hit counter script
Brother PC-6500 Manual Del Instrucción

Brother PC-6500 Manual Del Instrucción

Owner's manual (español) - spanish
Hide thumbs Also See for PC-6500:
Table of Contents

Advertisement

MÁQUINA DE COSER
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Brother PC-6500

  • Page 1 MÁQUINA DE COSER MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use esta máquina, adopte siempre las siguientes medidas de seguridad básicas: Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar la máquina de coser. PELIGRO – Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1. No deje nunca la máquina sola mientras esté enchufada. Desenchúfela inmediatamente después de usarla y antes de limpiarla.
  • Page 3 ÚNICAMENTE PARA USUARIOS DEL REINO UNIDO, LA REPÚBLICA DE IRLANDA, MALTA Y CHIPRE Si la máquina de bordar dispone de un enchufe BS de 3 patillas, lea las instrucciones siguientes. IMPORTANTE Si la toma de corriente disponible no sirve para el enchufe suministrado con este equipo, deberá cortar el enchufe y sustituirlo por uno de tres patillas adecuado.
  • Page 4 GRACIAS POR ADQUIRIR ESTA MÁQUINA DE COSER INFORMATIZADA La máquina que acaba de adquirir es la máquina de coser informatizada para el hogar más avanzada del mercado. Para disfrutar plenamente de todas sus funciones, lea atentamente el presente manual. LEA ESTO ANTES DE USAR LA MÁQUINA Para trabajar sin riesgos: 1.
  • Page 5: Table Of Contents

    CONTENIDO CORTE AUTOMÁTICO DEL HILO ......37 CAPÍTULO 1 COSTURA BÁSICA ..........38 Puntadas rectas (posición de la aguja a la izquierda) ............38 PREPARACIÓN TÉCNICAS DE COSTURA ÚTILES.....40 ............4 Costura de esquinas........40 Costuras gruesas...........40 PARTES PRINCIPALES ........4 Costura de curvas..........40 COMPARTIMIENTO PARA ACCESORIOS ..5 Costura de tejidos gruesos ......41 Desmontaje del compartimient para Costura de tejidos finos .........41...
  • Page 6 FAGOTING ............73 Bordado desde un punto de inicio específico.............107 PUNTADAS DECORATIVAS.......74 Comprobación del área de bordado ....107 Puntada de lencería ........74 Cambio del tamaño de los dibujos....108 PUNTADA CALADA..........75 Cambio de la densidad del hilo....109 Costura de dobladillos con .......75 MEMORIA ............110 Costura de dobladillos con .......76...
  • Page 7: Preparación

    PREPARACIÓN CAPÍTULO 1 PARTES PRINCIPALES 1 Mango 10 Palanca de ajuste del alimentador 2 Soporte para hacer canillas 11 Tapa de la canilla 3 Teclas de selección (consulte los detalles en 12 Alimentador la página 9) 13 Prensatelas 4 Volante 14 Leva de enhebrar 5 Control de velocidad 15 Palanca de ojales...
  • Page 8: Compartimiento Para Accesorios

    COMPARTIMIENTO PARA ACCESORIOS Desmontaje del compartimient para accesorios Si quita el compartimient para accesorios, le será más fácil coser piezas tubulares, como perneras de pantalones o mangas, y zonas difíciles de alcanzar. Saque el compartimiento tirando directamente de él hacia la izquierda de la máquina de coser.
  • Page 9: Otros Accesorios

    OTROS ACCESORIOS Código Núm. Nombre de la pieza EEUU Otros Adaptador de prensatelas XA6126-002 Tornillo (para sujetar el prensatelas) XA5904-051 Tijeras 184783-001 Lápiz de tiza 184944-001 Cepillo de limpieza X59476-051 Sacabocados 135793-001 Destornillador (grande) X55467-051 Destornillador (pequeño) X55468-051 Tope de carrete (pequeño) 130013-053 Tope de carrete (grande) 130012-053...
  • Page 10: Accesorios Opcionales

    ACCESORIOS OPCIONALES Código Núm. Nombre de la pieza EEUU Otros Núm. 23 Blanco sobre blanco SA323 XA3430-001 Núm. 24 Canciones de cuna – XA3506-001 Núm. 25 Ecuestre SA325 XA3791-001 Núm. 27 Pájaros SA327 XA4289-001 Núm. 28 Navidad SA328 XA4502-001 Núm. 29 Encaje SA329 XA4664-001 Núm.
  • Page 11: Alimentación

    ALIMENTACIÓN ADVERTENCIA – Cuando deje la máquina o cuando no la vaya a usar, apague el interruptor del lateral de la máquina y luego desenchúfela. PRECAUCIÓN – No use esta máquina de coser con cables de extensión o adaptadores para varios enchufes; puede provocar incendios o bien se pueden producir descargas eléctricas.
  • Page 12: Controles

    CONTROLES Teclas de selección 1 Tecla PUNTADAS ÚTILES Pulse esta tecla para ver una pantalla de selección de las puntadas útiles para coser puntadas rectas, ojales, etc. (Si desea obtener más información, consulte la página 29). 2 Tecla PUNTADA A MEDIDA (CREE SUS PROPIOS DISEÑOS DE PUNTADAS) Puede usar “PUNTADA A MEDIDA...
  • Page 13: Pantalla Lcd

    Pantalla LCD Pulse una tecla de la pantalla para seleccionar la puntada a que corresponda o bien para iniciar la función o la operación indicada. 2 3 4 Nota Cuando se enciende la máquina, se selecciona automáticamente la puntada recta (posición de la aguja a la izquierda).
  • Page 14: Densidad De La Pantalla Lcd

    DENSIDAD DE LA PANTALLA LCD En ocasiones, los cambios de la temperatura ambiente pueden hacer que la pantalla se vea más clara o más oscura; esto no significa que la máquina funcione mal. Si le resulta difícil leer la pantalla, ajuste la densidad.
  • Page 15: Ajuste De La Densidad Con El Interruptor Principal Si La Pantalla Lcd Está Demasiado Clara U Oscura

    Ajuste de la densidad con el interruptor principal si la pantalla LCD está demasiado clara u oscura 1. Mientras presiona en algún punto de la pantalla LCD, apague la máquina de coser y vuélvala a encender. 2. Ajuste la densidad de la pantalla LCD. Ajuste la luminosidad Para aclarar la pantalla LCD, presione la tecla Luminosa →...
  • Page 16: Lenguaje De Visualización

    LENGUAJE DE VISUALIZACIÓN El lenguaje de todas las teclas y mensajes que aparecen en la pantalla LCD puede cambiarse fácilmente. 1. Presione la tecla GUÍA DE FUNCIONAMIENTO. 2. Presione la tecla SIGUI. 3. Pulse la tecla de SELECCION DE LENGUAJE. 4.
  • Page 17: Prensatelas / Alimentadores

