Summary of Contents for Brother Isodore„ Innov-ís 5000
Page 1
Preparativos Costura básica Máquina de coser y bordar computerizada Manual de instrucciones Costuras de utilidad Product Code (Código de producto):882-S96 Costuras decorativas/ de caracteres Bordado Edición de bordados MY CUSTOM STITCH (MI PUNTADA PREFERIDA) Anexo http://solutions.brother.com Visítenos en donde hallará consejos para la solución de problemas así...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice esta máquina, deberá tomar siempre medidas de seguridad básicas, incluidas las que se enumeran a continuación: Lea todas las instrucciones antes de utilizar la máquina. PELIGRO - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: La máquina nunca deberá...
Page 4
Utilice esta máquina sólo para los fines descritos en este manual. Emplee los accesorios recomendados por el fabricante en este manual. El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. Si desea obtener información adicional del producto, visite nuestro sitio web en www.brother.com CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Esta máquina de coser ha sido diseñada para el uso doméstico.
Page 5
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Declara- ción de conformidad (sólo para EEUU) Parte responsable: Brother International Corporation 100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911 EE.UU. Tel.: (908) 704-1700 declara que el producto Nombre del producto: Máquina de coser Brother Número del modelo: NV5000 cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC.
Page 6
LE FELICITAMOS POR LA ELECCIÓN DE NUESTRA MÁQUINA DE COSER Su máquina es la máquina de coser y bordar doméstica computarizada más avanzada. Para disfrutar completa- mente de las funciones incorporadas, le sugerimos que lea bien este manual. LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA Para un funcionamiento seguro 1.
LO QUE PUEDE HACER CON ESTA MÁQUINA FUNCIONES ESPECIALES Consulte operaciones y vea consejos en la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) grande. Prepare el hilo de la bobina en un solo paso. La tensión automática del hilo hace que sea innecesaria la costura de prueba. El enhebrado automático permite enhebrar fácil y rápidamente.
¿CÓMO USAR ESTE MANUAL? En los capítulos 1 y 2 se explican los procedimientos básicos de la máquina de coser para aquellas perso- nas que utilicen la máquina por primera vez. Si desea coser costuras de utilidad, costuras decorativas o de caracteres, lea los capítulos 1 y 2 y, a continuación, siga con el capítulo 3 (Costuras de utilidad) o con el capítulo 4 (Costuras decorativas/de caracteres).
Contenido CONTENIDO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..i Puntadas invisibles para dobladillo ........72 Aplicaciones ................73 LO QUE PUEDE HACER CON ESTA Puntadas de concha .............74 MÁQUINA ............vi Puntadas de festón ...............75 ¿CÓMO USAR ESTE MANUAL? ......vii Costuras sobrepuestas ............75 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA Puntadas de smoking ............76 MÁQUINA ............1 Vainicas ................76...
Contenido Selección de costuras de caracteres alfabéticos ....133 Cambio de configuración de costuras de caracteres Selección de patrones de marcos/escudos ......134 alfabéticos ................185 Selección de patrones de una tarjeta de memoria de bordado ... 135 Cambio del espacio entre caracteres alfabéticos ....185 Selección de patrones de un dispositivo USB o un ordenador ..
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA A continuación se enumeran las piezas de la máquina de coser junto con una descripción de sus funci- ones respectivas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea detenidamente esta información para famil- iarizarse con los nombres de las piezas de la máquina.
Sección de aguja y pie prensatela Unidad de bordado a Soporte del pie prensatela a Carro El pie prensatela se coloca en el soporte correspondiente. El carro mueve el bastidor automáticamente al bordar. b Pie prensatela b Botón de liberación (situado debajo de la unidad de bordado) Durante la costura, el pie prensatela ejerce una presión con- stante sobre la tela.
Botones de operación Accesorios incluidos Tire de la tapa de la unidad de cama plana para abrir el compartimento de accesorios. a Botón de “inicio/parar” Si pulsa este botón, la máquina coserá algunas puntadas a baja velocidad y luego coserá a la velocidad ajustada en el con- trol de velocidad manual.
Page 16
→ Accesorios incluidos 2 agujas 75/11 2 agujas 90/14 2 agujas 90/14: aguja de punta redonda (color dorado) Los accesorios incluidos 31-34 se encuentran en la maleta de transporte de la unidad de bordado.
Page 17
Manual de instrucciones de la unidad para costura circular. Consulte las instrucciones detalladas en el Anexo del Manual de instrucciones. Código de la pieza Código de la pieza Nº Nombre de la pieza U.S.A./ Nº Nombre de la pieza U.S.A./ Otros Otros Canada...
Código de la pieza Recuerde Nº Nombre de la pieza U.S.A./ Otros • Utilice siempre los accesorios recomenda- Canada dos para esta máquina. 3 Nº 28 Navidad SA328 XA4502-001 • Puede adquirir el tornillo del soporte del pie Nº 29 Encaje SA329 XA4664-001 prensatela en un distribuidor autorizado...
Capítulo Preparativos Encendido/apagado de la máquina de coser ..........8 PANTALLA LCD..................9 ■ Funciones de las teclas ....................10 Uso de la tecla de modo de ajuste de la máquina ...........12 ■ Ajuste del brillo de la pantalla..................15 ■ Selección del idioma de la pantalla .................16 Uso de la tecla de operaciones de la máquina ............17 Uso de la tecla de explicación de la puntada ............18 ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR ............19...
Encendido/apagado de la máquina de coser Encendido/apagado de la máquina de coser AVISO • Utilice solamente la electricidad doméstica para la alimentación de la máquina. El uso de otras fuentes de alimentación puede provocar incendios, descargas eléctricas o averías en la máquina. •...
PANTALLA LCD PANTALLA LCD Cuando encienda la máquina, la pantalla mostrará el nombre de la máquina. Toque la pantalla para ver la costura de utilidad. Aparece seleccionada la "puntada recta (izquierda) 1-01" o la "puntada recta (medio) 1-03", según los ajustes seleccionados en la pantalla de ajustes (consulte la página 12). Pulse una tecla con el dedo para seleccionar el patrón de costura, una función de la máquina o una ope- ración indicada en la tecla.
PANTALLA LCD ■ Funciones de las teclas Nº Tecla Nombre de la tecla Explicación Página Tecla de puntadas Pulse esta tecla para seleccionar una puntada recta, una puntada de zigzag, el con aplicaciones ojal, una puntada invisible para dobladillo u otras puntadas de uso frecuente en la elaboración de prendas de vestir.
Page 23
PANTALLA LCD Nº Tecla Nombre de la tecla Explicación Página Pantalla de selección Pulse la tecla del patrón que desee coser. Use para cam- de puntada biar las pantallas de selección. Tecla de bloqueo de Pulse esta tecla para bloquear la pantalla. Cuando la pantalla esté bloqueada, la pantalla los distintos ajustes tales como el ancho y el largo de puntada estarán bloquea- dos y no se podrán cambiar.
PANTALLA LCD Uso de la tecla de modo de ajuste de la máquina Pulse para cambiar los ajustes predeterminados de la máquina (posición de parada de la aguja, velocidad de bordado, pantalla inicial, etc.). Pulse para ver las distintas pantallas de ajustes. Recuerde •...
Page 25
PANTALLA LCD Ajustes generales a Cambia el brillo de la pantalla LCD (consulte la página 15). b Seleccione la posición de parada de la aguja (posición de la aguja cuando la máquina no está funcionando) arriba o abajo. c Enciende o apaga el zumbador. d Enciende o apaga las luces del área de trabajo y de la aguja.
Page 26
PANTALLA LCD Ajustes de bordado a Permite seleccionar entre 10 pantallas de bastidores de bordado (consulte la página 158). b Cambia la visualización del color de hilo mostrado en la pantalla de bordado; el número de hilo, el nombre del color o el intervalo de bordado (consulte la página 157).
PANTALLA LCD ■ Ajuste del brillo de la pantalla En la pantalla de brillo de la LCD, utilice Nota para ajustar el brillo de la pantalla. • La pantalla puede aparecer total o parcial- mente más oscura o más clara debido a los cambios en la temperatura ambiente o a Pulse para oscurecer la pantalla.
PANTALLA LCD ■ Selección del idioma de la pantalla Pulse → Aparecerá la pantalla de ajustes de costura. Pulse → Aparecerá la pantalla de ajustes generales. Utilice para seleccionar el idi- oma de la pantalla. Elija entre los idiomas siguientes: [INGLÉS], [ALE- MÁN], [FRANCÉS], [ITALIANO], [HOLANDÉS], [ESPAÑOL], [DANÉS], [FINLANDÉS], [SUECO], [PORTUGUÉS], [RUSO], [NORUEGO] o [JAPO-...
PANTALLA LCD Uso de la tecla de operaciones de la máquina Pulse para abrir la pantalla siguiente. Se mostrarán seis categorías en la parte superior de la pan- talla. Pulse una tecla para ver más información sobre la categoría correspondiente. muestra información sobre muestra información sobre muestra información acerca...
PANTALLA LCD Ejemplo: Información sobre el enhebrado Pulse para regresar a la pantalla ini- del hilo superior cial. Pulse Uso de la tecla de explicación de la puntada Pulse → La mitad inferior de la pantalla cambiará. Si desea saber más acerca de los usos de cada patrón de costura, seleccione el patrón y pulse para ver una explicación de la costura Pulse...
ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR Encienda la máquina de coser. Devanado de la bobina Haga coincidir la ranura de la bobina con el resorte de la clavija de la devanadora y → → → coloque la bobina en la clavija. Pulse en ese orden para ver en la pantalla LCD un vídeo de ejemplo del devanado de la bobina (consulte la...
Page 32
ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR Coloque el hilo debajo de la patilla y páselo alrededor del disco de pretensión asegurán- PRECAUCIÓN dose de que el hilo queda debajo del disco de pretensión. • Si el carrete de hilo o la tapa del carrete no están colocados correctamente, el hilo podría enredarse en el portacarrete y romper la aguja.
ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR ■ Uso del portacarrete Coloque el portabobina a la izquierda hasta que quede ajustado en su posición. Se puede utilizar el portacarrete principal para deva- nar la bobina antes de coser. No se puede utilizar este portacarrete principal para devanar la bobina mientras se cose.
ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR Empuje al máximo la tapa del carrete en el Colocación de la bobina portacarrete y, a continuación, coloque el portacarrete en su posición inicial. → → → Sujetando el hilo con las manos, introdúz- Pulse calo por las aberturas de la placa de la guía en ese orden para ver en la pantalla LCD un vídeo del hilo.
ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR Ajuste la bobina en el portabobina de man- Inserte la patilla en la esquina inferior era que el hilo se desenrolle hacia la izquierda de la tapa de la bobina y, a con- izquierda. tinuación, presione ligeramente sobre el lado derecho para cerrar la tapa.
Page 36
ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR Pulse el botón de “Posición de aguja” para subir la aguja. Tire con suavidad del hilo superior; del ori- ficio en la placa de la aguja saldrá un lazo del hilo de la bobina. Tire del hilo de la bobina, páselo por debajo del pie prensatela y tire de él unos 100 mm (aprox.
ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR Encienda la máquina de coser. Enhebrado con el botón de Pulse el botón de “Posición de aguja” para “enhebrado automático” subir la aguja. → → → Pulse en ese orden para ver en la pantalla LCD un vídeo de ejemplo de la operación (consulte la página 18).
Page 38
ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR Pulse el botón de “enhebrado automático” Recuerde para hacer que la máquina enhebre la aguja Cuando cosa con hilo fino cruzado, utilice la automáticamente. tapa de carrete pequeña y deje un pequeño espacio entre la tapa y el carrete de hilo. a Tapa de carrete (pequeña) b Carrete (hilo cruzado) c Espacio...
ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR Encienda la máquina de coser. Nota Cuando se pulse el botón de “enhebrado Gire la polea de modo que la línea de la automático”, el pie prensatela se bajará máquina quede alineada con la línea de la automáticamente.
Page 40
ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR Empuje al máximo la tapa del carrete en el portacarrete y, a continuación, coloque el portacarrete en su posición inicial. PRECAUCIÓN • Si el carrete de hilo o la tapa del carrete no están colocados correctamente, el hilo podría enredarse en el portacarrete y romper la aguja.
ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR Baje la palanca del pie prensatela. Uso del modo de aguja doble Sólo puede utilizarse la aguja gemela con patrones de costura para los que se muestre después de seleccionarlos. Antes de seleccionar un patrón de costura, asegúrese de que se puede coser con la aguja gemela (consulte la “TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS”...
Page 42
ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR Pase el hilo por las guías del hilo de la Sujete el hilo del carrete con las dos manos varilla de la aguja y luego enhebre la aguja y coloque el hilo en las guías del hilo. por la izquierda.
ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR Seleccione un patrón de costura. (Ejemplo: Uso de hilos que se desenrollan rápidamente Consulte la “TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS” al final de este manual para saber la costura adec- uada que puede utilizar con el pie prensatela “J”. ■...
CAMBIO DEL PIE PRENSATELA CAMBIO DEL PIE PRENSATELA PRECAUCIÓN • Pulse siempre en la pantalla antes de cambiar el pie prensatela. Si no ha pulsado y pulsa el botón de “inicio/parar” u otro botón, la máquina se pondrá en funcionamiento y podría hacerse daño. •...
CAMBIO DEL PIE PRENSATELA Baje la palanca del pie prensatela. Inserte el Colocación del pie móvil tornillo y apriételo bien con el destornilla- dor. El pie móvil sujeta la tela entre el pie prensatela y los dientes de arrastre para arrastrar la tela. Esto le permite manejar mejor la tela cuando cosa telas difíciles (como acolchado o terciopelo) o telas que se resbalan fácilmente (como vinilo, cuero o cuero...
CAMBIO DE LA AGUJA CAMBIO DE LA AGUJA PRECAUCIÓN • Pulse siempre en la pantalla antes de cambiar la aguja. Si no ha pulsado y pulsa el botón de “inicio/parar” u otro botón de operación por equivocación, la máquina se pondrá en funcionamiento y podría hacerse daño.
Page 47
CAMBIO DE LA AGUJA Con la parte plana de la aguja mirando hacia la parte trasera de la máquina, inserte la nueva aguja hasta el final de la cavidad (mirilla) en la presilla de la aguja. Utilice un destornillador para apretar bien el tornillo de la presilla de la aguja.
CAMBIO DE LA AGUJA ■ Acerca de la aguja La aguja de la máquina de coser es probablemente la pieza más importante de la máquina. La elección de la aguja adecuada para sus labores de costura proporcionará un bonito acabado y le dará menos problemas. A continuación se describen algunos aspectos importantes acerca de las agujas.
Capítulo Costura básica COSTURA....................38 Costura de puntadas....................38 ■ Uso del pedal ........................39 Costura de puntadas de refuerzo ................40 Costura de curvas....................40 Cambio de dirección de costura................40 Costura de telas pesadas ..................41 ■ Si la tela no cabe en el pie prensatela................41 ■...
COSTURA COSTURA PRECAUCIÓN • Para evitar lesiones, preste especial atención a la aguja cuando la máquina esté en funcionamiento. Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles mientras la máquina esté en funcionamiento. • No empuje ni estire la tela durante la costura. Podría causar daños. •...
COSTURA Pulse el botón de “inicio/parar” para Nota comenzar a coser. • Cuando corte hilo de más de #30 de grosor, hilo Guíe la tela ligeramente con la mano. de nailon u otros hilos decorativos, utilice el cor- tador de hilo situado en el lateral de la máquina. Cuando la aguja se detenga completamente, levante el pie prensatela y retire la tela.
COSTURA Pise lentamente el pedal para comenzar a Costura de curvas coser. Cosa lentamente manteniendo la costura paralela al borde de la tela mientras guía la tela por la curva. Recuerde La velocidad ajustada con el control de velocidad manual es la velocidad máxima de costura con el pedal.
COSTURA ■ Si la tela no avanza al principio de la Costura de telas pesadas costura Si la tela no avanza al empezar a coser o al coser La máquina puede coser telas de hasta 6 mm de costuras gruesas, pulse el botón negro situado en el grosor (aprox.
AJUSTES DE PUNTADAS AJUSTES DE PUNTADAS Cuando se selecciona una puntada, la máquina elige automáticamente el ancho y el largo de la puntada y la tensión del hilo superior adecuados. No obstante, si fuera necesario, puede cambiar cualquiera de los ajustes. Nota •...
AJUSTES DE PUNTADAS ■ Tensión adecuada del hilo Pulse para aumentar el largo de la puntada. Los hilos superior e inferior deben cruzarse cerca del centro de la tela. Si la tensión del hilo no es la adecuada, la costura puede resultar poco bonita o la tela puede fruncirse.
FUNCIONES ÚTILES FUNCIONES ÚTILES Coloque la tela en la posición de inicio y Costura de remate automática comience a coser. Tras seleccionar un patrón de costura y antes de comenzar a coser, active la función de costura de remate automática. La máquina coserá automáti- camente puntadas de refuerzo (o puntadas en reversa, según el patrón de costura) al principio y al final de la labor.
FUNCIONES ÚTILES Coloque la tela en la posición de inicio y Corte automático del hilo comience a coser. Tras seleccionar un patrón de costura y antes de comenzar a coser, active la función de corte automático de hilo. La máquina coserá automáti- camente puntadas de refuerzo (o puntadas en reversa, según el tipo de patrón de costura) al prin- cipio y al final de la labor, y cortará...
FUNCIONES ÚTILES ■ Uso del elevador de rodilla Bloqueo de la pantalla Utilice el elevador de rodilla para subir y bajar el pie prensatela con la rodilla, dejando ambas manos Si se bloquea la pantalla antes de comenzar a libres para manejar la tela. coser, los distintos ajustes, tales como el ancho y el Haga coincidir las patillas del elevador de largo de la puntada, estarán bloqueados y no se...
Capítulo Costuras de utilidad SELECCIÓN DE COSTURAS DE UTILIDAD..48 Ojales de un paso ..............80 ■ Costura de telas elásticas ............83 Selección de una costura ..........48 ■ Botones irregulares/Botones que no caben en el soporte del prensa- ■ Pantallas de selección de puntada ..........48 telas83 ■...
SELECCIÓN DE COSTURAS DE UTILIDAD SELECCIÓN DE COSTURAS DE UTILIDAD Selección de una costura ■ Pantallas de selección de puntada Hay 5 categorías de costuras de utilidad. indica que hay más de una pantalla de selección de pun- tada para esa categoría. Puntadas rectas/sobrehilado/acolchado Puntadas decorativas Puntadas de broches y adornos...
SELECCIÓN DE COSTURAS DE UTILIDAD ■ Uso de la tecla de efecto espejo Encienda la máquina de coser. → Aparece seleccionada la "puntada recta (izquierda) Según el tipo de puntada de utilidad seleccionada, podrá coser un efecto espejo horizontal de la pun- 1-01"...
SELECCIÓN DE COSTURAS DE UTILIDAD Pulse para cambiar el color del hilo Almacenamiento de los ajustes de la puntada en la pantalla. de puntadas Pulse para ver una imagen ampliada de la Los ajustes de ancho y largo de la puntada de zig- puntada.
SELECCIÓN DE COSTURAS DE UTILIDAD Pulse la tecla numerada de los ajustes que Pulse desea recuperar. Pulse para regresar a la pantalla inicial sin recuperar los ajustes. → Los ajustes se guardan en memoria y aparece automáticamente la pantalla inicial. Recuerde Si intenta guardar ajustes cuando ya hay guarda- a Teclas numeradas...
