm (47,3 in) (RX10MSW) Bandets avböjning vid 30 ~ 35 mm (1,18 ~ 1,38 in) (RX10RTW, RX10RTRW, 100 N (10 kg, 22 lb) RX10MSW) 25 ~ 30 mm (0,98 ~ 1,18 in) (RXW10GTW)
  • Page 125 SPEC UNDERHÅLLSSPECIFIKATIONER UNDERHÅLLSSPECIFIKATIONER MOTOR Modell RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW, RX10MSW Topplock: Volym (med tändstift) 13,45 ~ 14,05 cm (0,82 ~ 0,86 cu. in) <Gräns för skevhet> 0,1 mm (0,04 in) * Linjerna indikerar riktskenans mått. Cylinder: Material Aluminiumlegering med dispersionsbestrykning Cylinderdiameter 74,000 ~ 74,010 mm (2,9134 ~ 2,9138 in) <Konicitetsgräns>...
  • Page 126 SPEC UNDERHÅLLSSPECIFIKATIONER Modell RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW, RX10MSW Ventildimensioner: Ventilhuvuddiameter A Insug 22,9 ~ 23,1 mm (0,9016 ~ 0,9094 in) Avgas 24,4 ~ 24,6 mm (0,9606 ~ 0,9685 in) Huvuddiameter Ventilframsidans bredd B Insug 1,76 ~ 2,90 mm (0,0693 ~ 0,1142 in)
  • Page 127 SPEC UNDERHÅLLSSPECIFIKATIONER Modell RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW, RX10MSW Ventilfjäder: Fri längd Insug 43,59 mm (1,72 in) Avgas 40,62 mm (1,60 in) Längd på plats (ventil stängd) Insug 34,50 mm (1,36 in) Avgas 35,00 mm (1,38 in) Kraft med hoptryckt fjäder (monterad)
  • Page 128: Koppling

    SPEC UNDERHÅLLSSPECIFIKATIONER Modell RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW, RX10MSW Kolvring: Genomskärning Toppring Ringtyp Cylinder Dimensioner (B × T) 0,90 × 2,75 mm (0,035 × 0,108 in) 2:a ringen Ringtyp Dimensioner (B × T) 0,8 × 2,8 mm (0,031 × 0,110 in) Oljering Dimensioner (B ×...
  • Page 129: Rx10Rtw, Rx10Rtrw

    3 : 2 (60% : 40%) (kylmedel: vatten) Kapacitet 6,0 L (5,29 Imp qt, 6,34 US qt) (RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW (8GV1)) 6,8 L (5,99 Imp qt, 7,19 US qt) (RXW10GTW (8GV2)) 6,4 L (5,64 Imp qt, 6,76 US qt) (RX10MSW) Växellåda:...
  • Page 130: Rxw10Gtw

    Modell RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW, RX10MSW Primärremskivans fjäder: Detaljnummer 90501-582L1 (RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW) 90501-583L4 (RX10MSW) Färgkod Gul – Silver – Gul (RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW) Vit – Silver – Vit (RX10MSW) Diameter 59,5 mm (2,34 in) Vajerdiameter 5,8 mm (0,228 in) Förspänning 343 N (35 kg, 77 lb) Fjädringsgrad...
  • Page 131: Underhållsspecifikationer

    SPEC UNDERHÅLLSSPECIFIKATIONER Modell RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW, RX10MSW Sekundärskivans fjäder: Artikelnummer 90508-60012 (RX10RTW, RX10RTRW) 90508-60007 (RXW10GTW, RX10MSW) Färgkod ROSA (RX10RTW, RX10RTRW) Vit (RXW10GTW, RX10MSW) Yttre diameter 69,5 mm (2,736 in) Vajerdiameter 6 mm (0,236 in) Hålläge Sidan på remskivssidans fjäder 1-6 (70°) (RX10RTW, RX10RTRW) 3-3 (60°) (RXW10GTW, RX10MSW)
  • Page 132 36,9 mm (1,45 in) (RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW) 57,2 mm (2,25 in) (RX10MSW) Bandavböjning vid 100 N (10 kg, 22 lb) 30 ~ 35 mm (1,18 ~ 1,38 in) (RX10RTW, RX10RTRW, RX10MSW) 25 ~ 30 mm (0,98 ~ 1,18 in) (RXW10GTW) Glidskenans upphängning...
  • Page 133 790 N/0,3 m/s (80,50 kg/0,3 m/s, 178 lb/0,3 m/s) (RX10MSW) Hoptryckning 580 ~ 970 N/0,3 m/s (59,10 ~ 98,84 kg/0,3 m/s, 130 ~ 218 lb/0,3 m/s) (RX10RTW, RX10RTRW) 460 N/0,3 m/s (46,87 kg/0,3 m/s, 103 lb/0,3 m/s) (RX10MSW) Glidskena: Tjocklek 17,8 mm (0,70 in) Slitagegräns...
  • Page 134 Aluminium Sitshöjd 765 mm (30,1 in) Bagageutrymmets placering Styrning: Lås-till-låsvinkel (vänster) 29,0° (Höger skida) 34,5° (Vänster skida) (RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW) 30,1° (Höger sida) 35,0° (Vänster skida) (RX10MSW) (höger) 34,5° (Höger skida) 29,0° (Vänster skida) (RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW) 35,0° (Höger skida) 30,1° (Vänster skida) (RX10MSW) Skidlinjering Skränkning...
  • Page 135: Motor

