hit counter script
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

WKD 24500 T
WKD 24500 TS
Стиральная машина
W a s h i n g M a c h i n e
Руководство по эксплуатации
User's Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WKD 24500 TS

  • Page 1 WKD 24500 T WKD 24500 TS Стиральная машина W a s h i n g M a c h i n e Руководство по эксплуатации User’s Manual...
  • Page 2 Эта стиральная машина произведена на современном оборудовании, которое не наносит вреда окружающей среде.
  • Page 3 Уважаемый Покупатель, Мы желаем, чтобы это изделие, произведенное на современном оборудовании в соответствии с нормами, предъявляемыми к качеству на всех этапах производства, обеспечило в работе лучшие качественные характеристики. Для гарантирования такого результата, пожалуйста, тщательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации и сохраните...
  • Page 4: Table Of Contents

    Содержание Технические особенности Вашей стиральной машины Предостережения по безопасности работы с машиной Подготовка к стирке Выбор программы и запуск машины Инструкции по уходу за машиной и техническому обслуживанию Установка Перед обращением в службу сервисной поддержки...
  • Page 5 Технические особенности Вашей стиральной машины С целью улучшения качественных показателей Модели WKD 24500 T WKD 24500 TS машины в ее технические характеристики могут быть внесены изменения без предварительного Максимальная вместимость уведомления. белья для сушки (кг). Высота (см). Числовые характеристики, приведенные в руковод- стве...
  • Page 6 Ваша Стиральная машина Верхняя крышка Передняя панель Ручка Крышка фильтра Передняя дверца Полоса защиты от ударов...
  • Page 7: Предостережения По Безопасности Работы С Машиной

    Предостережения по безопасности работы с машиной • Эта машина предназначена для работы в домаш- трической розетки / кабеля. них условиях. • Убедитесь, чтобы Вы не используете старые • Ваша стиральная машина рассчитана на напря- шланги подачи/слива воды. Не используйте жение 230 В. старые...
  • Page 8 нажать клавишу On / Off для отмены программы. выбор программы, то Ваша машина может на- Машина будет продолжать работу по программе ходиться в режиме защиты вследствие возник- после включения электричества. Для ОТМЕНЫ новения проблем инфраструктуры (напряжение, программы нажмите клавишу > Start/Pause/Ca- давление...
  • Page 9: Подготовка К Стирке

    Подготовка к стирке Перед запуском Вашей машины, мерам белье. См. раздел практической и полезной информации для загрязненного белья. В Вашей ма- пожалуйста, ознакомьтесь с приведенной шине можно стирать шерстяные вещи с ярлыками ниже информацией: “Machine wash” (“Машинная стирка”) или «No-matting» (“Не...
  • Page 10 a. Отделение I. Отделение для порошкового моюще- Выбор моющего средства и смягчителя го средства для предварительной стирки. b. Отделение II. Отделение для порошкового мою- Количество используемого моющего средства за- щего средства для основной стирки. висит от жесткости воды и степени загрязненности c.
  • Page 11 Пульт управления 90° 60° 90° 60° 60° 40° 40° 30° 60° 65° 1000 40° 40° 30° 1- Дисплей хода выполнения программы 5- Клавиши вспомогательных функций 2- Клавиша выбора задержки времени 6- Клавиша On / Off 3- Дисплей времени 7- Pегулятор выбора скорости отжима 4- Ручка...
  • Page 12 Вспомогательные Функции Экспресс Ручка выбора скорости отжима Сокращает время стирки для слегка загрязненных Вы можете отжимать белье со скоростью до 1000 тканей. Эта функция может использоваться для про- об. / мин. в моделях стиральных машин, которые грамм хлопок и синтетика при температуре стирки имеют...
  • Page 13: Выбор Программы И Запуск Машины

    Выбор программы и запуск машины Вставьте штепсель машины в электрическую розетку. Вы используете дополнительную функцию, нажмите Включите машину, нажав клавишу «On / Off». Откройте клавишу необходимой дополнительной функции. дверцу, потянув за ручку. Загрузите машину, не пре- После этого наполните распределительный контейнер вышая...
  • Page 14 Таблица выбора программ Продолжи- Макс тельность Потребле- Потребление Бы- Поло- Легкое загрузка программы ние воды электроэнергии страя скание глаженье Программа Тип белья (кг) (минут). (л) (кВт/ч) стирка Плюс • • • Прочные ткани из хлопка и льна высокой степени за- Предварительная...
  • Page 15 Нажатие клавиши “On\off” При нажатии клавиши “On/Off” Ваша машина готова к выбору программы. При нажатии “On/Off” загорится индикатор «Door» («Дверца»), который означает, что “дверца, может быть от- крыта”. Нажмите клавишу “On/Off” снова для того, чтобы вы- ключить машину. Нажатие клавиши “On/Off” не означает, что программа начнет...
  • Page 16 рится снова. не не является соответствующим, и белье не может быть до- Во время работы программы Вы можете нажать клавишу бавлено. Вы можете нажать клавишу “Start/Pause/Cancel” для “Start/Pause/Cancel” для переключения машины в режим «Па- продолжения программы. уза». В этом случае индикатор “Start/Pause/Cancel” («Старт/ Пауза/Отмена») будет...
  • Page 17 для переключения машины в режим “Пауза”. В этом случае продолжения программы. индикатор «Start/Pause/Cancel» («Старт/Пауза/Отмена») будет мигать. Задержка времени начала программы При помощи клавиши «Time delay» Вы можете отложить нача- Изменение программы ло выполнения выбранной программы на 3 часа, 6 часов или Вы...
  • Page 18 бранная программа. Для изменения программы стирки долж- на быть выполнена процедура “Отмены программы” и затем выбрана и запущена новая программа. После того, как машина начнет работать, даже если скорость отжима или температура стирки была изменена во время ра- боты программы, то будут действительными первоначально установленные...
  • Page 19: Инструкции По Уходу За Машиной И Техническому Обслуживанию