Page 64
SELECCIÓN DE COSTURAS DE UTILIDAD Ejemplo: Información acerca del sobre- Lea las explicaciones y seleccione la pun- hilado tada apropiada. Pulse para desplazarse por la página. Pulse → La pantalla muestra instrucciones para coser la pun- → Se muestra la pantalla de consejos. tada seleccionada.
COSTURA DE PUNTADAS COSTURA DE PUNTADAS Puntadas rectas Ancho de la puntada Largo de la puntada Nombre de la pun- Pie pren- Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada Aplicaciones tada satela gemela Auto. Manual Auto. Manual Puntada recta Costura general, zurcidos, frunc- (izquierda) idos, etc.
COSTURA DE PUNTADAS Seleccione una puntada. PRECAUCIÓN Asegúrese de que la aguja no tropieza con un alfiler de hilvanado ni con cualquier otro objeto durante la costura. El hilo podría enrollarse o la aguja podría romperse y causar lesiones. Cuando termine de coser, pulse el botón de“Costura en reversa/remate”...
COSTURA DE PUNTADAS ■ Uso de la placa de la aguja de cos- tura recta/el pie de puntada recta La placa de la aguja de costura recta sólo puede uti- lizarse para puntadas rectas (puntadas con la posición de la aguja en el centro). Utilice la placa de la aguja de costura recta cuando cosa telas finas o pequeñas piezas de tela que tienden a meterse en el orificio de la placa de la aguja normal durante la...
COSTURA DE PUNTADAS ■ Hilvanado Coloque en su sitio la placa de la aguja de cos- tura recta y apriétela con el destornillador. Seleccione y coloque el pie prensatela “J”. Pulse el botón de “Costura en reversa/ remate” para coser puntadas de refuerzo y continúe cosiendo.
COSTURA DE PUNTADAS Planche la pinza por un solo lado para que Costura de pinzas quede lisa. Seleccione y coloque el pie prensatela “J”. Cosa una puntada en reversa al principio de la pinza y, a continuación, cosa desde el extremo ancho hasta el otro extremo sin estirar la tela.
COSTURA DE PUNTADAS Cosa dos filas de puntadas rectas paralelas a Costura de corte plana la línea de la costura y, a continuación, corte el hilo sobrante dejando 50 mm (aprox. 15/16 pulg.). Se utiliza para reforzar costuras y dar un acabado preciso a los bordes.
COSTURA DE PUNTADAS Doble el margen de costura más largo alrede- Seleccione y coloque el pie prensatela dor del más corto y cosa el borde del doblez. “I”. Cosa una puntada recta a lo largo del doblez. Si están seleccionadas las funciones de corte automático del hilo y de costura de remate automática, las puntadas de refuerzo se coserán automáticamente al principio de la costura.
COSTURA DE PUNTADAS Puntadas de zig-zag Las puntadas de zig-zag son útiles para costuras de sobrehilado, aplicaciones, patchwork y otras muchas aplicaciones. Seleccione una puntada y coloque el pie prensatela “J”. Si la puntada seleccionada muestra un doble signo “ ” en la parte superior de la pantalla, puede pulsar el botón de “Costura en reversa/remate”...
COSTURA DE PUNTADAS ■ Patchwork (Acolchado de fantasía) Ajuste bien la tapa de bobina con guía de cable, asegurándose de que el hilo galón Gire del revés el ancho de tela deseado y colóquelo puede moverse sin problemas. sobre la tela base, después cosa de manera que las puntadas unan ambas telas.
COSTURA DE PUNTADAS Puntadas elásticas en zig-zag Las puntadas elásticas en zig-zag se utilizan para coser cintas, sobrehilados, zurcidos y otras muchas cos- turas. Ancho de la puntada Largo de la puntada Nombre de la pun- Pie pren- Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada Aplicaciones...
COSTURA DE PUNTADAS Sobrehilado Se utiliza para el principio y el final de costuras en faldas o pantalones, y para el principio y el final de todos los cortes. Utilice el pie prensatela “G”, el pie prensatela “J” o la cuchilla lateral, según el tipo de puntada de sobrehilado que seleccione.
COSTURA DE PUNTADAS ■ Sobrehilado con el pie prensatela “J” Ancho de la puntada Largo de la puntada Nombre de la pun- Pie pren- Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada Aplicaciones tada satela gemela Auto. Manual Auto. Manual Puntada de sobre- Costura de remate en tela elás- 0,0 - 7,0 0,5 - 4,0...
COSTURA DE PUNTADAS ■ Sobrehilado usando la cuchilla lateral La cuchilla lateral permite coser sobrehilados mientras se corta la tela. PRECAUCIÓN • Asegúrese de que sólo selecciona una de las puntadas siguientes. El uso de cualquier otra puntada podría hacer que la aguja chocara contra el pie prensatela y se rompiera, pudiendo causar lesiones. Recuerde Cuando use la cuchilla lateral, enhebre la aguja a mano o bien, coloque sólo la cuchilla lateral después de enhebrar la aguja con el botón de “enhebrado automático”.
COSTURA DE PUNTADAS Seleccione una puntada. Comience a coser. → El margen de costura se corta mientras se cose la costura. Nota Si se ha ajustado el ancho de la puntada, gire la Haga un corte en la tela de unos 20 mm polea con la mano para comprobar que la aguja (aprox.
COSTURA DE PUNTADAS Acolchado Esta máquina permite crear rápida y fácilmente acolchados bonitos. Cuando cree un acolchado, le resultará cómodo utilizar el elevador de rodilla y el pedal para así tener las manos libres para otras tareas (consulte “Uso del pedal” en la página 39 y /o consulte “Uso del elevador de rodilla” en la página 46). Si aparece una “P”...
COSTURA DE PUNTADAS ■ Remiendos ■ Acolchado Remendar es coser dos piezas de tela. Al cortar pie- El acolchado consiste en coser la parte superior de zas de tela para bloques de acolchado, asegúrese de una colcha o ropa acolchada, el relleno y la parte que el margen de costura sea de 6,5 mm (aprox.
COSTURA DE PUNTADAS ■ Aplicaciones Seleccione y coloque el pie prensatela Marque el dibujo sobre la tela de la apli- “J”. cación y recorte alrededor, dejando un margen de costura de 3 a 5 mm (aprox. de Utilice la puntada de acolchado para apli- 1/8 a 3/16 pulg.).
COSTURA DE PUNTADAS ■ Acolchado con puntadas de satén Pulse para utilizar el pasador del Utilice el pedal para coser con puntadas de satén. Si control de velocidad para controlar el controla el ancho de la puntada con el pasador del control de velocidad, podrá...
COSTURA DE PUNTADAS ■ Acolchado libre Baje el selector de posición de dientes de arrastre, situado en la parte trasera de la Con el acolchado libre, los dientes de arrastre se pueden bajar (mediante el selector de posición de base de la máquina, hasta dientes de arrastre) de manera que la tela pueda moverse libremente en cualquier dirección.
COSTURA DE PUNTADAS Puntadas invisibles para dobladillo Seleccione entre estas puntadas para coser dobladillos o puños de vestidos, blusas, pantalones o faldas. Ancho de la puntada Largo de la puntada Nombre de la pun- Pie pren- Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada Aplicaciones tada...
COSTURA DE PUNTADAS Elimine la costura de hilvanado y dé la Aplicaciones vuelta a la tela. Utilice un pulverizador adhesivo temporal, pegamento para telas o una costura de hil- vanado para sujetar la aplicación a la tela. De esta manera evitará que la tela se mueva mien- tras cose.
COSTURA DE PUNTADAS ■ Costura de curvas pronunciadas Para crear filas de puntadas de concha, doble la tela por la mitad al bies. Detenga la máquina de coser con la aguja insertada en la tela y fuera de la aplicación. Para conseguir un acabado bonito, levante el pie prensatela y gire un poco la tela a la vez que cose.
COSTURA DE PUNTADAS Puntadas de festón Costuras sobrepuestas Estas puntadas onduladas reciben el nombre de Para una apariencia decorativa llamada “acol- puntadas de festón. Utilice esta puntada para dec- chado de fantasía”, puede coser las siguientes orar los bordes de cuellos de blusas y pañuelos, o puntadas encima de un margen de costura.
COSTURA DE PUNTADAS Cosa los espacios entre las costuras rectas. Puntadas de smoking Use las puntadas de smoking para costuras deco- rativas en ropa, etc. Seleccione una puntada recta y coloque el pie prensatela “J”. Ajuste el largo de la puntada en 4,0 mm (aprox.
COSTURA DE PUNTADAS Coloque el pie prensatela “J”. Alinee el cen- Coloque la cinta sobre el fruncido y sujétela tro del pie prensatela con el centro del con alfileres. espacio entre las telas y comience a coser. a Cinta a Puntadas de hilvanado Seleccione Recuerde Utilice un hilo grueso.
COSTURA DE PUNTADAS Comience a coser. Broches y adornos Ejemplo: Ilustración de la labor terminada ■ Puntadas de dobladillo (1) (puntada Daisy) Se utilizan para coser manteles, dobladillos decora- tivos y costuras decorativas en camisetas. Recuerde Utilice una tela de espuma ligera o mediana algo rígida.
COSTURA DE PUNTADAS ■ Puntadas de dobladillo (3) Pulse para crear un efecto espejo de Saque varios hilos de ambos lados del área la puntada. de 4 mm (aprox. 3/16 pulg.) que todavía no Cosa el lado opuesto para mantener la pun- están abiertos.
COSTURA DE PUNTADAS Ojales de un paso Con los ojales de un paso puede hacer los ojales adecuados al tamaño del botón. Ancho de la puntada Largo de la puntada Nombre de la pun- Pie pren- Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada Aplicaciones tada...
Page 93
COSTURA DE PUNTADAS Los ojales de un paso se cosen desde la parte delantera del pie prensatela a la trasera, como se muestra a continuación. a Costura de remate Seleccione una puntada para ojales y Extraiga la placa del soporte del botón del coloque el pie para ojales “A”.