    SPEC UNDERHÅLLSSPECIFIKATIONER ELSYSTEM Modell RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW, RX10MSW Spänning 12 V Tändningssystem: Tändningsinställning 5° vid 1.500 r/min (före övre dödpunkt) Förinställd typ Digital typ Tändspole: Modell/Tillverkare F6T567/MITSUBISHI 1,19 ~ 1,61 Ω vid 20°C (68°F) Primärspolens resistans Sekundärspolens resistans 8,5 ~ 11,5 kΩ vid 20°C (68°F) Laddningssystem: Växelströmsgenerator...
  • Page 136 SPEC UNDERHÅLLSSPECIFIKATIONER Modell RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW, RX10MSW Startmotorrelä: Modell/Tillverkare 2768081-A/JIDECO Amperetal 180 A 4,2 ~ 4,6 Ω vid 20°C (68°F) Spolmotstånd T.P.S. (trottellägesgivare): Modell/Tillverkare TS62/146/MIKUNI Resistans 4 ~ 6 kΩ vid 20°C (68°F) (Blå – Svart/Blå) Oljenivåomkopplare: Modell/Tillverkare 8FA/ASTI Bränslemätare:...
  • Page 137 SPEC UNDERHÅLLSSPECIFIKATIONER Modell RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW, RX10MSW Kretsbrytare: Säkring Amperetal för enskilda kretsar 40 A × 1 Huvudsäkring 10 A × 1 Bränsleinsprutningssystem, säkring 20 A × 1 Strålkastarsäkring 10 A × 1 Signalsäkring 20 A × 1 Tändningssäkring 10 A × 1 (RXW10GTW) Elektroniskt styrd upphängning,...
  • Page 138 SPEC ÅTDRAGNINGSMOMENT ÅTDRAGNINGSMOMENT MOTOR Åtdragningsmoment Delar som ska dras Anmärkningar m•kg ft•lb Tändstift Topplocksmutter (M10 × 1,25) × 2 20 + 121° 2,0 + 121° 14 + 121° Topplocksmutter (M10 × 1,25) × 6 20 + 105° 2,0 + 105° 14 + 105° Topplocksmutter ×...
  • Page 139 SPEC ÅTDRAGNINGSMOMENT Åtdragningsmoment Delar som ska dras Anmärkningar m•kg ft•lb Vevhus (M9 × 1,5) (1:a) Se notering. (2:a) 15 + 65 ~ 70° 1,5 + 65 ~ 70° 11 + 65 ~ 70° Vevhus (M6 × 1,0) Vevhuskåpa Generatordrevets kåpa Startkoppling ®...
  • Page 140: Drivenhet

    Rulle och vikt (primärremskiva) Sekundärremskiva Stoppare (sekundär remskiva) Fjädersäte (sekundär remskiva) Bult (sekundärremskivans spelrum) Drivkedjehjul Låsmutterkedjespännare Kedjehus och ram Drivet kedjehjul (RX10RTW, RX10MSW) ® Stryk på LOCTITE Urtappningsbult (drivkedjehuset) Kedjehusets kåpa Växelspaksenhet (RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW) Spak och drivkedjehuskåpa (RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW) ®...
  • Page 141 ® Bakre spindelbult och fäste för bakre spindelbult Stryk på LOCTITE Fäste för främre spindelbult och glidram Bakaxel (RX10RTW, RX10RTRW, RX10MSW) Främre spindelbult och ram Främre spindelbult och främre stötdämpare Främre spindelbult och stoppband Axel och stoppband Axel och glidram Upphängningshjul och glidram...
  • Page 142: Chassi

    SPEC ÅTDRAGNINGSMOMENT CHASSI Åtdragningsmoment Delar som ska dras Anmärkningar m•kg ft•lb Handtagets hållare Styrled, kåpa Styrstång Övre Undre Styrstång 2 och styraxel Styraxel och styrstång 1 Styrstång 1 och relästång Relästång och reläarm Reläarm och ledarm Ledarm och parallellstag Parallellstag och styrarm Ledarm Låsmutter (relästång/stagbult) Skida...
  • Page 143: Definition Av Enheter