    PRENSATELAS / ALIMENTADORES Cambio del prensatelas Según el tipo de puntada seleccionado, será preciso cambiar el prensatelas. 1. Presione el botón Posición de la aguja para subir ésta y después apague la máquina de coser. 2. Levante la palanca del prensatelas. 3.
  • Page 18: Instalación Del Adaptador De Prensatelas Y La Pata Andadora

    Instalación del adaptador de prensatelas y la pata andadora El adaptador de prensatelas se usa para los prensatelas que deben ponerse con destornillador. 1 Adaptador 2 Tornillo (para sujetar el adaptador) 3 Tornillo (para sujetar el prensatelas) La pata andadora es útil para coser materiales cuya alimentación sea difícil como, por ejemplo, tela de vinilo, cuero sintético, cuero fino, etc.
  • Page 19: Instalación Del Cortador Lateral

    Instalación del cortador lateral Si instala el cortador lateral, podrá cortar el tejido a medida que va cosiendo (por ejemplo, si está haciendo un sobrehilado). Para usar el cortador lateral, busque en la pantalla LCD el símbolo después pulse para que se vea 1.
  • Page 20 7. Haga un corte de unos 25/32” (2,0 cm) de largo en el tejido. 1 25/32” (2,0 cm) 8. Levante la palanca del prensatelas y enhebre los hilos de la canilla y del carrete superior. 9. Ponga el tejido de tal manera que el lado derecho del corte pase por encima de la placa guía y el lado izquierdo quede debajo del prensatelas.
  • Page 21: Instalación Del Soporte Del Prensatelas

    Instalación del soporte del prensatelas 1. Pulse el botón de posición de la aguja para levantarla y apague la máquina de coser. 2. Levante la palanca del prensatelas. 3. Saque el prensatelas que tenga instalado. 4. Mientras mantiene pulsado el botón negro de la izquierda del soporte del prensatelas, deslice el soporte hacia arriba por la barra del prensatelas hasta alcanzar el tope superior y...
  • Page 22: Combinaciones De Tejido/Hilo/Aguja

    COMBINACIONES DE TEJIDO/HILO/AGUJA Seleccione el hilo y la aguja adecuados para el tejido que vaya a usar. Hilo Aplicación Tamaño de la aguja Tipo Número Sarga Algodón 60-80 Tejido de peso Tejido sintético Tafetán 60-80 11-14 medio mercerizado Franela, Seda 50-80 gabardina Linón...
  • Page 23: Aguja

    AGUJA Comprobación de la aguja Ponga el lado plano de la aguja sobre una superficie lisa y asegúrese de que no está desviada hacia arriba, hacia abajo ni hacia ningún lado. Si la aguja está desviada, tírela para no estropear la labor o la máquina. 1 Superficie lisa (placa de la aguja, espejo, regla, etc.) Cambio de aguja La máquina se comercializa con una aguja del 75/11 ya...
  • Page 24: Hacer Canilla / Enhebrado Inferior

    HACER CANILLA / ENHEBRADO INFERIOR Cómo hacer la canilla 4, 5 7, 8 1. Enchufe la máquina y encienda el interruptor. 2. Ponga el carrete en su pasador de manera que el hilo se desenrolle desde su parte delantera inferior. Después asegure el carrete en dicho pasador con el tope cuyo tamaño sea más próximo al del carrete.
  • Page 25 4. Encaje la canilla en el eje para hacer canilla, de tal manera que el resorte de dicho eje entre en la ranura de la parte superior de la canilla (a). Después, deslice el eje del soporte para hacer canilla hacia la derecha (b). 1 Resorte del eje 2 Ranura de la canilla 5.
  • Page 26: Colocación De La Canilla

    Colocación de la canilla 1. Empuje hacia la derecha el pestillo y retire la tapa de la canilla. 1 Pestillo de la tapa de la canilla 2 Tapa de la canilla 2. Inserte la canilla en la lanzadera de modo que el hilo salga de ella tal como ilustra la figura.
  • Page 27: Enhebrado Del Hilo Superior

    ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR Enhebrado del hilo superior 1. Levante la palanca del prensatelas. (Si el prensatelas no está levantado, no podrá enhebrar correctamente la máquina.) 2. Pulse el botón de posición de la aguja para levantarla. 3. Ponga el carrete en el pasador de manera que el hilo se vaya soltando desde su extremo inferior delantero.
  • Page 28 4. Mientras sujeta el hilo del carrete con la mano derecha, Tire del hilo con decisión hasta manténgalo tenso con la izquierda y páselo por las guías, encajarlo en la guía. tal como ilustra la figura. Nota Un enhebrado incorrecto puede producir desperfectos. 1 Palanca tirahilos 5.
  • Page 29: Enhebrador

    Enhebrador 1. Con el índice izquierdo baje la palanca del enhebrador mientras tira suavemente del hilo hacia la izquierda para que entre en el gancho grande. 1 Palanca del enhebrador 2 Gancho grande 2. Baje la palanca del enhebrador hasta que alcance la posición más baja y compruebe que el gancho grande sujeta el hilo mientras que el pequeño ha pasado por el ojo de la aguja.
  • Page 30: Forma De Tirar Del Hilo De La Canilla

    Forma de tirar del hilo de la canilla En ciertas ocasiones, como, por ejemplo, al hacer fruncidos, conviene tirar del hilo de la canilla. 1. Levante la palanca del prensatelas. 2. Saque la tapa de la canilla e introduzca ésta en la lanzadera de modo que el hilo salga tal como ilustra la figura.
  • Page 31: Pedal

    PEDAL 1. Con la máquina de coser apagada, introduzca el enchufe del pedal en el conector de la máquina. 1 Conector del pedal 2 Enchufe del pedal 3 Pedal 2. Encienda la máquina de coser y apriete suavemente el pedal para empezar a coser. 3.
  • Page 32: Costura

    COSTURA CAPÍTULO 2 SELECCIÓN DE PUNTADAS Selección de puntadas útiles La presente máquina de coser permite elegir entre 78 puntadas útiles. 1. Pulse la tecla PUNTADAS ÚTILES. 2. Pulse la tecla PREV o la tecla SIGUI hasta que aparezca la puntada deseada. 3.
  • Page 33 6. Siga las instrucciones y pulse la tecla SIGUI. 7. Siga las instrucciones y pulse la tecla SIGUI. 8. Siga las instrucciones y pulse la tecla SIGUI. 9. Siga las instrucciones y pulse la tecla SIGUI. 10. Siga las instrucciones y pulse la tecla SIGUI. 11.
  • Page 34: Tabla De Referencia De Anchura Y Longitud De Puntadas

