hit counter script
Pioneer DEH-1500R Installation Manual
Hide thumbs Also See for DEH-1500R:

Advertisement

DEH-1530R
DEH-1500R
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
Dieses Produkt entspricht den neuen kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit
est nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.
Printed in China
Imprimé en Chine
<CRD3663-A/U> EW
<KSNZX/02H00000>
5
60
Fig. 1
Fig. 3
Abb. 1
Abb. 3
Afb. 1
Afb. 3
2
1
3
4
6
Fig. 2
Fig. 4
Abb. 2
Abb. 4
Afb. 2
Afb. 4
Installation
<ENGLISH>
Note:
Removing the Unit (Fig. 3)
Before finally installing the unit, connect the
5. Insert the supplied extraction keys into the unit,
wiring temporarily, making sure it is all connect-
as shown in the figure, until they click into place.
ed up properly, and the unit and the system work
Keeping the keys pressed against the sides of the
properly.
unit, pull the unit out.
Use only the parts included with the unit to
ensure proper installation. The use of unautho-
rized parts can cause malfunctions.
About the fixing screws for the
Consult with your nearest dealer if installation
requires the drilling of holes or other modifica-
front panel (Fig. 4)
tions of the vehicle.
6. Fixing screw
Install the unit where it does not get in the dri-
ver's way and cannot injure the passenger if there
If you do not operate the Removing and
is a sudden stop, like an emergency stop.
Attaching the Front Panel Function, use the sup-
The semiconductor laser will be damaged if it
plied fixing screws and fix the front panel to this
overheats, so don't install the unit anywhere hot
unit.
— for instance, near a heater outlet.
If installation angle exceeds 60° from horizontal,
the unit might not give its optimum performance.
(Fig. 1)
Installation with the rubber bush
(Fig. 2)
1. Dashboard
2. Holder
After inserting the holder into the dashboard,
then select the appropriate tabs according to the
thickness of the dashboard material and bend
them.
(Install as firmly as possible using the top and
bottom tabs. To secure, bend the tabs 90
degrees.)
3. Rubber bush
4. Screw
Instalación
<ESPAÑOL>
Nota:
Quitado de la unidad (Fig. 3)
Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el
cableado temporalmente y asegúrese de que todo
5. Inserte las herramientas de extracción suminis-
tradas en la unidad, como se indica en la figura,
esté conectado correctamente y que la unidad y
hasta que se enganchen en su positión.
el sistema funcionan debidamente.
Tire de la unidad mientras mantiene las her-
Utilice sólo las piezas que se incluyen con esta
ramientas presionadas contra los lados de la
unidad para asegurar la instalación adecuada. El
unidad.
uso de piezas no autorizadas podría causar fallos
de funcionamiento.
Consulte con su distribuidor si la instalación
Sobre los tornillos de fijación del
requiere del taladro de orificios u otras modifica-
ciones del vehículo.
panel delantero (Fig. 4)
Instale la unidad donde no alcance el espacio del
conductor, y donde no pueda dañar a los
6. Tornillos de fijación
pasajeros si sucediera un paro repentino, como
Si no desea utilizar la función de extracción y
una detención de emergencia.
colocación del panel delantero, utilice los tornil-
El semiconductor láser se dañará si se sobre-
los de fijación suministrados y fije el panel
calienta, por eso no instale la unidad en un lugar
delantero a esta unidad.
caliente – por ejemplo, cerca de la salida de un
calefactor.
Si el ángulo de la instalación excede los 60° del
lado horizontal, la unidad podría no brindar su
óptimo funcionamiento. (Fig. 1)
Instalación con tope de goma
(Fig. 2)
1. Tablero de instrumentos
2. Soporte
Después de insertar el soporte en la tabla de
mandos, luego seleccione las orejetas apropiadas
según el grosor del material de la tabla de man-
dos y dóblelos.
(Instale lo más firme posible usando las lengüe-
tas superior e inferior. Para fijar, doble las
lengüetas 90 grados.)
3. Tope de goma
4. Tornillo

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pioneer DEH-1500R

  • Page 1 (Fig. 1) • Si el ángulo de la instalación excede los 60° del DEH-1500R lado horizontal, la unidad podría no brindar su Installation with the rubber bush Fig. 1 Fig. 3 óptimo funcionamiento.
  • Page 2: Einbau

    Einbau <DEUTSCH> Installation <FRANÇAIS> Installazione <ITALIANO> Installeren <NEDERLANDS> Hinweis: Remarque: Nota: Opmerking: Entnahme des Gerätes (Abb. 3) Dépose de l’únite (Fig. 3) Estrazione dell’unità (Fig. 3) Verwijderen van het apparaat • Schließen Sie vor dem Einbau die Leitungen • Avant de finaliser l’installation de l’appareil, •...
  • Page 3: Connecting The Units

    Connecting the Units Connecting the Units <ENGLISH> Note: Connection Diagram (Fig. 5) 17. Connecting cords with RCA pin plugs • This unit is for vehicles with a 12-volt battery • When this product’s source is switched ON, a (sold separately) and negative grounding.
  • Page 4: Conexión De Las Unidades

    Conexión de las unidades Connecting the Units <ESPAÑOL> Nota: Diagrama de conexión (Fig. 5) 17. Connecting cords with RCA pin plugs • Esta unidad es para vehículos con batería de 12 • Cuando se conecta la fuente de este producto, una (sold separately) voltios y con conexión a tierra.
  • Page 5: Anschließen Der Geräte

    Anschließen der Geräte Connexion des appareils <FRANÇAIS> <DEUTSCH> Hinweis: Remarque: Verbindungs-Diagramm (Abb. 5) Schéma de connexion (Fig. 5) • Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterie und • Cet appareil est destiné aux véhicules avec une bat- • Lorsqu’un amplificateur de puissance externe est util- •...
  • Page 6: Collegamento Degli Apparecchio

    Collegamento degli apparecchio Aansluiten van de apparatuur <ITALIANO> <NEDERLANDS> Nota: Opmerking: Schema di collegamento (Fig. 5) Aansluitschema (Afb. 5) • Questo apparecchio è per veicoli con una batteria da • Quando si usa un amplificatore di potenza esterno • Dit apparaat is bestemd voor inbouw in voertuigen •...

Table of Contents