    Инструкции по уходу за машиной и техническому обслуживанию Распределительный контейнер для моющих машины. Фильтры необходимо очищать регулярно во избежание засорения. Для этого отсоедините шланги средств подачи воды. Очистите верхнюю часть фильтра впуск- Через некоторое время эксплуатации машины остатки ного клапана подачи воды щеткой. Если фильтры силь- порошковых...
  • Page 20 Очистка фильтра насоса Перед открытием фильтра слейте воду через сливной В машине установлена система фильтров для шланг. Отсоедините сливной шланг. Подготовьте поддержания длительного срока службы насоса путем подходящий контейнер и откройте заглушку шланга. улавливания инородных объектов, например, пуговиц, После того, как вода слита, установите заглушку волокон...
  • Page 21: Установка

    Установка 2. Выравнивание ножек Если Ваша система не готова, доверьте квалифициро- Для того, чтобы Ваша машина работала без шума и ванному водопроводчику подготовить ее. вибрации, она должна быть должным образом сба- лансирована. Четыре ножки Вашей машины можно 1. Удаление болтов безопасности, используемых при регулировать.
  • Page 22 прокладки должны использоваться с каждой воды. Установите заглушку на шланг подачи воды. стороны соединения. Для остановки утечки воды необходима прокладка. Прокладки со стороны машины должны быть соединены каналом с фильтром. После подключения шланга проверьте все соедине- ния на предмет возникновения утечек. Для устра- нения...
  • Page 23 4. Подключение к электросети Подключите шнур электропитания к электрической сети, соответствующей параметрам максимального на- пряжения и номинального тока, указанным на табличке с номинальными характеристиками, которая располо- жена внутри противоударной полосы. Обратите внимание! Страница 1 - шаги, которые необ- ходимо предпринять перед началом работы стиральной машины...
  • Page 24: Перед Обращением В Службу

    Перед обращением в службу сервисной поддержки Вы включали машину, но индикаторы на панели вы- Вода вытекает из-под машины. ключены. Проверьте шланги подачи и слива воды. Затяните со- Проверьте заземление розетки электропитания или единения. Шайбы шлангов могут быть изношенными. перегоревший плавкий предохранитель. Проверьте, Если...
  • Page 25 Г арантия не распространяется на изделия, недостатки в которых возникли вследствие: 1. Не соблюдения требований Изготовителя, указанных в гарантийном документе; 2. Не соблюдения Потребителем правил установки, подключения, эксплуатации, хранения или транспортировки изделия, указанных в инструкции по эксплуатации; 3. Ремонта не уполномоченными на то лицами, если такой ремонт повлек за собой отказ изделия; 4.
  • Page 26 Уважаемый Покупатель! Благодарим Вас за выбор изделия торговой марки Настоящие условия гарантии действительны на территории России, если иные условия не установлены действующим законодательством. Изготовитель устанавливает на изделие гарантийный срок 2 (два) года со дня передачи Потребителю. Срок службы бытовой техники «БЕКО» при соблюдении правил эксплуатации и применения ее в бытовых целях составляет 10 (десять) лет. Г...
  • Page 29 Dear Customer, We wish that this product, manufactured at modern facilities with total quality notions, will deliver you the best performance. In order to guarantee this, please read this instruction manual thoroughly and keep it for your future reference.
  • Page 30 Contents Technical Features of Your Washing Machine Warning Preparation Program Selection and Starting Machine Care and maintenance Installation Before calling service...
  • Page 31: Technical Features Of Your Washing Machine

    Technical Features of Your Washing Machine There may be changes in the Models WKD 24500 T WKD 24500 TS technical features without prior Maximum dry laundry capacity (kg.) notice in order to enhance prod- uct quality. Height (cm.) Width (cm.) The figures in the manual are...
  • Page 32: Your Washing Machine

    Your Washing Machine Top Lid Front Panel Handle Kick Plate Cover Front door Kick Plate...
  • Page 33: Warning