    Tabla de referencia de anchura y longitud de puntadas Anchura [mm (pulgada)] Longitud [mm (pulgada)] Anchura [mm (pulgada)] Longitud [mm (pulgada)] PUNTADA PUNTADA Automático Manual Automático Manual Automático Manual Automático Manual Puntada recla [0.0 0.0–7.0 0.2–5.0 0.0–6.0 0.2–5.0 (Izq) (0)] (0–9/32) (3/32) (1/128–13/64) (13/64)
  • Page 35 Anchura [mm (pulgada)] Longitud [mm (pulgada)] Anchura [mm (pulgada)] Longitud [mm (pulgada)] PUNTADA PUNTADA Automático Manual Automático Manual Automático Manual Automático Manual 0.0–7.0 1.0–4.0 2.5–7.0 0.1–1.0 (0–9/32) (3/32) (5/128–5/32) (9/32) (3/32–9/32) (1/64) (1/160–5/128) 1.5–7.0 0.2–4.0 Puntada 2.5–7.0 0.1–1.0 (13/64) (15/256–9/32) (5/128) (1/128–5/32) decorativa (9/32) (3/32–9/32)
  • Page 36: Anchura Y Longitud De La Puntada

    ANCHURA Y LONGITUD DE LA PUNTADA Ajuste de la posición de la aguja (anchura de la puntada) 1. Seleccione una puntada y pulse la tecla AJUSTE DE LA PUNTADA. 2. Ajuste la posición de la aguja (anchura de la puntada). Para mover la aguja a la derecha (aumento de anchura de puntada), pulse la tecla ANCHO DE PUNTADA (más ancha).
  • Page 37: Tensión Del Hilo

    TENSIÓN DEL HILO Tensión correcta El hilo superior y el hilo de la canilla deben cruzarse hacia el centro del tejido. Si la tensión del hilo no es correcta, las puntadas no serán planas regulares y el tejido se arrugará. La tensión del hilo de cada puntada sale ajustada de fábrica al valor más adecuado.
  • Page 38: Guía De Funcionamiento

    GUÍA DE FUNCIONAMIENTO Esta máquina de coser está equipada con una valiosa guía que proporciona información e instrucciones sobre diversas operaciones, como la formación de la canilla, la colocación del hilo superior o el ajuste de la pantalla LCD, y facilita así su manejo.
  • Page 39: Puntadas Automáticas De Refuerzo Yhacia Atrás

    PUNTADAS AUTOMÁTICAS DE REFUERZO Y HACIA ATRÁS Antes de empezar a coser, active la tecla de puntada hacia atrás para coser automáticamente puntadas hacia atrás (puntadas que se cosen hacia atrás cuando se usan puntadas rectas) o puntadas de refuerzo (tres puntadas, una encima de otra, cuando se cosen puntadas que no son rectas) al empezar a coser y al acabar a fin de asegurar la costura.
  • Page 40: Corte Automático Del Hilo

    CORTE AUTOMÁTICO DEL HILO Antes de empezar a coser, active el corte automático del hilo para que dicha operación se ejecute al acabar de coser. Esta función es muy útil cuando se cosen ojales o se remata. 1. Seleccione una puntada. 2.
  • Page 41: Costura Básica

    COSTURA BÁSICA Puntadas rectas (posición de la aguja a la izquierda) PRECAUCIÓN – Mientras esté cosiendo, esté siempre atento a la posición de la aguja y no toque ninguna pieza móvil, tales como la aguja, la polea o la palanca tirahilos, pues podría sufrir alguna herida.
  • Page 42 4. Baje la palanca del prensatelas. 5. Pulse el botón de puntadas hacia atrás y de refuerzo para coser las puntadas hacia atrás y pulse el botón Comienzo/Parada. La máquina empezará a coser a poca velocidad. Nota – Si desea parar momentáneamente la máquina para girar o ajustar el tejido, pulse el botón Comienzo/Parada.
  • Page 43: Técnicas De Costura Útiles

    TÉCNICAS DE COSTURA ÚTILES Costura de esquinas Cuando llegue a la esquina, deje la aguja en el tejido, levante la palanca del prensatelas y gire el tejido. Baje la palanca de nuevo y siga cosiendo. Para puntadas de longitud inferior a 13/64” (5,0 mm): Antes de empezar a coser, hilvane la esquina.
  • Page 44: Costura De Tejidos Gruesos

    Costura de una curva con puntada zigzag Seleccione una longitud de puntada corta y cosa lentamente mientras mantiene la costura paralela al borde del tejido a medida que va guiando éste a lo largo de la curva. Nota Si la curva es pronunciada, detenga temporalmente la máquina, mantenga la aguja en el material, levante la palanca del prensatelas y gire cuidadosamente el tejido de manera que el borde de la labor quede alineado con el lateral del prensatelas.
  • Page 45: Uso De La Placa De La Aguja

    Uso de la placa de la aguja Alinee el borde del material con una de las líneas de la placa de la aguja para coser costuras regulares.
  • Page 46: Puntadas Útiles

    PUNTADAS ÚTILES CAPÍTULO 3 PUNTADA BÁSICA 1 Puntada recta (Izq) [puntada recta (posición de la aguja a la izquierda)]: para una costura normal 2 Puntada recta (Cen) [puntada recta (posición de la aguja en el centro)]: para una costura normal 3 Puntada de refuerzo: para costuras reforzadas 4 Puntada elástica: para coser tejidos elásticos 1.
  • Page 47: Costura De Pinzas

    COSTURA DE PINZAS 1 Puntada recta (Izq) [puntada recta (posición de la aguja a la izquierda)] 1. Ponga el prensatelas J. Después de coser las puntadas hacia atrás del principio de la pinza, cosa desde el extremo ancho hasta el extremo estrecho, sin tirar del tejido. 1 Derecho del tejido 2 Revés del tejido 3 Hilvanado...
  • Page 48: Fruncidos

    FRUNCIDOS Cree fruncidos en las cinturillas de las faldas o en las mangas de las camisas. 1 Puntada recta (Izq) [puntada recta (posición de la aguja a la izquierda)] 1. Ajuste la longitud de puntada a 5/32” (4,0 mm) y seleccione una tensión de hilo floja.
  • Page 49: Insercion De Cremalleras (En El Centro O En Un Lado)

    INSERCION DE CREMALLERAS (EN EL CENTRO O EN UN LADO) 1 Puntada recta (Cen) [puntada recta (posición de la aguja en el centro)] Colocación de la cremallera en el centro 1. Ponga el prensatelas J, cosa puntadas rectas hasta llegar a la abertura de la cremallera y acabe con las puntadas hacia atrás.
  • Page 50: Colocación De Una Cremallera Lateral