Page 94
COSTURA DE PUNTADAS Haga coincidir el pie prensatela con la Sujete suavemente el extremo del hilo supe- marca en la tela y baje el pie prensatela. rior y comience a coser. Arrastre la tela con la mano suavemente mientras cose el ojal. a Marca en la tela b Marcas en el pie prensatela →...
COSTURA DE PUNTADAS Cuando termine de coser, tire con suavidad Recuerde del hilo galón para que no queden hilos flo- En ojales de cerradura, utilice el lápiz calador jos y corte el hilo sobrante. para hacer un orificio en el extremo redondo del ojal.
COSTURA DE PUNTADAS Ojales de cuatro pasos Con las cuatro puntadas siguientes puede coser ojales de 4 pasos. Puede coser cualquier longitud deseada para el ojal si utiliza ojales de 4 pasos. Los ojales de 4 pasos son una buena opción si se cosen botones muy grandes.
Page 97
COSTURA DE PUNTADAS Pulse el botón de “inicio/parar” para comenzar a coser. Cosa la longitud deseada para el ojal y pulse de nuevo el botón de “inicio/parar”. Seleccione la puntada para coser la barra de remate y pulse el botón de “inicio/ parar”.
COSTURA DE PUNTADAS ■ Zurcidos Utilice esta costura para remiendos y otras aplicaciones. Ancho de la puntada Largo de la puntada Nombre de la pun- Pie pren- Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada Aplicaciones tada satela gemela Auto. Manual Auto. Manual Zurcidos Zurcido de telas medianas...
Page 99
COSTURA DE PUNTADAS Baje la palanca para ojales de manera que quede detrás del corchete de metal del pie para ojales. a Palanca para ojales a Corchete de metal Sujete suavemente el extremo del hilo supe- rior y pulse el botón de “inicio/parar” para poner en funcionamiento la máquina.
COSTURA DE PUNTADAS Barras de remate Utilice las barras de remate para reforzar las zonas que soportan más tirantez, como las juntas de los bol- sillos. Ancho de la puntada Largo de la puntada Nombre de la pun- Pie pren- Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)]...
COSTURA DE PUNTADAS ■ Barras de remate en telas gruesas Baje la palanca para ojales de manera que quede detrás del corchete de metal del pie Coloque una pieza de tela doblada o cartón junto a para ojales. la tela que desee coser para nivelar el pie para ojales y facilitar el arrastre de la tela.
COSTURA DE PUNTADAS Costura de botones Esta máquina permite la costura de botones. Pueden colocarse botones de 2 ó 4 orificios. Ancho de la puntada Largo de la puntada Nombre de la pun- Pie pren- Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada Aplicaciones tada...
COSTURA DE PUNTADAS ■ Costura de botones de 4 orificios Ate los extremos del hilo de la bobina del principio y del fin de la costura en el revés Cosa primero por los dos orificios más cercanos a de la tela. usted.
COSTURA DE PUNTADAS Calado Utilice esta puntada para hacer agujeros en cinturones y otras aplicaciones parecidas. Ancho de la puntada Largo de la puntada Nombre de la pun- Pie pren- Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada Aplicaciones tada satela gemela Auto.
COSTURA DE PUNTADAS Coloque la aguja sobre la tela en el punto Costura multidireccional de inicio y cosa la costura “1” como se indica. (costura recta y de zig-zag) Estas costuras se utilizan para coser parches o emblemas en perneras, mangas de camisas, etc. Extraiga la unidad de cama plana para obtener la función de brazo libre.
COSTURA DE PUNTADAS Abra el margen de costura y cosa la cre- Costura de cremalleras mallera con puntadas de hilvanado en el centro de cada lado de la cremallera. ■ Cremallera centrada Para bolsos y otras aplicaciones. Seleccione a Puntadas de hilvanado b Cremallera c Revés Extraiga el pie prensatela “J”.
COSTURA DE PUNTADAS Abra el margen de costura y haga coincidir el dobladillo con los dientes de la cre- PRECAUCIÓN mallera, manteniendo 3 mm (aprox. 1/8 pulg.) para el espacio de costura. Asegúrese de que la aguja no choca contra la cremallera mientras cose.
Page 108
COSTURA DE PUNTADAS Coloque el pie prensatela en el margen de Extraiga el pie prensatela y colóquelo de 3 mm (aprox. 1/8 pulg.). nuevo de manera que la parte izquierda de la patilla quede sujeta al soporte del pie Empiece por el final de la abertura de la cre- prensatela.
Capítulo Costuras decorati- vas/de caracteres SELECCIÓN DE PATRONES DE COSTURA ................98 ■ Pantallas de selección de puntada ......................... 99 Selección de patrones de puntadas decorativas/puntadas decorativas de 7 mm/puntadas para satén/costuras para satén de 7 mm/puntada de punto de cruz/puntadas decorativas utilitarias ................100 Caracteres alfabéticos..............................
SELECCIÓN DE PATRONES DE COSTURA SELECCIÓN DE PATRONES DE COSTURA Pulse para abrir la pantalla que se muestra a continuación. a Patrones de puntadas decorativas b Puntadas decorativas de 7 mm. Puede ajustar el largo y el ancho de la puntada. c Puntadas para satén d Costuras para satén de 7 mm.
SELECCIÓN DE PATRONES DE COSTURA ■ Pantallas de selección de puntada Hay 9 categorías de patrones de puntadas decorativas/de caracteres. indica que hay más de una pantalla de selección de puntada para esa categoría. Patrones de puntadas decorativas Puntadas decorativas de 7 mm Puntadas para satén Costuras para satén de 7 mm Puntada de punto de cruz...
SELECCIÓN DE PATRONES DE COSTURA Selección de patrones de punta- Caracteres alfabéticos das decorativas/puntadas decora- tivas de 7 mm/puntadas para Pulse para selec- satén/costuras para satén de 7 cionar un tipo de letra. mm/puntada de punto de cruz/ puntadas decorativas utilitarias Seleccione la categoría de la puntada que desee coser.
SELECCIÓN DE PATRONES DE COSTURA ■ Eliminación de caracteres ■ Ajuste del espacio entre caracteres Pulse para ver la pantalla de Pulse para borrar el último carácter. ajustes. Pulse para ajustar el espacio entre caracteres. Pulse para aumentar y pulse para disminuir el espacio entre caracteres.
COSTURA DE PATRONES COSTURA DE PATRONES Costura de bonitos acabados Para conseguir bonitos resultados cuando cosa caracteres o puntadas decorativas, compruebe en la sigu- iente tabla que utiliza la combinación correcta de tela/hilo/aguja. Nota • Otros factores, como el grosor de la tela, el material estabilizador, etc., pueden influir también en la puntada;...
COSTURA DE PATRONES Recuerde Realización de ajustes Si empuja o tira de la tela durante la tarea, la costura podría resultar incorrecta. Además, La costura puede en ocasiones resultar deficiente, según el motivo de la costura, la tela puede según el tipo y grosor de la tela, el material estabi- moverse hacia la izquierda, derecha, adelante lizador empleado, la velocidad de cosido, etc.
Page 116
COSTURA DE PATRONES Cosa de nuevo. Pulse y ajuste la costura en las pan- Si la costura sigue siendo incorrecta, realice los tallas de ajuste vertical preciso o ajuste hor- ajustes de nuevo. Realice ajustes hasta que la cos- tura quede bien. izontal preciso.
EDICIÓN DE PATRONES DE COSTURA EDICIÓN DE PATRONES DE COSTURA ■ Funciones de las teclas Puede crear el acabado que desee usando las funciones de edición. Alargue o acorte la costura, cree efectos espejo, etc. Nota • Algunas funciones de edición no se pueden utilizar en combinación con ciertas costuras. Cuando se selecciona una costura, sólo están disponibles las funciones de las teclas mostradas.
EDICIÓN DE PATRONES DE COSTURA Nº Tecla Nombre de la tecla Explicación Página Tecla de costura sen- Pulse esta tecla para elegir la costura sencilla o continuada. cilla/doble Tecla para alargar Si selecciona costuras para satén de 7 mm, pulse esta tecla para elegir entre 5 ajustes automáticos de longitud, sin cambiar los ajustes de ancho de la costura en zig-zag o longitud de la puntada.
EDICIÓN DE PATRONES DE COSTURA Cambio de la longitud (sólo para Creación de un efecto espejo costuras de satén de 7 mm) horizontal Cuando seleccione patrones de costura, pulse Para crear un efecto espejo horizontal, seleccione para elegir entre 5 ajustes automáticos de un patrón de costura y pulse longitud, sin cambiar los ajustes de ancho de la costura en zig-zag o longitud de la puntada.
EDICIÓN DE PATRONES DE COSTURA Cambio de la densidad del hilo Comprobación de la imagen (sólo para costuras de satén) Puede ver una imagen del patrón de costura selec- cionado con el tamaño real. También puede com- Una vez seleccionado el patrón de costura, pulse probar y cambiar los colores de la imagen en la para seleccionar la densidad del hilo pantalla.
Page 121
EDICIÓN DE PATRONES DE COSTURA Pulse para ver la imagen ampliada. Utilice para ver cual- quier parte de la imagen que quede fuera del área de visualización. Pulse para regresar a la pantalla ini- cial. Recuerde También puede coser desde esta pantalla si se muestra el símbolo del pie prensatela.
COMBINACIÓN DE PUNTADAS DE COSTURA COMBINACIÓN DE PUNTADAS DE COSTURA Es posible combinar muchos tipos de puntadas de costura, como puntadas de caracteres, puntadas de punto de cruz, puntadas para satén o puntadas que diseñe con la función MY CUSTOM STITCH (MI PUNTADA PREFERIDA) (consulte el capítulo 7 para obtener información sobre MY CUSTOM STITCH (MI PUNTADA PREFERIDA)).