    Warning • This product is designed for home use. low quality and unfitting cleaning material is used the stains will be fixed. Before washing your laundry with • Your washing machine is adjusted to 230V. stain keep your attention on cleaning the laundry as •...
  • Page 34 is blinking either there is no water or tap is off. Check your taps. Turn your machine off and on. If the prob- lem persists unplug your machine, turn off tap water and call authorized service. • If program is started and program selection can not be performed your machine might be in protection mode due to infrastructure problem (voltage, water pressure, etc.) Press and hold the >...
  • Page 35: Preparation

    Preparation Before starting your machine please beware program. of below mentioned points: Opening Front door Did you plug the cable? Pull the handle to open the front door. Your machine’s Did you connect draining hose correctly? front door is designed for opening during only machine Did you close front door? is not operating.
  • Page 36 softener in appropriate drawer compartment and close detergent dispenser. a. Compartment I, powder detergent drawer for pre-wash. b. Compartment II, powder detergent drawer for main wash. c. Softener dispenser d. Siphon Fill the softener as indicated (usually <100ml; 1 tea bag) on package. Never fill more than “MAX” level.
  • Page 37: Control Panel

    Control Panel 90° 60° 90° 60° 60° 40° 40° 30° 60° 65° 1000 40° 40° 30° 1- Program progress display 5- Auxiliary function buttons 2- Time delay selection button 6- On / Off button 3- Time display 7- Spin speed adjustment knob 4- Program selection knob 3’’...
  • Page 38: Auxiliary Functions

    Auxiliary Functions Express Shortens washing time for lightly soiled fabrics. This function can be used for cotton and synthetic programs for temperatures below 60°C. Rinse plus By using this function your machine will add another rinse process to the three rinse processes that it has already done.
  • Page 39: Program Selection And Starting Machine

    Program Selection and Starting Machine Plug you machine to outlet. Turn on the machine by speed related to selected program. If you are using auxil- pressing “On / Off” key. Open the door by pulling the iary function press desired auxiliary function key. handle and load the machine without exceeding load- Afterwards place appropriate detergent and softener to ing capacity and close the door.
  • Page 40: Program Selection Table

    Program selection table Program Water Energy Con- Duration Consump- sumption Quick Rinse Spin Easy- Program Type of laundry Load (kg) (min.) tion (lt) (kWh) wash Plus Reduction Iron • • • Prewash + Cotton 90 Heavy soiled Durable fabrics made of cotton and linen 2.00 •...
  • Page 41: Function Selection

    Pressing “On/Off” By pressing “On/Off” button you can make your ma- chine ready for selecting program. When “On/Off” key is pressed “door” led will light on meaning “door can open”. Press “On/Off” key again for turning your machine off. Pressing “On/Off” does not mean program started opera- tion.
  • Page 42: Adding Laundry

    When program is completed “Ready” led will be on again. “door” led on program progress display is on and laundry During machine operation you can press “Start/Pause/ can be added to the machine. If “door” led is not on after Cancel”...
  • Page 43: Canceling A Program

    Canceling a Program End of Program For canceling a program “Start/Pause/Cancel” key is When program ends “ door” led will light on and door can pressed for three seconds. After this period “Start/Pause/ be opened and machine is ready for next washing. Press Cancel”...
  • Page 44: Care And Maintanence

    Care and maintanence Detergent Dispenser behind the machine. These filters blocks entrance of foreign objects and dirts to the machine. Filters must be Powder detergent residue may accumulate in drawer cleaned regularly to avoid clogging. For doing this, turn after a while. In order to clean detergent drawer press the off tap water.
  • Page 45 Cleaning Pump Filter Before opening the filter drain the water with drain hose. There is filter system maintaning long lifetime of pump by Pull out the drain hose from its place. Prepare a suitable blocking foreign objects like button, cloth fiber enter to the container and open the tap of hose.
  • Page 46: Installation

    Installation 2. Leveling the feet If your system is not ready, let a certified plumber make it In order to operate your machine without noise and ready. vibration it must be properly on balance. Four feet of your 1. Removing the transportation safety bolts machine can be adjusted.
  • Page 47 nection. Seals on machine side must be connected filter cannal. Do not connect single inlet machine to hot water. If machine is connected with Y part to a double inlet After connecting the hose, check all connections for and over 40˚C for single inlet machines, machine may leaks In order to eliminate any risk due to water leak- switch to protection mode.
  • Page 48: Electrical Connection

    4. Electrical connection Connect the power cord to the appropirate electrical system which is being supported by the maximum voltage and current rating indicated on the rating plate placed inside the kick plate. Look! Page 1, Steps before operating Fullautomatic Washing Machine and safety precautions.
  • Page 49: Before Calling Service

    Before calling service Water coming from beneath the machine. You turned the machine on, but the leds are off on Check the water intake and drain hoses. Tighten the con- the panel. nections. The washers of the hoses may be worn out. If Check the grounding on the power cable or a blown fuse.

Table of Contents