    Colocación de una cremallera lateral 1. Ponga el prensatelas J, cosa puntadas rectas hasta llegar a la abertura de la cremallera y acabe con las puntadas hacia atrás. A continuación, seleccione una puntada de hilvanado y siga cosiendo hasta llegar al borde del tejido. 1 Extremo de la abertura de la cremallera 2 Puntadas hacia atrás 3 Puntada de hilvanado...
  • Page 51 5. Cierre la cremallera, dé la vuelta al tejido y cosa el otro lado de la cremallera al tejido. 1 Revés del tejido 6. Ponga el derecho del tejido cara arriba, cosa un pespunte por la parte inferior de la cremallera, a unos 13/64” (5,0 cm) del lado izquierdo del borde del tejido.
  • Page 52: Lorzas

    LORZAS 1 Puntada recta (Cen) [puntada recta (posición de la aguja en el centro)] 1. Marque las posiciones de los pliegues en el revés del tejido. 1 Revés del tejido 2. Doble el tejido y planche únicamente a lo largo de los pliegues.
  • Page 53: Costuras De Refuerzo

    COSTURAS DE REFUERZO Cosa costuras de refuerzo para reforzar las costuras ya existentes y dar un acabado limpio a los bordes. 1 Puntada recta (Cen) [puntada recta (posición de la aguja en el centro)] 1. Ponga el prensatelas J, cosa la costura y corte la mitad de la tela sobrante de la costura plana.
  • Page 54: Hilvanar

    HILVANAR 1 Hilvanar 1. Ponga el prensatelas J y baje la palanca de elevación del prensatelas. 2. Pulse el botón Puntada hacia atrás para coser puntadas de refuerzo al principio del hilvanado. Nota – Si no va a coser puntadas de refuerzo, levante la palanca del prensatelas, mantenga el extremo del hilo superior y haga girar con la mano derecha el volante hacia usted para tirar del hilo de la bobina.
  • Page 55: Puntada Zigzag

    PUNTADA ZIGZAG 1 Puntada Zigzag: para una costura zigzag normal 2 Puntada Zigzag elástica: para coser sobre tejido elástico 3 Puntada Zigzag elástica: para coser sobre tejido elástico Sobrehilado con puntada zigzag Sobrehile a lo largo del borde del tejido de manera que la aguja caiga por la parte exterior del borde derecho del tejido.
  • Page 56: Sobrehilar

    SOBREHILAR Sobrehilar 1 para coser tejidos de peso medio o ligero 2 para coser tejidos gruesos 3 para coser tejido elástico de peso medio o grueso 4 para coser tejidos elásticos de peso medio 5 para coser tejidos elásticos 6 para coser tejidos elásticos Las puntadas útiles que muestran pueden coserse con el cortador lateral.
  • Page 57: Puntada Invisible

    PUNTADA INVISIBLE Puntada invisible 1 para coser tejidos que no sean elásticos 2 para coser tejidos elásticos 1. Doble e hilvane el tejido tal como se muestra en la imagen. Después vuelva a doblar el tejido como mostramos. 1 3/16” (0,5 cm) 2 Derecho del tejido 3 Revés del tejido 4 Puntada de hilvanado...
  • Page 58: Ajuste De La Posición De La Aguja

    Ajuste de la posición de la aguja Pulse la tecla AJUSTE DE LA PUNTADA y use las teclas de ANCHO DE PUNTADA para ajustar la posición de la aguja y que ésta toque ligeramente el dobladillo. Si la presión de la aguja es demasiado fuerte, pulse la tecla ANCHO DE PUNTADA para sacar la aguja del dobladillo.
  • Page 59: Puntada Ojales

    PUNTADA OJALES Puntada de ojal 6 para tejidos elásticos 1 para tejidos de peso medio o 7 primer paso para hacer el ligero (ojales horizontales) reborde de un ojal 2 para tejanos y pantalones 8 para trajes y abrigos 3 abrigos gruesos 9 para tejanos y pantalones 4 para tejidos de peso medio 0 para abrigos gruesos...
  • Page 60 7. Sujete suavemente el extremo del hilo superior y empiece a coser. Mientras se cose el ojal, vaya alimentando cuidadosamente el tejido a mano. Una vez haya acabado la costura, la máquina coserá automáticamente las puntadas de refuerzo y se detendrá. Nota –...
  • Page 61: Orden De Un Ciclo

    Orden de un ciclo 1 Puntadas de refuerzo Costura de tejidos elásticos Cuando cosa sobre tejidos elásticos con , las puntadas del ojal deberán coserse sobre un hilo de relleno. 1. Pase el hilo de relleno por las ranuras de la parte anterior del prensatelas A y anúdelo temporalmente en ese punto.
  • Page 62: Botones De Forma Irregular Que No Caben En La Placa Guía

    Botones de forma irregular que no caben en la placa guía Sume el di metro del botón y el grosor y ajuste la placa al valor calculado. Ejemplo: en el caso de un botón de 19/32” (1,5 cm) de diámetro y un grosor de 25/64”...
  • Page 63: Puntada De Remate

    PUNTADA DE REMATE Las puntadas de remate sirven para reforzar puntos sujetos a desgaste, como esquinas de bolsillos, bucles para cinturones o las partes superiores de pinzas. 1 Puntada de remate 1. Después de poner el bolsillo tal como se indica en las instrucciones del dibujo, ponga el prensatelas para ojales A y establezca la escala en la longitud deseada de la puntada de remate.
  • Page 64: Puntadas De Remate En Tejidos Gruesos

    6. Mantenga suavemente el extremo del hilo superior y pulse el botón Comienzo/Parada para arrancar la máquina. Cuando haya acabado de coser, la máquina coserá automáticamente puntadas de refuerzo y se detendrá. Nota – Si antes de empezar a coser activa el corte de hilos automático, los dos hilos se cortarán automáticamente después de que se hayan cosido las puntadas de refuerzo.
  • Page 65: Zurcir

    ZURCIR Zurcir 1 para tejido de peso medio 2 para tejido grueso 1. Ponga el prensatelas para ojales A y ajuste la regla a la longitud de zurcido deseada. 1 Escala 2 13/64” (0,5 cm) 3 Longitud del zurcido Nota La longitud máxima del zurcido es de 1-3/16”...
  • Page 66: Ajuste Del Ancho De Zurcido

    Ajuste del ancho de zurcido Pulse la tecla AJUSTE DE LA PUNTADA y use las teclas ANCHO DE PUNTADA para ajustar el ancho del zurcido. 1 Si pulsa la tecla ANCHO DE PUNTADA aumentará el ancho del zurcido. 2 Ancho de zurcido estándar 3 Si pulsa la tecla ANCHO DE PUNTADA disminuirá...
  • Page 67: Colocación De Cintas

    COLOCACIÓN DE CINTAS Use este tipo de puntada para aplicar cintas a tejidos ligeros o de grosor medio. 1 Colocación de cintas 2 Zigzag elástico 1. Ponga el prensatelas J, pulse [Puntada recta (Izq)], ajuste la longitud de puntada en 5/32” (4,0 mm) y seleccione una tensión de hilo floja.
  • Page 68: Ojetes