Page 123
COMBINACIÓN DE PUNTADAS DE COSTURA Pulse Seleccione → Vuelve a aparecer la pantalla de selección de pun- tada. Pulse Pulse Recuerde Las costuras se borran una a una desde la última introducida con Pulse para coser la costura de forma continua.
COMBINACIÓN DE PUNTADAS DE COSTURA Pulse para coser de forma continua. Combinación de costuras grandes y pequeñas Ejemplo: → Se repite la costura introducida. Combinación de costuras con Pulse efecto espejo horizontal → Se seleccionará la costura en tamaño grande. Ejemplo: Pulse de nuevo y...
COMBINACIÓN DE PUNTADAS DE COSTURA Combinación de costuras con Pulse diferente longitud Ejemplo: Pulse de nuevo y Pulse → La costura se invierte en vertical. → La longitud de la imagen se ajusta en Pulse Seleccione de nuevo y pulse tres veces.
COMBINACIÓN DE PUNTADAS DE COSTURA Ejemplo: Pulse Pulse Pulse → Se repite la costura introducida. Patrones de puntadas escalona- das (sólo para costuras de satén de 7 mm) → La siguiente puntada se moverá hacia la derecha. Puede utilizar las teclas con costuras para satén de 7 mm para crear un efecto escalonado.
COMBINACIÓN DE PUNTADAS DE COSTURA ■ Más ejemplos Pulse → → → → Pulse → La siguiente puntada se moverá hacia la izquierda. Pulse → → → → → Pulse → → → → → → Pulse → Se repite la costura introducida. →...
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Medidas de precaución relativas a los datos de costura Tome las siguientes medidas de precaución cuando utilice datos de costura distintos a los creados y guardados en esta máquina. ■...
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA ■ Marcas comerciales • Secure Digital (SD) Card es una marca registrada o una marca comercial de SD Card Association. • CompactFlash es una marca registrada o una marca comercial de Sandisk Corporation. • Memory Stick es una marca registrada o una marca comercial de Sony Corporation. •...
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Pulse Almacenamiento de costuras en la memoria de la máquina Pulse para regresar a la pantalla inicial sin guardar. Puede guardar costuras de uso frecuente en la memoria de la máquina. La memoria de la máquina de coser puede guardar hasta 20 costu- ras.
Page 131
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Elija una costura que desee borrar. Pulse Pulse para que aparezca la costura guardada Si decide no borrar la costura, pulse en ese bolsillo. Si no se muestra en la pantalla la costura guardada completa, pulse para ver la costura entera.
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Inserte el dispositivo USB en el conector del Almacenamiento de costuras en puerto USB de la máquina. un dispositivo USB (disponible en el mercado) Para enviar costuras desde la máquina a un dis- positivo USB, conecte este dispositivo al puerto USB de la máquina.
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Pulse Almacenamiento de costuras en un ordenador Con el cable USB suministrado se puede conectar la máquina a un ordenador, y las costuras se pueden recuperar y guardar temporalmente en el ordenador. Nota • No desenchufe la máquina mientras se muestre la pantalla “Guardando”.
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Seleccione el archivo .pmu de la costura y Elija una costura que desee recuperar. cópielo en el ordenador. Pulse para que aparezca la costura guardada en ese bolsillo. Si no se muestra en la pantalla la costura guardada completa, pulse para ver la costura entera.
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Pulse la tecla del modelo de costura que Recuperación desde un disposi- desee recuperar. tivo USB Es posible memorizar un patr n de costura deter- ó minado y reutilizarlo directamente del puerto USB o de una carpeta en el mismo. Si est guardado en una carpeta, baje los niveles á...
Page 136
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Mueva o copie los datos de costura a Pulse la tecla de la costura que desee recu- “Disco extraíble”. perar. Pulse para regresar a la pantalla inicial sin recuperar. → Los datos de costura que contiene “Disco extraíble” se escribirán en la máquina.
Capítulo Bordado ANTES DE COMENZAR A BORDAR.....126 AJUSTES DURANTE EL BORDADO ..... 150 Bordado paso a paso............126 Si se termina el hilo de la bobina........150 Si el hilo se rompe durante la costura......151 Colocación del pie para bordado “W”......127 Comienzo desde el principio ...........152 Colocación de la unidad de bordado ......
ANTES DE COMENZAR A BORDAR ANTES DE COMENZAR A BORDAR Bordado paso a paso Realice los pasos siguientes para preparar la máquina para bordar. Paso 9 Pasos 6 y 8 Paso 3 Paso 4 Pasos 1 y 2 Paso 7 Paso 5 Paso Objetivo...
ANTES DE COMENZAR A BORDAR Pulse el botón negro en el soporte del pie Colocación del pie para bordado prensatela y extraiga el pie prensatela. “W” PRECAUCIÓN • Cuando coloque un pie prensatela, pulse siempre en la pantalla. Podría pulsar por equivocación el botón de “inicio/parar”...
ANTES DE COMENZAR A BORDAR Con el destornillador suministrado, apriete Apague la máquina y extraiga la unidad de bien el tornillo del soporte del pie prensatela. cama plana. PRECAUCIÓN Abra la tapa del puerto de conexión. • Con el destornillador suministrado, apriete bien el tornillo del soporte del pie prensatela.
ANTES DE COMENZAR A BORDAR Encienda la máquina de coser. → Aparecerá el siguiente mensaje. PRECAUCIÓN • Retire siempre el bastidor de bordado antes de Pulse pulsar . De lo contrario, el bastidor podría chocar contra el pie prensatela y causar lesiones.
SELECCIÓN DE PATRONES SELECCIÓN DE PATRONES ■ Derechos Reservados Los patrones guardados en la máquina de coser y en las tarjetas de memoria de bordado son personales e indi- viduales. El uso público o comercial de patrones patentados va en contra de la ley de copyright y está terminant- emente prohibido.
SELECCIÓN DE PATRONES ■ Pantallas de selección de patrones Hay 7 categorías de patrones en esta máquina. indica que hay más de una pantalla de selección de patrón para esa categoría. Patrones de bordado Costuras de broches y adornos Costuras con bordes Costuras de caracteres alfabéticos Costuras de punto de cruz Costuras alfabéticas en motivo floral...
SELECCIÓN DE PATRONES Pulse para crear un efecto espejo Selección de patrones de bor- dado/costuras de broches y ador- del patrón si es necesario. Si comete un error al seleccionar el patrón, pulse la nos/costuras con bordes/costuras tecla del patrón que desee bordar. de punto de cruz/costuras alfabéticas en motivo floral Seleccione la categoría del patrón que...
SELECCIÓN DE PATRONES Pulse para cambiar la Selección de costuras de carac- teres alfabéticos pantalla de selección y, a continuación, introduzca los caracteres que desee bordar. Si desea cambiar el tamaño de un carácter, selec- Pulse ciónelo y pulse para cambiar el tamaño. Cada vez que pulse la tecla, el tamaño cambiará...
SELECCIÓN DE PATRONES Pulse Selección de patrones de marcos/ escudos Pulse En la parte superior de la pantalla, pulse la tecla de la forma de marco/escudo que desee bordar. → Aparecerá la pantalla de costura. Continúe con consulte “VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA DE COSTURA” en la página 136 para bordar el patrón.
SELECCIÓN DE PATRONES Continúe con consulte “VISUALIZACIÓN Inserte la tarjeta completamente por la DE LA PANTALLA DE COSTURA” en la ranura en la parte derecha de la máquina. página 136 para bordar el patrón. Inserte la tarjeta de memoria de bordado de manera que el extremo marcado con una flecha esté...
VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA DE COSTURA VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA DE COSTURA a Muestra el código del pie prensatela. Coloque el pie para bordado “W” para todas las labores de bordado. Cuando aparezca el símbolo del pie prensatela en la pantalla, puede comenzar a coser. b Muestra el límite de bordado con el bastidor extra grande (30 cm ×...
VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA DE COSTURA ■ Funciones de las teclas Utilice estas teclas para cambiar las medidas del patrón, girarlo, etc. Nº Tecla Nombre de la tecla Explicación Página Tecla de imagen Pulse esta tecla para obtener una vista preliminar de la imagen cosida. Teclas de dirección Pulse una tecla de dirección para mover el patrón en la dirección correspondi- ente.
PREPARACIÓN DE LA TELA PREPARACIÓN DE LA TELA PRECAUCIÓN • Emplee telas con un grosor inferior a 3 mm (aprox. 1/8 pulg.). El uso de telas con un grosor superior a 3 mm (aprox. 1/8 pulg.) podría romper la aguja. •...
PREPARACIÓN DE LA TELA Colocación de la tela en el bastidor ■ Tipos de bastidores de bordado Extra grande Grande Mediano Pequeño Puede bordar un área de Puede bordar un área de Puede bordar un área de Puede bordar un área de 30 cm ×...
PREPARACIÓN DE LA TELA ■ Inserción de la tela Apriete ligeramente el tornillo de ajuste del bastidor y quite los hilos sueltos de la tela Nota tirando de los bordes y esquinas. No afloje • Si la tela queda suelta en el bastidor, el dis- el tornillo.
PREPARACIÓN DE LA TELA Vuelva a colocar el tornillo de ajuste del Retire la hoja de bordado. bastidor a su posición inicial. ■ Uso de la hoja de bordado Si desea bordar una costura en un determinado Bordado de telas pequeñas o bordes lugar, utilice la hoja de bordado con el bastidor.
COLOCACIÓN DEL BASTIDOR COLOCACIÓN DEL BASTIDOR Nota Enrolle e inserte la bobina antes de colocar el bastidor. Pulse el botón del “elevador del pie pren- Baje la palanca de fijación del bastidor de satela” para subir el pie prensatela. modo que quede al mismo nivel que el bas- tidor para sujetar el bastidor en el soporte.
