POWER AMPLIFIER OWNER’S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Page 2
Si l’appareil donne des signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le à réviser au technicien Yamaha. ATTENTION Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour vous éviter à vous-même ou à votre entourage des blessures corporelles ou pour empêcher toute détérioration de l'appareil ou du matériel avoisinant.
Page 3
Faites ensuite contrôler l'appareil par une personne qualifiée du service Yamaha. Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'appareil ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
• Une borne MONITOR/REMOTE permettant le contrôle ou la surveillance de cet amplificateur depuis un périphérique externe. Ce mode d'emploi concerne les amplificateurs XM4180, XM4080 et XH200. Afin de bénéficier de toutes les possibilités offertes par votre amplificateur et d'en profiter pleinement pendant de nom- breuses années, lisez attentivement ce mode d'emploi avant toute utilisation.
Rap- pour les réglages, et chaque canal peut être réglé entre - ∞ dB et 0 dB. Pour les modèles XM4180 et XM4080, puyez dessus pour le mettre hors tension. Le témoin POWER s'allume lorsque l'amplificateur est mis sous lorsque l'amplificateur se trouve en mode Bridged, seule...
Panneau arrière (XM4180/XM4080) * L'illustration représente le modèle XM4180. Connecteurs d'entrée XLR Mode BRIDGED Ces connecteurs symétriques de type XLR-3-31 per- En mode BRIDGED, les canaux A et B fonctionnent mettent de connecter des signaux d'entrée. simultanément, comme un amplificateur mono sim- Les broches sont câblées comme illustré...
Page 7
G Utilisation d'un amplificateur mono à quatre canaux avec une entrée mono (XM4180/ XM4080) En connectant les bornes d'entrée B et C à l'aide d'un câble approprié, et en réglant les deux commutateurs de mode pour A/ B et C/D sur PARALLEL, vous pouvez utiliser l'unité comme un amplificateur mono à quatre canaux.
Page 8
15 W (150 W), l'amplificateur peut être utilisé avec une entrée nominale totale de 300 W, comme illustré ci-des- sous : Veillez à utiliser des enceintes qui prennent en charge la tension de ligne de sortie de 70 V du modèle XM4180. 10 W...
à la terre à l'aide de cette borne ou connectez-le nale 10 W x 20 enceintes (200 W) 10 W x 20 enceintes (200 W) au châssis d'un mélangeur, d'un préampli ou de tout autre périphérique. XM4180/XM4080/XH200 - Mode d’emploi...
Vous ne pouvez pas connecter une enceinte à faible impédance directement sur l'amplificateur XH200. Dans ce cas, vous devez utiliser un trans- formateur d'enceintes, tel que Yamaha ST15. Res- pectez le manuel d'instructions du transforma- teur d'enceintes afin d'éviter les charges excessi- ves.
Une différence de tension CC de ±2 Le relais de sortie se s'allume Contactez votre revendeur ou un V ou plus a été détectée dans le cir- déclenche pour protéger centre de réparation Yamaha. cuit de sortie de l'amplificateur. le système d'enceintes. XM4180/XM4080/XH200 - Mode d’emploi...
Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifica- tions at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer. XM4180/XM4080/XH200 Owner’s Manual...
Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifica- tions at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer. ■...
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.