    OJETES Use este tipo de puntada para hacer ojetes (por ejemplo, en cinturones). 1 Ojete 1. Pulse la tecla AJUSTE DE LA PUNTADA y seleccione el tamaño del ojete. G (grande): 9/32” (7,0 mm) M (medio): 15/64” (6,0 mm) P (pequeño): 13/64” (5,0 mm) tamaño real) 2.
  • Page 69: Colocación De Botones

    COLOCACIÓN DE BOTONES Esta puntada sirve para coser botones. 1 Colocación de botones Costura de botones de dos agujeros 1. Levante la palanca de elevación del prensatelas y deslice el interruptor de posición del alimentador hacia la derecha para bajar el alimentador. 1 Interruptor de posición del alimentador 2.
  • Page 70: Costura De Botones De Cuatro Agujeros

    Costura de botones de cuatro agujeros Primero cosa los dos agujeros más cercanos a usted. Cuando estén cosidos, levante la palanca de elevación de la pata prensatelas, mueva el tejido para que la aguja pueda entrar en los otros dos agujeros y cósalos de la manera indicada anteriormente.
  • Page 71: Costura De Apliques

    COSTURA DE APLIQUES 1 Puntada Zigzag 2 Costura de apliques 1. Para colocar el aplique sobre el tejido, use pegamento para tejidos o bien hilvánelo. 1 Aplique 2 Pegamento para tejidos Nota Sujete el aplique al tejido con pegamento para tela o hilvánelo para que no se mueva mientras cose.
  • Page 72: Apliques De Acolchado

    APLIQUES DE ACOLCHADO 1 Costura de apliques 1. Trace el dibujo en el tejido del aplique y corte, dejando un margen de 3/256” a 5/256” (0,3 a 0,5 mm), alrededor del aplique. 1 Margen de costura (de 3/256” a 5/256” (0,3 a 0,5 mm)) 2.
  • Page 73: Festóne

    FESTÓNE 1 Festón 1. Ponga el prensatelas N, cosa festones ondulados a lo largo del borde del tejido, pero no en el borde mismo. 1 Derecho del tejido Nota Si antes de empezar a coser activa el corte de hilos automático y las puntadas de refuerzo y hacia atrás automáticas, le bastará...
  • Page 74: Punto Smock

    PUNTO SMOCK Esta puntada sirve para crear puntadas de smoke decorativas en las ropas. 1 Punto smock 1. Pulse [Puntadas recta (Izq)], ajuste la longitud de puntada a 5/32” (4,0 mm) y seleccione una tensión de hilo floja. 2. Cosa pespuntes a intervalos de 25/64” (1,0 cm). 1 Alrededor de 25/64”...
  • Page 75: Patchwork

    PATCHWORK 1 Patchwork 1. Alinee los lados derechos de los dos tejidos y únalos con un pespunte. Abra los tejidos de la costura que sobren (alrededor de 25/64” (1,0 cm)) y apl nelos. 1 Pespunte 2 Tejido de costura sobrante 3 25/64”...
  • Page 76: Fagoting

    FAGOTING Puntadas decorativas que se cosen por encima de una costura abierta. 1 Fagoting 1. Hilvane los dos tejidos sobre papel fino o sobre una hoja estabilizadora soluble en agua. 1 Hilvanado 2 5/32” (0,4 cm) 3 Papel fino u hoja estabilizadora 2.
  • Page 77: Puntadas Decorativas

    PUNTADAS DECORATIVAS 1 Puntada decorativa 2 Puntada decorativa Estas puntadas sirven para embellecer las costuras de acolchados o para decorar dobladillos. Si desea obtener una puntada aún más ornamental, use colores de hilos contrastados o hilo de bordado decorativo. Puntada de lencería 1.
  • Page 78: Puntada Calada

    PUNTADA CALADA Estas puntadas sirven para coser manteles y dobladillos decorativos así como puntadas decorativas en camisetas. Obtendrá un acabado más atrayente si usa una aguja wing de 130/705H. Con este tipo de aguja, y si ha ajustado manualmente el ancho de la puntada, antes de empezar a coser gire cuidadosamente el volante hacia usted y compruebe que la aguja no toca el prensatelas.
  • Page 79: Costura De Dobladillos Con

    Costura de dobladillos con 1. Saque cuatro hilos, deje una sección de cinco hilos sin deshilachar y saque cuatro hilos más. El ancho de los cinco hilos medirá aproximadamente 5/32” (4,0 mm) o menos. 1 Aprox. 5/32” (4,0 mm) o menos 2 Secciones de cuatro hilos deshilachadas 3 Sección sin deshilachar de cinco hilos 2.
  • Page 80: Puntada A Medida ™ (Cree Sus Propios Diseños De Puntadas)

    PUNTADA A MEDIDA ™ (CREE SUS PROPIOS DISEÑOS DE PUNTADAS) CAPÍTULO 4 DISEÑO DE LA PUNTADA Con la función PUNTADA A MEDIDA , podrá coser dibujos de su propia creación. Nota – Los dibujos creados con PUNTADA A MEDIDA pueden tener una anchura máxima de 9/32”...
  • Page 81 Puntada 00 12 00 00 Puntada 16 17 12 41 00 00 Puntada 31 32 45 47 11 13 Puntada 00 30 00 00 Puntada 16 17 24 18 10 13 Puntada 31 32 16 19 01 00 Puntada 00 03 00 05 Puntada 16 17 21 18...
  • Page 82: Introduccion De Los Datos De La Puntada

    INTRODUCCION DE LOS DATOS DE LA PUNTADA Nota Asegúrese de que no está montada la unidad de bordado. 1. Pulse la tecla PUNTADA A MEDIDA. 1 Tecla PUNTADA A MEDIDA 1 Este área muestra la puntada que se está creando. 2 El número situado al lado de indica la coordenada y de la punta del...
  • Page 83 Aparecerá una pantalla que le permitirá ver el dibujo introducido. 1 Si desea coser el dibujo varias veces, pulse esta tecla; observará que su aspecto cambia a . Para que el dibujo se cosa una sola vez, pulse esta tecla; el aspecto cambiar a 2 Pulse esta tecla para volver a la pantalla que le permite introducir cambios en los datos escritos.
  • Page 84: Edicion De Los Datos De Las Puntadas

    EDICION DE LOS DATOS DE LAS PUNTADAS 1. Pulse la tecla Aparecerá una pantalla que le permitirá editar el dibujo de las puntadas. 1 Pulse esta tecla para mover un punto hacia atrás. 2 Pulse esta tecla para mover un punto hacia delante. 3 Pulse esta tecla para mover todo el dibujo o sólo una parte.
  • Page 85: Traslado De Todo El Dibujo O De Sólo Una Parte