CONFIRMACIÓN DE LA POSICIÓN DEL PATRÓN CONFIRMACIÓN DE LA POSICIÓN DEL PATRÓN El patrón se suele colocar en el centro del bastidor. Puede comprobar la apariencia antes de comenzar a bordar y cambiar la posición. Verificación de la posición de la , pulse la tecla de la posición que costura desea verificar.
CONFIRMACIÓN DE LA POSICIÓN DEL PATRÓN Pulse para regresar a la pantalla ini- Previsualización del patrón cial. Pulse → Aparecerá una imagen del patrón como se va a bor- dar. Pulse para seleccionar el bastidor utilizado en la vista preliminar. Los bastidores mostrados en color gris no se pueden seleccionar.
COSTURA DE UN PATRÓN DE BORDADO COSTURA DE UN PATRÓN DE BORDADO Costura de bonitos acabados Existen numerosos factores que influyen en el acabado de un bordado. El uso del estabilizador adecuado (consulte la página 138) y la colocación de la tela en el bastidor (consulte la página 139) son dos de estos factores.
COSTURA DE UN PATRÓN DE BORDADO Pulse el botón del “elevador del pie pren- Costura de patrones de bordado satela” para bajar el pie prensatela y, a con- tinuación, pulse el botón de “inicio/parar” para comenzar a bordar. → Cuando haya cosido completamente el primer Ejemplo: color, la máquina cortará...
COSTURA DE UN PATRÓN DE BORDADO ■ Enhebrado manual Bordado de aplicaciones Enhebre la máquina manualmente con el primer color (consulte “Enhebrado manual” Existen algunos patrones de costura que requieren en la página 27). aplicaciones. Cuando cosa un patrón de bordado con una apli- cación, el orden de costura de los colores muestra el “Material del aplique”, la “Posición del apli- que”, el “Aplique”...
Page 161
COSTURA DE UN PATRÓN DE BORDADO Retire el material de aplicación del bastidor Aplique una fina capa de pegamento o pul- y recorte con cuidado a lo largo del patrón. verizador adhesivo en la parte trasera de la Después de cortar, quite cuidadosamente aplicación y colóquela en su posición de todo el hilo de la costura.
AJUSTES DURANTE EL BORDADO AJUSTES DURANTE EL BORDADO Nota • Tenga cuidado de no golpear el carro de la unidad de bordado o el pie prensatela cuando retire o coloque el bastidor. De lo contrario, el patrón no se bordará correctamente. Desbloquee la palanca de fijación del basti- Si se termina el hilo de la bobina dor y extraiga el bastidor.
AJUSTES DURANTE EL BORDADO Pulse para hacer retro- Si el hilo se rompe durante la ceder la aguja el número adecuado de pun- costura tadas antes del punto donde se rompió el hilo. Pulse el botón de “inicio/parar” para Si no puede regresar al punto donde se rompió el detener la máquina.
AJUSTES DURANTE EL BORDADO Comienzo desde el principio Continuación del bordado tras apagar la máquina Pulse El número de puntada y el color actuales se guar- dan cuando se deja de bordar. La próxima vez que encienda la máquina, podrá elegir entre continuar o no con la operación de costura.
Page 165
AJUSTES DURANTE EL BORDADO Pulse → Aparecerá la pantalla de costura anterior que se mostró antes de apagar la máquina. Recuerde Si desea iniciar una nueva operación, pulse para que aparezca la pantalla de selección de patrón. Continúe bordando. a Número de puntada al continuar con el bordado...
AJUSTES DE BORDADO AJUSTES DE BORDADO Pulse Ajustes de tensión del hilo Para bordar, la tensión del hilo debe ajustarse de manera que pueda verse un poco el hilo superior en el revés de la tela. ■ Tensión adecuada del hilo Puede verse la costura desde el revés de la tela.
AJUSTES DE BORDADO Uso de la función de corte Uso de la función de corte del automático del hilo (CORTE DE hilo (CORTE DE SALTO DE PUN- FINAL DE COLOR) TADA) La función de corte automático del hilo La función de corte del hilo cortará...
AJUSTES DE BORDADO Pulse para desactivar el CORTE DE Ajuste de la velocidad de bor- SALTO DE PUNTADA. dado Pulse y la función de bordado. En la pantalla de velocidad máxima de bor- dado, utilice para cambiar la → La tecla se mostrará como velocidad máxima de bordado.
AJUSTES DE BORDADO Si el número de hilo #123 está seleccio- Cambio del color de hilo en la pantalla nado, use para seleccionar una de las seis marcas de hilo que se muestran a continuación. Si se desactiva la visualización del tiempo, es posible elegir un color de hilo de bordar entre los colores que se muestran a continuación.
AJUSTES DE BORDADO Cambio del bastidor en pantalla Pulse Pulse En la pantalla de bastidor, utilice para cambiar el modo de visualización del bastidor. Hay disponibles 10 opciones. a Área de bordado con bastidor extra grande b Línea central c Área de bordado con bastidor grande d Área de bordado con bastidor mediano e Área de bordado con bastidor pequeño f Líneas cuadriculadas...
REVISIÓN DE LA COSTURA REVISIÓN DE LA COSTURA PRECAUCIÓN • Cuando revise la costura, compruebe la pantalla de bastidores disponibles y use el adecuado. Si utiliza un bastidor que no se muestra como disponible en la pantalla, el pie prensatela podría chocar contra el bastidor y causar lesiones.
REVISIÓN DE LA COSTURA Seleccione la dirección en la que cambiar Pulse las medidas. Pulse para ampliar el patrón. Pulse para reducir el patrón. Pulse para estirar el patrón horizontalmente. Pulse para encoger el patrón horizontal- mente. Pulse para estirar el patrón verticalmente. a Posición de inicio Pulse para encoger el patrón verticalmente.
REVISIÓN DE LA COSTURA Seleccione el ángulo de giro del patrón. Giro del patrón Pulse para girar el patrón 90 grados hacia la izquierda. Pulse Pulse para girar el patrón 90 grados hacia la derecha. Pulse para girar el patrón 10 grados hacia la izquierda.
REVISIÓN DE LA COSTURA Creación de un efecto espejo Cambio de la densidad (sólo cos- horizontal turas de caracteres alfabéticos y patrones de marcos/escudos) Pulse y aparecerá para crear un Es posible cambiar la densidad del hilo para algu- efecto espejo horizontal del patrón seleccionado. nas costuras de caracteres alfabéticos y patrones Pulse para regresar al estado normal del...
REVISIÓN DE LA COSTURA Cambie la densidad. Cambio de colores de costuras de Pulse para disminuir la densidad del patrón. caracteres alfabéticos Pulse para aumentar la densidad del patrón. Las costuras de caracteres alfabéticos combinadas se pueden coser con cada letra en un color dis- tinto.
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Medidas de precaución relativas a los datos de bordado Tome las siguientes medidas de precaución cuando utilice datos de bordado distintos a los creados y guardados en esta máquina. PRECAUCIÓN •...
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA ■ Medidas de precaución sobre la utilización de un ordenador para crear y guar- dar datos • Si no se puede identificar el nombre del archivo de datos de bordado, por ejemplo, porque contiene carac- teres especiales, el archivo no se mostrará.
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Pulse Almacenamiento de patrones de bordado en la memoria de la Pulse para regresar a la pantalla inicial sin máquina guardar. Puede guardar patrones de bordado que haya modificado y que use regularmente; por ejemplo, patrones con su nombre o costuras combinadas, patrones que haya girado o cambiado de tamaño o de posición, etc.
Page 179
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Seleccione la costura que desee borrar. Pulse Si decide no borrar la costura, pulse Pulse → Aparecerá la pantalla “Guardando”. Cuando haya guardado la costura, la pantalla regresará automáti- camente a la ventana inicial. Nota •...
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Inserte el dispositivo USB en el conector del Almacenamiento de patrones de puerto USB de la máquina. bordado en un dispositivo USB (disponible en el mercado) Para enviar patrones de bordado desde la máquina a un dispositivo USB, conecte este dispositivo al puerto USB de la máquina.
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Pulse cuando el patrón que desee guar- Almacenamiento de patrones de bordado en un ordenador dar se encuentre en la pantalla de costura. Con el cable USB suministrado se puede conectar la máquina a un ordenador, y los patrones de bor- dado se pueden recuperar y guardar temporal- mente en el ordenador.
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Pulse Recuperación de patrones guarda- dos en la memoria de la máquina Pulse → Aparecerá la pantalla de costura. Recuperación desde un disposi- tivo USB → La máquina muestra los patrones guardados actual- mente en la memoria. Se puede recuperar un patrón de bordado específico directamente desde un dispositivo Pulse la tecla del patrón que desee recuperar.
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Pulse si existe una subcarpeta para Pulse clasificar dos o más patrones de costura en un dispositivo USB; se visualizará el patrón de bordado en la subcarpeta. Pulse para regresar a la pantalla inicial sin recuperar.
Page 184
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Mueva o copie los datos de costura a Pulse la tecla del patrón que desee recu- “Disco extraíble”. perar. Pulse para regresar a la pantalla inicial. → Los datos de costura que contiene “Disco extraíble” se escribirán en la máquina.
APLICACIONES DE BORDADO APLICACIONES DE BORDADO Aplique una fina capa de pegamento para Uso de un patrón de marco/escudo tela o pulverizador adhesivo temporal en la parte trasera de la aplicación creada en el para coser aplicaciones (1) paso . Coloque la aplicación sobre la tela base, alineando las formas.
APLICACIONES DE BORDADO Retire el bastidor de la unidad de bordado y Uso de un patrón de marco/escudo recorte alrededor de la costura. para coser aplicaciones (2) A continuación se indica un segundo método para crear aplicaciones utilizando patrones de bordado. Con este método, no es necesario cambiar la tela en el bastidor.