    ALLMÄN VÄGLEDNING FÖR ÅTDRAGNINGSMOMENT/ SPEC DEFINITION AV ENHETER ALLMÄN VÄGLEDNING FÖR Generella ÅTDRAGNINGSMOMENT åtdragningsmoment, Den här tabellen specificerar åtdragningsmomen- specifikationer (mutter) (bult) ten för standardskruvar/muttrar med standard m•kg ft•lb ISO-gängor. Åtdragningsspecifikationerna för spe- 10 mm 6 mm cialkomponenter eller enheter finns angivna i de 12 mm 8 mm berörda paragraferna i denna verkstadshandbok.
  • Page 144 SPEC CABLE ROUTING CABLE ROUTING...
  • Page 145 CHEMINEMENT DES CABLES SPEC KABELDRAGNINGSSCHEMA CABLE ROUTING KABELDRAGNINGS- CHEMINEMENT DES Clamp the A.C. magneto lead CABLES SCHEMA and wire harness ground lead. Fixer avec un collier à pince le fil de Kläm ihop generatorledningen Clamp the wire harness and l’alternateur avec rotor à aimanta- och kabelstammens jordledning.
  • Page 146 SPEC CABLE ROUTING...
  • Page 147 CHEMINEMENT DES CABLES SPEC KABELDRAGNINGSSCHEMA Fiche rapide de prise DC auxiliaire Auxiliary DC jack coupler Koppling till extra DC-uttag Le coupleur de prise pour accessoires The auxiliary DC jack coupler Kopplingen till det extra uttaget à courant continu doit se trouver sur must be located on the wire har- måste placeras på...
  • Page 148 SPEC CABLE ROUTING...
  • Page 149 CHEMINEMENT DES CABLES SPEC KABELDRAGNINGSSCHEMA Contacteur à la poignée droite Right handlebar switch Högra handtagets omkopplare Fil de tube Tube lead Rörledning Support de guidon (Faire passer le Handlebar holder (Route the Handtagshållare (Dra kabelstam, faisceau de fils, câble des gaz.) wire harness, throttle cable.) gasvajer.) Câble du frein de stationnement...
  • Page 150 SPEC CABLE ROUTING...
  • Page 151 CHEMINEMENT DES CABLES SPEC KABELDRAGNINGSSCHEMA Ressort de compression Compression spring Tryckfjäder Orienter le clip vers le haut. Point the clip position to the Rikta klämman uppåt. Introduire la durite de reniflard de upward. För bränsleventilationsslangen réservoir à carburant jusqu’à ce Insert the fuel tank breather inåt tills den når utsprånget qu’elle touche l’ergot.
  • Page 152 SPEC CABLE ROUTING...
  • Page 153 CHEMINEMENT DES CABLES SPEC KABELDRAGNINGSSCHEMA Faire passer la durite de reniflard de Route the fuel tank breather bränsleventilationsslangen réservoir à carburant derrière le por- hose behind the steering gate. bakom styrkanalen. tail de direction. Wire harness Kabelstam Faisceau de câbles Bracket Fäste Support...
  • Page 154 SPEC CABLE ROUTING...
  • Page 155 CHEMINEMENT DES CABLES SPEC KABELDRAGNINGSSCHEMA Vase de récupération du liquide de Coolant recovery tank Expansionskärl refroidissement Coolant reservoir tank Kylmedelsbehållare Vase d’expansion du liquide de 10 ~ 30 mm (0.4 ~ 1.2 in) 10 ~ 30 mm (0,4 ~ 1,2 in) refroidissement 20 ~ 40 mm (0.8 ~ 1.6 in) 20 ~ 40 mm (0,8 ~ 1,6 in)
  • Page 156 SPEC CABLE ROUTING...
  • Page 157 CHEMINEMENT DES CABLES SPEC KABELDRAGNINGSSCHEMA Fiche rapide du fil de feu arrière/stop Tail/brake light lead coupler Koppling till bak- / bromsljusled- (Placer les fils de la fiche rapide du (Place the tail/brake light lead ningen fil de feu arrière/stop de manière à ce coupler leads so that they are (Placera bak- / bromsljusledning- qu’ils ne soient pas coincés entre la...
  • Page 159: Chassi

    Magnéto A.C. A.C. magneto Växelströmsgenerator Redresseur/régulateur Rectifier/regulator Likriktare/regulator Contacteur à clé Huvudbrytare Main switch Relais de charge Load relay Belastningsrelä Fusible (MAIN) Fuse (MAIN) Säkring (MAIN) Fusible (FUEL INJECTION SYSTEM) Fuse (FUEL INJECTION SYSTEM) Säkring (BRÄNSLEINSPRUTNING) Relais de démarreur Starter relay Startrelä...
  • Page 160 COLOR CODE FÄRGKODER CODE DES COULEURS B..Noir B ..Black B..Svart Br ..Brun Br .
  • Page 163 WIRING DIAGRAM SCHEMA DE CABLAGE KOPPLINGSSCHEMA 2007 RX10RTW, RX10RTRW, RXW10GTW, RX10MSW (8FP-0F001-00) Gy/R Gy/R O R/W Gy/R G O/G R/L R/B G/B L/B Gy/R Y R/W G G L/R L/R G G L/R O/B L B/L Y R/L B Y/L Br/Y...

This manual is also suitable for:

Rx10mswRx10rtrwRxw10gtw

Table of Contents