    Traslado de todo el dibujo o de sólo una parte 1. Pulse para mover al primer punto de la sección que desee mover. 2. Pulse . El punto seleccionado y todos los puntos que le siguen quedarán enmarcados por una línea cuadrada. (Sirve para indicar el área que se va a mover.) 3.
  • Page 86 2. Pulse . Se introducirá un punto nuevo y moverá. 3. Use las cuatro teclas de dirección para trasladar el punto a la posición deseada.
  • Page 87: Almacenamiento De Un Dibujo Que Ha Creado

    ALMACENAMIENTO DE UN DIBUJO QUE HA CREADO Puede almacenar un máximo de cinco dibujos. si desea guardar el dibujo en la dirección Ejemplo: de memoria 1 1. Introduzca los datos del dibujo. 2. Pulse la tecla MEMORIA. 1 Tecla MEMORIA 3.
  • Page 88: Recuperación De Un Dibujo Que Se Ha Guardado

    RECUPERACIÓN DE UN DIBUJO QUE SE HA GUARDADO Ejemplo: para recuperar un dibujo que había guardado previamente en la dirección 3 1. Pulse la tecla MEMORIA. 1 Tecla MEMORIA 2. Pulse dos veces la tecla SIGUI. 1 Si no aparece en pantalla el dibujo que desea, pulse las teclas SIGUI y PREV hasta que aparezca el dibujo que está...
  • Page 89: Bordados

    BORDADOS CAPÍTULO 5 PREPARACIÓN Instalación del prensatelas para bordados Q PRECAUCIÓN Compruebe que ha apagado la máquina antes de instalar el prensatelas Q. Si la deja encendida y pulsa accidentalmente el botón Comienzo/Parada, la máquina empezará a funcionar y usted puede sufrir heridas graves.
  • Page 90: Instalación De La Unidad De Bordado

    Instalación de la unidad de bordado PRECAUCIÓN – Apague siempre el interruptor de la máquina antes de instalar o sacar la unidad de bordado. – No toque el conector de la unidad de bordado. – No puede usar el pedal cuando la unidad de bordado está funcionando. –...
  • Page 91: Pantalla De Bordado

    Pantalla de bordado Pulse con el dedo la tecla de la pantalla que corresponda al dibujo o a la función u operación que desee iniciar. 1 Pulse la tecla que muestra el tipo de letra que desee usar. 2 Pulse esta tecla para bordar un marco. 3 Pulse esta tecla para bordar un motivo del alfabeto floral.
  • Page 92: Creación De Bonitos Bordados

    Creación de bonitos bordados Consulte la tabla que indicamos a continuación y la tabla de combinaciones de TEJIDO/HIRO/AGUJA de la página 19 para seleccionar el tejido, hilo y aguja adecuados para crear un bordado atractivo. Si usa tejidos de diferentes grosores o diferentes tipos de estabilizadores, puede producirse un deslizamiento del dibujo.
  • Page 93: Introducción Del Tejido En El Bastidor De Bordado

    Introducción del tejido en el bastidor de bordado Se comercializan cuatro tamaños de bastidor: muy grande, grande, medio y pequeño. Área de bordado de un bastidor de tamaño muy grande: 11-53/64” (30 cm) (AL) × 5-3/64” (13 cm) (AN) Área de bordado de un bastidor de tamaño grande: 7” (18 cm) (AL) × 5-3/64” (13 cm) (AN) Área de bordado de un bastidor de tamaño medio: 4”...
  • Page 94 6. Vuelva a introducir el tejido y el bastidor interior en el bastidor exterior sin que la plantilla o el tejido se muevan. 1 Bastidor exterior 2 Bastidor interior 3 Derecho del tejido Nota Presione firmemente hacia abajo hasta que los bordes superiores del bastidor superior y el inferior queden alineadas.
  • Page 95: Colocación Del Bastidor De Bordado En El Brazo De Bordar

    Colocación del bastidor de bordado en el brazo de bordar PRECAUCIÓN Antes de poner el bastidor de bordado, espere el tiempo suficiente para que la unidad de bordado haya acabado de inicializarse. (Consulte la página 87.) 1. Levante la palanca del prensatelas al máximo, pase el bastidor de bordado por debajo del prensatelas y asegú...
  • Page 96: Bordado

    BORDADO Bordado simple 1. Después de colocar el hilo de la canilla y el hilo superior y de enhebrar la aguja, pase el hilo a través del orificio del prensatelas Q y saque alrededor de 2” (5 cm) del hilo superior hacia la parte de atrás de la máquina.
  • Page 97 2. Sustituya el hilo superior por el hilo del color siguiente y pulse el botón Comienzo/Parada. Se bordará la segunda parte del dibujo (2), la máquina coserá automáticamente las puntadas de refuerzo y se detendrá. 3. Sustituya el hilo superior por el color siguiente y pulse el botón Comienzo/Parada.
  • Page 98: Dibujos Para Bordados

    DIBUJOS PARA BORDADOS Creación de dibujos de letras La máquina dispone de tres tipos de letras diferentes. Además de los números y de las letras del alfabeto, dos de los tipos pueden usarse para crear palabras acentuadas y signos de puntuación especiales. 1.
  • Page 99 Ejemplo: si desea seleccionar letras para escribir la palabra “BUS” 1. Pulse 2. Pulse la tecla B. 3. Pulse la tecla SIGUI. 4. Pulse la tecla U. 5. Pulse la tecla S.
  • Page 100: Mayúsculas Y Minúsculas

    Mayúsculas y minúsculas Dos de los tipos de la máquina tienen mayúsculas y minúsculas. Pulse para pasar de mayúsculas a minúsculas y viceversa. Cuando aparezca la tecla , podrá escribir en mayúsculas. Cuando aparezca la tecla podrá escribir en minúsculas. Ejemplo: si desea escribir “Aa”...
  • Page 101: Comprobación Del Texto

    Comprobación del texto Si ha escrito mucho texto, puede que no quepa todo en pantalla. Pulse la tecla COMP para desplazar todo el texto por la pantalla. Ejemplo: cuando haya escrito “abcdefghijk” en letras minúsculas de tamaño pequeño Después de escribir “k”, la pantalla tendrá el aspecto que mostramos a la izquierda.
  • Page 102: Edición Del Texto

    Edición del texto La última letra que seleccione se borrar cuando pulse la tecla BORR. Ejemplo: si ha escrito “Giel” en vez de “Girl” 1. Pulse la tecla BORR dos veces para suprimir “l” y “e”. 2. Pulse la tecla r y después la tecla l. Cambio de color de las letras del texto Antes de empezar a bordar, pulse la tecla MULTICOLOR, que cambiará...
  • Page 103: Creación De Dibujos De Bastidores