Capítulo Edición de bordados EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES ..........176 SELECCIÓN DE PATRONES PARA EDITAR ........177 Selección de patrones de bordado/costuras de broches y adornos/costuras con bordes/cos- turas de punto de cruz/costuras alfabéticas en motivo floral/patrones de marcos/escudos Selección de costuras de caracteres alfabéticos ............178 EDICIÓN DE PATRONES..............181 ■...
EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES Con las funciones de edición de bordado, podrá combinar patrones de bordado y patrones de caracteres, cambiar el tamaño de los patrones, girarlos y realizar muchas otras funciones de edición. Esta máquina puede realizar las siguientes 9 funciones.
SELECCIÓN DE PATRONES PARA EDITAR SELECCIÓN DE PATRONES PARA EDITAR Prepare la máquina para bordar según las instrucciones indicadas en la página 126 y pulse para abrir la pantalla que se muestra a continuación. a Patrones de bordado b Costuras de broches y adornos c Costuras con bordes d Costuras de punto de cruz e Costuras alfabéticas en motivo floral...
SELECCIÓN DE PATRONES PARA EDITAR Para editar el patrón, continúe con consulte Selección de patrones de bor- “EDICIÓN DE PATRONES” en la página 181. dado/costuras de broches y ador- nos/costuras con bordes/costuras de punto de cruz/costuras alfabéticas en motivo floral/ patrones de marcos/escudos Seleccione la categoría del patrón.
Page 191
SELECCIÓN DE PATRONES PARA EDITAR Seleccione el tipo de letra e introduzca los Seleccione la apariencia. (Ejemplo: caracteres. (Ejemplo: A B C D) Al seleccionar un arco, utilice Para obtener más información sobre la selección de caracteres, consulte la página 133. para cambiar el grado del mismo.
Page 192
SELECCIÓN DE PATRONES PARA EDITAR Pulse para regresar a la pantalla ini- cial. Cuando haya terminado las selecciones, pulse → Aparecerá la pantalla de edición de bordado. Para editar el patrón, continúe con consulte “EDICIÓN DE PATRONES” en la página 181.
EDICIÓN DE PATRONES EDICIÓN DE PATRONES a Muestra el tamaño del patrón combinado completo. b Muestra el tamaño del patrón seleccionado actualmente. c Muestra la distancia desde el centro del bastidor. d Muestra el color seleccionado actualmente y la cantidad de colores del patrón. e Muestra el grado de giro del patrón.
EDICIÓN DE PATRONES ■ Funciones de las teclas Nº Tecla Nombre de la tecla Explicación Página Teclas de dirección Pulse estas teclas para mover el patrón en la dirección correspondiente. (Pulse (Tecla centrado para regresar a la posición inicial del patrón). Tecla de borde Pulse esta tecla para repetir un patrón.
EDICIÓN DE PATRONES Seleccione el ángulo de giro del patrón. Desplazamiento del patrón Pulse para girar el patrón 90 grados hacia la izquierda. Pulse para desplazar el patrón en la direc- Pulse para girar el patrón 90 grados hacia la derecha.
EDICIÓN DE PATRONES Seleccione la dirección en la que cambiar Pulse para regresar a la pantalla ini- las medidas. cial. Pulse para ampliar el patrón. Pulse para reducir el patrón. Pulse para estirar el patrón horizontalmente. Pulse para encoger el patrón horizontal- mente.
EDICIÓN DE PATRONES Pulse la tecla de la apariencia que desee Eliminación del patrón bordar. Para obtener más información sobre los tipos de apariencias, consulte la página 179. Pulse para borrar el patrón de la pantalla. → La pantalla mostrará la apariencia seleccionada. Cambio de configuración de cos- Pulse turas de caracteres alfabéticos...
EDICIÓN DE PATRONES Utilice para cambiar el espa- Cambio del color de cada cio. carácter alfabético de un patrón Pulse para aumentar el espacio entre carac- teres. Pulse para poder asignar un color de Pulse para reducir el espacio entre carac- hilo a cada carácter.
EDICIÓN DE PATRONES Pulse para elegir un Cambio del color del hilo color nuevo de la paleta de colores. Puede cambiar el color del hilo moviendo el color Pulse para volver al color inicial. Si se han que va a cambiar al principio del orden de costura y seleccionando un color nuevo entre los colores cambiado varios colores, este comando volverá...
EDICIÓN DE PATRONES Utilice para seleccionar una de las Creación de una tabla de hilos preferidos marcas de hilo en la máquina. Utilice Puede crear una tabla de hilos preferidos con los colores de hilo que más utilice. Puede seleccionar para introducir el número de 4 colores de hilo de la amplia lista de colores de hilo dígitos de un color.
EDICIÓN DE PATRONES Repita los pasos anteriores hasta que se Pulse especifiquen todos los colores de hilo deseados. Repita los pasos anteriores hasta que se Para borrar un color específico de la paleta, pulse especifiquen todos los colores de hilo deseados.
EDICIÓN DE PATRONES Pulse Diseño de patrones repetidos ■ Costura de patrones repetidos Con la función de borde puede crear costuras utili- zando patrones repetidos. También puede ajustar el espacio de los patrones dentro de una costura repetida. Seleccione un patrón y pulse Pulse a Tecla de cambio de tabla de hilos preferidos/paleta de colores...
Page 203
EDICIÓN DE PATRONES Seleccione la dirección en la que se repetirá Ajuste el espacio del patrón repetido. el patrón. Para ampliar el espacio, pulse Para reducir el espacio, pulse a Dirección vertical b Dirección horizontal c Teclas de repetición y borrado Recuerde d Teclas de espacio Puede ajustar sólo el espacio de los patrones...
EDICIÓN DE PATRONES ■ Repetición de un elemento de un Pulse patrón repetido Mediante la función de corte puede seleccionar un elemento de un patrón repetido y repetir sólo ese elemento. Esta función permite diseñar patrones repetidos complejos. Seleccione la dirección en la que se cortará el patrón repetido.
EDICIÓN DE PATRONES ■ Asignación de marcas de hilo Repita el elemento seleccionado. Mediante marcas de hilo podrá alinear fácilmente Pulse para terminar el proceso de los patrones cuando cosa una serie. Cuando la cos- tura del patrón haya finalizado, se coserá con el hilo repetición.
EDICIÓN DE PATRONES Después de la edición Pulse para seleccionar la marca de hilo que se va a coser. Pulse Recuerde Si desea coser el patrón inmediatamente, • Si hay dos o más elementos, use pulse para abrir la pantalla de costura. para seleccionar el patrón al que desea asignar marcas de hilo.
COMBINACIÓN DE PATRONES COMBINACIÓN DE PATRONES Edición de patrones combinados Utilice para ver P.4 y, a continuación, seleccione Ejemplo: Combinación de caracteres alfabéticos con un patrón de bor- dado y edición Pulse para seleccionar un patrón de bordado. Pulse...
Page 208
COMBINACIÓN DE PATRONES Pulse Seleccione e introduzca “Sew- ing”. Después de seleccionar , pulse para cambiar el tamaño del carácter a M y, a continu- ación, introduzca los demás caracteres. Pulse para introducir los caracteres alfabéticos. → Los caracteres introducidos se mostrarán en el cen- tro de la pantalla.
COMBINACIÓN DE PATRONES Pulse para cambiar el color de los Costura de patrones combinados caracteres. Los patrones combinados se bordarán en el orden Para obtener más información sobre cómo cambiar en que fueron introducidos. En este ejemplo, el el color, consulte la página 187. orden de bordado es el siguiente: →...
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA De igual manera que los patrones de bordado del capítulo 5, puede guardar y recuperar patrones de bor- dado editados a y desde la memoria de la máquina, un ordenador personal o un dispositivo USB. Con- sulte las secciones pertinentes del capítulo 5 sobre cómo guardar y recuperar patrones de bordado, y realice los mismos procedimientos para guardar y recuperar patrones de bordado editados.
Capítulo MY CUSTOM STITCH (MI PUNTADA PREFERIDA) DISEÑO DE PUNTADAS ..............200 INTRODUCCIÓN DE LOS DATOS DE COSTURA ......202 ■ Funciones de las teclas ....................202 ■ Desplazamiento de un punto..................204 ■ Desplazamiento parcial o total del diseño..............205 ■ Inserción de nuevos puntos ...................206 USO DE PUNTADAS PREFERIDAS GUARDADAS......207 Almacenamiento de puntadas preferidas en su lista ..........207 ■...
DISEÑO DE PUNTADAS DISEÑO DE PUNTADAS ™ Decida el espacio de la puntada. Con la función My CUSTOM STITCH (MI PUN- TADA PREFERIDA) puede registrar las puntadas Mediante el ajuste del espacio de una puntada que usted mismo haya creado. También puede puede crear varios patrones con una misma pun- coser diseños combinando creaciones de My tada.
Page 213
DISEÑO DE PUNTADAS Ejemplos de puntadas preferidas Pun- tada Pun- tada Pun- tada Pun- tada Pun- tada Pun- tada Pun- tada Pun- tada Pun- tada Pun- tada Pun- tada Pun- tada...
INTRODUCCIÓN DE LOS DATOS DE COSTURA INTRODUCCIÓN DE LOS DATOS DE COSTURA ■ Funciones de las teclas a Este área muestra la puntada que se está creando. b Muestra el número del punto de ajuste actual respecto al número total de puntos de la puntada. c Muestra la coordenada y de respecto a la coordenada x de Nº...
Page 215
INTRODUCCIÓN DE LOS DATOS DE COSTURA Pulse para añadir el punto indicado Pulse Pulse Para insertar coordenadas con el lápiz táctil, desplace la punta del lápiz al punto deseado. Una vez liberado el lápiz de la pantalla, se introducirá un punto en el gráfico en esas coordenadas.
INTRODUCCIÓN DE LOS DATOS DE COSTURA ■ Desplazamiento de un punto Repita los pasos anteriores para cada punto que haya dibujado en la hoja cuadriculada hasta que el diseño de la puntada esté perfi- Pulse para llevar al punto lado en la pantalla como una línea con- tinua.