    Creación de dibujos de bastidores Los dibujos de bastidores se crean combinando la forma de bastidor deseada con la puntada seleccionada. 1. Pulse Nota Si no aparece la pantalla que mostramos a la izquierda, pulse la tecla BORDADO. 2. Pulse la tecla que corresponda a la forma de bastidor deseada.
  • Page 104: Selección De Motivos Del Alfabeto Floral

    Selección de motivos del alfabeto floral Los motivos del alfabeto floral están ya creados y se pueden bordar en cualquier momento. 1. Pulse Nota Si no aparece la pantalla que mostramos a la izquierda, pulse la tecla BORDADO. 2. Pulse la tecla correspondiente al motivo del alfabeto floral que quiera.
  • Page 105: Visualización De Los Nombres De Los Colores De Hilo

    Visualización de los nombres de los colores de hilo Después de seleccionar un dibujo, pulse la tecla COLOR DE HILO que aparecerá como y verá los nombres de los colores de hilos en vez de cada parte del dibujo. Nota –...
  • Page 106 3. Ponga el interruptor en la posición “I” para encender la máquina de coser. PRECAUCIÓN – No ponga la tarjeta en una dirección que no sea la indicada y no la introduzca a la fuerza en la ranura, la tarjeta o la máquina podrían resultar dañadas.
  • Page 107: Cambio De Los Valores Del Dibujo

    CAMBIO DE LOS VALORES DEL DIBUJO Edición de la composición del dibujo La posición de bordado del dibujo puede cambiarse con la pantalla de dibujo. Esta opción es útil si desea bordar un dibujo en algún lugar que no sea el centro del área de bordado del bastidor como, por ejemplo, una esquina del tejido.
  • Page 108: Cambio De La Posición Del Bordado

    3. Cambie la posición y la dirección de cosido del dibujo. 1 Aquí se muestra la altura ( ) y anchura Dibujos de patrones y de letras ) del dibujo actual o la posición 3 4 5 horizontal( )y vertical ( ) desde el centro.
  • Page 109: Cambio De La Dirección Del Dibujo

    Cambio de la dirección del dibujo Cada vez que pulse , el dibujo girar en el sentido de las agujas del reloj en incrementos de 90°, tal como ilustra la figura de la izquierda. La flecha del interior de muestra la dirección hacia la que se moverá la parte superior del dibujo.
  • Page 110: Bordado Desde Un Punto De Inicio Específico

    Bordado desde un punto de inicio específico 1. Marque el punto de inicio en el tejido, dentro del bastidor, tal como mostramos en la imagen. La marca no puede estar demasiado cerca del borde del bastidor ya que el prensatelas impide que la aguja se acerque demasiado al bastidor.
  • Page 111: Cambio Del Tamaño De Los Dibujos

    Cambio del tamaño de los dibujos Los tamaños de los dibujos pueden cambiarse tanto como se desee. Dibujos de letras 1. Pulse la tecla AJUSTAR. Dibujos de bastidores Motivos del alfabeto floral 2. Pulse 3. Cambie el tamaño del dibujo. 1 Pulse esta tecla para aumentar el tamaño del dibujo.
  • Page 112: Cambio De La Densidad Del Hilo

    Cambio de la densidad del hilo La densidad del hilo de algunas letras y algunos dibujos de bastidores puede ajustarse para bordarlos con un acabado más o menos tosco o perfecto. Nota Esta función no se puede usar con algunos dibujos.
  • Page 113: Memoria

    MEMORIA Con esta máquina tiene la posibilidad de guardar hasta 5 dibujos de letras que haya creado y usarlos posteriormente. Almacenamiento de combinaciones de letras en la memoria para guardar las letras “Girl” en Ejemplo: la dirección de memoria 1 1.
  • Page 114: Recuperación De Un Dibujo Que Se Ha Guardado

    Recuperación de un dibujo que se ha guardado Ejemplo: para recuperar el motivo “Boy” guardado dirección de memoria 2 1. Pulse el botón MEMORIA. 1 Botón MEMORIA 2. Pulse la tecla SIGUI. 1 Si no aparece en pantalla el dibujo que desea, pulse las teclas SIGUI y PREV hasta que aparezca el dibujo que está...
  • Page 115: Ajustes Durante El Bordado

    AJUSTES DURANTE EL BORDADO Continuación del bordado Si uno de los hilos se rompe o si detiene la máquina de coser para ajustar la ubicación de una puntada, quiz á deba continuar la labor a partir de un punto que no sea el actual. En tal caso, la pantalla de ayuda le permitirá...
  • Page 116: Bordado Desde El Principio

    Bordado desde el principio 1. Pulse la tecla AYUDA. 2. Pulse la tecla INICIO. El bastidor de bordado se desplazará y la aguja volverá al punto de inicio del bordado. 3. Baje la palanca del prensatelas y empiece a bordar.
  • Page 117: Aplicaciones De Los Bordados

    APLICACIONES DE LOS BORDADOS Enlace de letras Si no puede coser todas las letras en una sola vez, cósalas por partes y únalas. Ejemplo: para bordar “ABC” y enlazar “DE” 1. Seleccione un tipo de letra en “ABC”. 2. Pulse la tecla AJUSTAR y, a continuación, la tecla COMPOSI para ver la pantalla de composición.
  • Page 118: Uso Del Bastidor De Bordados De Tamaño Muy Grande (Opcional)

    Uso del bastidor de bordados de tamaño muy grande (opcional) Si pone este bastidor de bordados de tamaño muy grande en cada una de las tres posiciones de instalación, podrá bordar dibujos de tamaño muy grande, por ejemplo, logotipos de camisetas.
  • Page 119 Enlace de los de dibujos Ejemplo: para bordar dibujos que se enlazan 1. Marque el lugar del tejido donde desee bordar el dibujo. 2. Ponga la hoja de bordado encima del dibujo completo trazado en el tejido para que las líneas de referencia de la hoja de bordado queden alineadas con el centro del dibujo y trace líneas de referencia para todo el dibujo.
  • Page 120 7. Antes de bordar los dos dibujos inferiores que mostramos en la imagen, pulse la tecla COMPOSI y sitúe correctamente el dibujo. Para colocar el bastidor de tal manera dibujo borde correctamente, pulse , cuya apariencia deberá cambiar a (consulte la página 98) y use las teclas de dirección para alinear la aguja con las líneas de referencia del centro de cada...
  • Page 121 3. Estire el tejido entre los bastidores de bordado interior y exterior y compruebe que las líneas de referencia de la hoja de bordado siguen estando alineadas con las líneas de referencia dibujo tejido. continuación, ponga el bastidor de bordado en el brazo de bordado en la posición superior de instalación.
  • Page 122: Combinación De Un Dibujo De Bastidor Con Otro Dibujo

    Combinación de un dibujo de bastidor con otro dibujo 1. Cree un dibujo de bastidor y bórdelo. Cuando ya esté bordado, se coser una cruz (+) en el centro del bastidor. Esta marca puede usarse como guía para situar letras o dibujos dentro del bastidor. 2.
  • Page 123: Bordado De Apliques (Uso De Un Dibujo De Bastidor)

    Bordado de apliques (uso de un dibujo de bastidor) Los apliques pueden coserse fácilmente ajustando dibujos de bastidores al dibujo y tamaño del aplique. 1. Seleccione el material del aplique para la labor, ponga material estabilizador, colóquelo en el bastidor de bordado e instale dicho bastidor en la máquina.
  • Page 124: Bordado En Tejidos Pequeños O En Esquinas

    Bordado en tejidos pequeños o en esquinas Use material estabilizador para tener más soporte mientras está bordando. Cuando haya acabado de bordar, saque con cuidado el material estabilizador. Use material estabilizador especialmente diseñado para bordados. Caso A 1 Tejido 2 Planche el material estabilizador. (Si no quiere plancharlo, hilvánelo.) 3 Estabilizador Caso B...
  • Page 125: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO LIMPIEZA Limpieza de la pantalla PRECAUCIÓN Desenchufe el cable de conexión de la toma de la pared antes de limpiar la pantalla; de lo contrario, puede resultar herido o recibir una descarga eléctrica. Si el panel frontal está sucio, límpielo suavemente con un trapo seco y suave. No use disolventes orgánicos ni detergentes.
  • Page 126 1. Ponga el interruptor de la máquina en la posición “ O “ y saque el soporte del prensatelas y la aguja. 2. Afloje los tornillos con el destornillador normal o el destornillador en forma de disco suministrados. 3. Saque la placa de la aguja. 1 Placa de la aguja 4.
  • Page 127: Cambio De La Bombilla

    CAMBIO DE LA BOMBILLA 1. Ponga el interruptor en la posición “ O ” y desenchufe el cable de alimentación de la toma de alimentación eléctrica. 2. Afloje el tornillo de la parte posterior del cabezal de la máquina de coser. 3.
  • Page 128: Mensajes De Error

    MENSAJES DE ERROR Si la máquina no está correctamente ajustada al pulsar el botón Comienzo/Parada o si es preciso corregir un procedimiento de funcionamiento, no arrancará e indicará la situación por medio de una alarma y un mensaje de advertencia en la pantalla LCD. Mensajes de advertencia Este mensaje aparece cuando el motor se bloquea como, por ejemplo, cuando se ha formado un nudo con el hilo.
  • Page 129 Este mensaje aparece cuando pulsa el botón Comienzo/Parada o Puntada hacia atrás mientras tiene seleccionado un dibujo de ojal y la palanca de ojales está levantada. Este mensaje aparece cuando intenta combinar más dibujos de puntadas de lo permitido. Este mensaje aparece cuando la máquina detecta que queda poco hilo en la canilla.
  • Page 130 Este mensaje aparece cuando se pulsa la tecla AJUSTE DE LA PUNTADA antes de seleccionar un dibujo. Este mensaje aparece si usa el pedal con la unidad de bordado instalada. Este mensaje aparece cuando se han introducido demasiadas letras para el bastidor de bordado. Se pueden añadir más letras si se gira el dibujo 90 grados.
  • Page 131: Mensajes De Funcionamiento

    Este mensaje aparece cuando pulsa y no hay ninguna tarjeta de memoria en la ranura. Este mensaje aparece cuando pulsa y la tarjeta de memoria introducida no puede leerse. Este mensaje aparece cuando intenta recuperar un dibujo de una tarjeta de memoria y la tarjeta que en realidad está introducida es otra.
  • Page 132: Localización De Averías

    Este mensaje aparece cuando enciende la máquina de coser y la unidad de bordado está instalada. Este mensaje aparece mientras almacena un dibujo en la memoria. Localización de averías Esta máquina de coser está equipada con una función de localización de averías fácil de usar que le ayudará...
  • Page 133: Problemas De Hilos Y Puntadas

    Problemas de hilos y puntadas Antes de llamar al servicio de atención técnica, compruebe los siguientes puntos. Si el problema persiste, acuda a la tienda donde adquirió la máquinade coser o bien al servicio técnico más próximo. Síntomas Causas del problema Solución 1.
  • Page 134: Problemas Mecánicos

    Problemas mecánicos Síntomas Causas de problema Solución 1. El tejido no se alimenta 1. El alimentador está bajado. 1. Levante el alimentador. correctamente 2. Ponga el prensatelas correcto. 2. La combinación de prensatelas y puntada seleccionada no es correcta. 3. No se está usando la aguja correcta. 3.
  • Page 135: Tabla De Costura

    TABLA DE COSTURA Ojales para Puntada recta Costura en trajes y (Izq) abrigos general, fruncidos, Ojales para Puntada de Puntada recta – tejanos y pliegues, etc. ojal (Cen) pantalones Costura de Ojales para Punta de refuerzo en abrigos refuerzo general gruesos Pespuntes (colocación de Puntada de...
  • Page 136 Puntadas Dobladillos decorativas decorativos Puntadas Dobladillos decorativas decorativos Puntada Puntadas decorativa Dobladillos decorativas para puños de tejido decorativos Puntada elástico decorativa Puntadas Dobladillos decorativas para puños de decorativos tejido elástico Puntadas decorativas Puntadas decorativas de tejidos elásticos finos o de grosor medio Dobladillos decorativos Dobladillos...
  • Page 137 ALFABETO – Costura de letras DIBUJO DE BASTIDOR – Dibujo de bastidor BORDADO DIBUJO DE UN PUNTO Dibujos – TARJETA DE MEMORIA Letras – (SE VENDE POR SEPARADO) se cosen puntadas hacia atrás cuando se pulsa el botón Puntada hacia atrás. se cosen tres puntadas de refuerzo cuando se pulsa el botón Puntada hacia atrás.
  • Page 138: Puntadas (Programadas En La Máquina)

    PUNTADAS (PROGRAMADAS EN LA MÁQUINA) Puntadas útiles Bordado de letras Tamaños: G 30 mm (1-3/16”), M 15 mm (9/16”), P 7,5 mm (1/4”) (Tamaño aproximado)
  • Page 139: Bordado De Dibujos De Bastidores

    Bordado de dibujos de bastidores Existe la posibilidad de ampliar o reducir los tamaños. Bastidores Puntadas Alfabeto floral 1 ..017 1 ..017 1 ..017 1 ..017 1 ..017 1 ..017 2 ..513 2 ..513 2 ..
  • Page 140 1 ..017 1 ..017 1 ..017 1 ..017 1 ..017 1 ..017 2 ..513 2 ..513 2 ..513 2 ..513 2 ..513 2 ..513 3 ..205 3 ..070 3 ..
  • Page 141 SPANISH 194975-012 Printed in Taiwan...

Table of Contents