INTRODUCCIÓN DE LOS DATOS DE COSTURA ■ Desplazamiento parcial o total del Pulse para mover la sección. diseño Pulse para llevar al primer punto de la sección que desea mover. Para mover al primer punto, pulse Para mover al último punto, pulse También puede mover con el lápiz táctil.
INTRODUCCIÓN DE LOS DATOS DE COSTURA ■ Inserción de nuevos puntos Utilice para mover el punto. Pulse para mover al lugar del diseño donde desea añadir un nuevo punto. Para mover al primer punto, pulse Para mover al último punto, pulse También puede mover con el lápiz táctil.
USO DE PUNTADAS PREFERIDAS GUARDADAS USO DE PUNTADAS PREFERIDAS GUARDADAS ■ Si la memoria está llena Almacenamiento de puntadas Si aparece el siguiente mensaje después de pulsar preferidas en su lista , la puntada no se puede guardar porque la memoria de la máquina está...
USO DE PUNTADAS PREFERIDAS GUARDADAS Pulse Recuperación de puntadas guardadas Para borrar la puntada guardada, pulse Para editar la puntada guardada, pulse Pulse → Se mostrará una lista de las puntadas guardadas. Seleccione el patrón de costura. Pulse para regresar a la pantalla anterior sin recuperar.
Capítulo Anexo CUIDADOS Y MANTENIMIENTO.............210 Acerca del mensaje de mantenimiento..............210 Limpieza de la pantalla LCD .................210 Limpieza de la carcasa de la máquina ..............210 Limpieza de la guía ....................210 Ajustar la caja de la bobina alternativa (sin marcas) ..........211 AJUSTE DE LA PANTALLA ..............212 Visibilidad baja de la pantalla ................212 Panel digital averiado....................212 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.............214...
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO CUIDADOS Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN • Asegúrese de desenchufar la máquina antes de limpiarla. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica o hacerse daño. Pulse el botón de “Posición de aguja” para Acerca del mensaje de mantenimiento subir la aguja.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Introduzca la caja de la bobina de forma que su marca Ajustar la caja de la bobina quede alineada con la marca de la máquina. alternativa (sin marcas) La caja de la bobina alternativa (sin marcas) puede ajustarse fácilmente cuando es necesario cambiar la tensión de la bobina para adaptarse a los distintos hilos de la bobina.
AJUSTE DE LA PANTALLA AJUSTE DE LA PANTALLA Visibilidad baja de la pantalla Panel digital averiado Si no puede ver la pantalla con claridad cuando Si la pantalla no responde correctamente cuando encienda la máquina, realice los pasos siguientes. toca una tecla (la máquina no realiza la operación ni realiza otra distinta), siga los pasos siguientes Pulse en cualquier punto de la pantalla con para realizar los ajustes adecuados.
Page 225
AJUSTE DE LA PANTALLA Con el lápiz táctil, toque ligeramente el centro de cada +, por orden del 1 al 5. Si suena un pitido una vez después de pulsar el número 5, la operación habrá terminado. Si suena un pitido dos veces, se habrá producido un error. En ese caso, repita los pasos descritos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene algún pequeño problema con la máquina de coser, compruebe las siguientes soluciones. Si las soluciones sugeridas no resuelven el problema, póngase en contacto con un distribuidor autorizado. También puede pulsar y después para obtener ayuda sobre pequeños problemas de costura durante la labor.
Page 227
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Página La aguja no se puede La aguja no está en la posición correcta. Pulse el botón de “Posición de aguja” para enhebrar subir la aguja. El ganchillo no pasa por el ojo de la aguja. Pulse el botón de “Posición de aguja”...
Page 228
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Página La aguja se rompe La aguja no está colocada correctamente. Coloque la aguja correctamente. El tornillo de la presilla de la aguja está suelto. Apriete el tornillo de la presilla de la aguja. La aguja está...
MENSAJES DE ERROR MENSAJES DE ERROR Si la máquina no está configurada correctamente y pulsa el botón de “inicio/parar” o el botón de “Cos- tura en reversa/remate”, o si el procedimiento de operación es incorrecto, la máquina no se iniciará. Sonará...
Page 230
MENSAJES DE ERROR Este mensaje aparece si las cos- Este mensaje aparece si la turas que está editando ocupan unidad de bordado está demasiada memoria o si está colocada y se enciende la editando demasiadas costuras máquina con la aguja bajada. de la memoria.
Page 231
MENSAJES DE ERROR Este mensaje aparece si la Este mensaje aparece si la máquina está en el modo de bor- bobina se está devanando y el dado con el bastidor pequeño motor se bloquea porque el hilo colocado y el patrón seleccio- se enreda, etc.
Page 232
MENSAJES DE ERROR Este mensaje aparece si, tras Este mensaje aparece si se uti- seleccionar un patrón, se pulsa liza el pedal con la unidad de bordado colocada. y el patrón se va a bor- rar. Este mensaje aparece si la Este mensaje aparece cuando palanca de control de velocidad existe alguna posibilidad de que...
Page 233
MENSAJES DE ERROR Este mensaje aparece si se Este mensaje aparece mientras pulsa el botón de “inicio/parar” y el dispositivo USB está transmi- la máquina está en el modo de tiendo. edición de bordado, pero no se ha colocado la unidad de bor- dado.
MENSAJES DE ERROR Este mensaje aparece si se Este mensaje aparece cuando pulsa el botón de “enhebrado se cambia el hilo de bobina para automático” con el modo de cos- bordar. tura con aguja gemela seleccio- nado. Este mensaje de confirmación Este mensaje aparece cuando aparece después de haberse se muestra una costura con bor-...
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES Componente Especificación 55,6 cm (Anc) × 30,5 cm (Alt) × 25,8 cm (Prof) Máquina de coser Dimensiones 58,2 cm (Anc) × 31,9 cm (Alt) × 28,4 cm (Prof) Dimensiones de la caja Peso 12 kg (con caja: 14,3 kg) Velocidad de costura 70 a 1000 puntadas por minuto Agujas de máquina de coser doméstica (HA ×...
ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE DE LA MÁQUINA ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE DE LA MÁQUINA Puede utilizar un dispositivo USB o un ordenador para descargar las actualizaciones del software de la máquina de coser. Si observa que existe alguna actualización en “ http://solutions.brother.com ”, descargue los archivos siguiendo las instrucciones del sitio web y los pasos siguientes.
Page 237
ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE DE LA MÁQUINA Cuando desaparezca el mensaje, pulse Procedimiento de actualización con un ordenador Encienda la máquina mientras pulsa el botón de “enhebrado automático”. → Aparecerá la pantalla siguiente en la LCD. Pulse → El archivo de actualización está descargado. Nota En caso de error, aparecerá...
Page 238
ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE DE LA MÁQUINA...
TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS La tabla siguiente contiene información correspondiente a cada puntada de utilidad sobre las aplica- ciones, el ancho y largo de la puntada, y si se puede utilizar el modo de aguja gemela. Ancho de la puntada Largo de la puntada Nombre de la pun-...
Page 240
TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS Ancho de la puntada Largo de la puntada Nombre de la pun- Pie pren- Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada Aplicaciones tada satela gemela Auto. Manual Auto. Manual Puntada de sobre- Refuerzo de telas ligeras y medi- 2,5 - 5,0 1,0 - 4,0 hilado...
Page 241
TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS Ancho de la puntada Largo de la puntada Nombre de la pun- Pie pren- Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada Aplicaciones tada satela gemela Auto. Manual Auto. Manual Puntada inter- Acolchado de fondo 1,0 - 7,0 1,0 - 4,0 mitente para acol- (1/4)
Page 242
TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS Ancho de la puntada Largo de la puntada Nombre de la pun- Pie pren- Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada Aplicaciones tada satela gemela Auto. Manual Auto. Manual Costura decorativa Costuras decorativas 1,0 - 7,0 1,0 - 4,0 punteada (1/4)
Page 243
TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS Ancho de la puntada Largo de la puntada Nombre de la pun- Pie pren- Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada Aplicaciones tada satela gemela Auto. Manual Auto. Manual Puntada de dobla- Dobladillos decorativos. Vainicas 1,5 - 7,0 1,5 - 4,0 dillo y costura de gomas...
Page 244
TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS Ancho de la puntada Largo de la puntada Nombre de la pun- Pie pren- Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada Aplicaciones tada satela gemela Auto. Manual Auto. Manual Ojal de cerradura Ojales con barra de remate verti- 3,0 - 7,0 0,3 - 1,0 cal para reforzar telas pesadas o...
Page 245
TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS Ancho de la puntada Largo de la puntada Nombre de la pun- Pie pren- Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada Aplicaciones tada satela gemela Auto. Manual Auto. Manual Lateral a la derecha Para colocar aplicaciones en (zig-zag) telas con forma de tubo —...
ÍNDICE ÍNDICE Conector de puerto USB para dispositivo ................1 Accesorios para ordenador ................1 accesorios incluidos ..............3 Conector hembra ................1 opciones ..................6 Control de velocidad manual (pasador del control de Acolchado ..................67 velocidad) ................1 con puntadas de satén .............. 70 Cortador de hilo ...............
Page 247
ÍNDICE Puntadas de dobladillo calado ..................79 Guía ...................210 puntada Daisy ................78 Guía del hilo ...............1 Puntadas de festón ............... 75 Guías del hilo de la varilla de la aguja ......2 Puntadas de satén ................. 70 Puntadas de smoking ..............76 Puntadas de zig-zag ..............
Page 248
ÍNDICE Unidad de bordado ............... 2 carro ................... 2 estuche ..................3 Unidad de cama plana ............1 Unidad de lectura de tarjetas de memoria de bordado ....1 Vainicas ..................76 Ventilador ..................1 Visualización del bastidor ............157 Zurcidos ..................