hit counter script
Beko WMD 75107 Manual

Beko WMD 75107 Manual

Front-loading washing machine

Advertisement

Available languages

Available languages

Washing Machine
Pralka automatyczna
Automatická pračka
Plně automatická pračka
WMD 75107
WMD 75127

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WMD 75107

  • Page 1 Washing Machine WMD 75107 Pralka automatyczna WMD 75127 Automatická pračka Plně automatická pračka...
  • Page 2: Safety Instructions

    • Turn off the machine, unplug it, turn off power restores. Press the “Start/Pause/ the water tap and contact an authorized Cancel” button for 3 seconds to cancel the service agent. You may refer to your local program (See, Canceling a Program) agent or solid waste collection center in • There may be some water in your machine your municipality to learn how to dispose of when you receive it. This is from the quality your machine. control process and is normal. It is not If there are children in your harmful to your machine. house... • Some problems you may encounter may be caused by the infrastructure. Press • Keep children away from the machine “Start/Pause/Cancel” button for 3 seconds when it is operating. Do not let them to cancel the program set in your machine tamper with the machine. before calling the authorized service. • Close the loading door when you leave the First Use area where the machine is located. • Carry out your first washing process without loading your machine and with detergent under “Cottons 90°C” program.
  • Page 3: Opening The Transportation Locks

    Do not use any tools to loosen the lock at least 40 cm, and 100 cm at most. nuts. Otherwise, they can be damaged. • In case the hose is elevated after laying it 1. Manually (by hand) loosen the lock nuts on on the floor level or close to the ground the feet. (less than 40 cm above the ground), water 2. Adjust them until the machine stands level discharge becomes more difficult and the and firmly. laundry may come out wet. 3. Important: Tighten all lock nuts up again. Connecting to the water supply. Important: • The water supply pressure required to run the machine must be 1-10 bar (0,1 – 1 MPa). • Connect the special hoses supplied with the machine to the water intake valves on the machine. • The hose should be pushed into the drainage for more than 15 cm. If it is too long you may have it shortened. • The maximum length of the combined hoses must not be longer than 3.2 m. 3 - EN...
  • Page 4: Detergents And Softeners

    – (II) for main wash “Technical Specifications”. - (III) siphon • The specified voltage must be equal to – ( ) for softener your mains voltage. • Connection via extension cords or multi- plugs should not be made. A damaged power cable must be replaced by a qualified electrician. The appliance must not be operated unless it is repaired! There is the risk of electric shock! Detergent, softener and other cleaning agents Add detergent and softener before starting the washing program. 3 Initial preparations for Never open the detergent dispenser drawer while the washing program is running! washing When using a program without pre-wash, no Preparing clothes for washing detergent should be put into the pre-wash Laundry items with metal attachments such compartment (Compartment no. I). as, bras, belt buckles and metal buttons will damage the machine. Remove metal...
  • Page 5: Selecting A Program And Operating Your Machine

    5 Selecting a Program and Operating Your Machine Control panel Figure 1 1 - Spin Speed Adjustment Button 5 - On/Off Button 2 - Display 6 - Time Delaying Button (+/-) 3 - Temperature Adjustment Button 7 - Auxiliary Function Buttons 4 - Program Selection Knob 8 - Start/Pause/Cancel Button Display symbols Figure 2 2.a - Spin Speed Indicator...
  • Page 6: Special Programs

    Symbol will not light up. the proper temperature according to the labels Special programs of your clothes. It is recommended to use For specific applications, select any of the appropriate detergents for woolens. following programs: Additional programs • Rinse For special cases, there are also extra This program is used when you want to rinse programs available: or starch separately. Additional programs may differ according • Spin + Drain to the model of your machine. This program spins with maximum possible • Babycare rpm in the default setting after the water drains Increased hygiene is provided by a longer from the machine. heating period and an additional rinse cycle. It Use a lower spin speed for delicate is recommended for baby clothes and clothes laundries. worn by allergic people. Temperature selection • Hand wash Whenever a new program is selected, the...
  • Page 7: Program And Consumption Table

    - Adjust the spin speed. Program and consumption table Auxiliary functions Selectable Programme temperature range °C Cottons max. • • • • • • • 90-Cold Cottons 60** 0.85 max. • • • • • • • 90-Cold Cottons max. • • • • • • •...
  • Page 8: Auxiliary Functions

    The “:” in the middle of the displayed time • Use this function for smaller amounts or delay will start to flash. slightly soiled laundries. • • Rinse Plus More laundry may be loaded or taken out When this function is selected, washing and during the time delay period. At the end of rinsing is performed with plenty of water. "F3” the time delay countdown process, time symbol lights up on the display. delaying symbol fades and the washing starts as the program duration is displayed. • Plus water When this function is selected, washing Changing the delay time and rinsing is made with plenty of water in If you want to change the time during the “Cottons”, “Synthetics”, “Delicates” and countdown: “Woolens” programs. Press “Start/Pause/Cancel” button. “ : “ in Use this function for delicate laundries that the middle of the screen will stop flashing. crease easily. The Standby symbol will light up. The Time Whenever you select this auxiliary function, delaying symbol will flash. The Start Symbol load your machine with half of the will fade. Press “Time delaying” buttons “+” or maximum laundry specified in the program “-” to set your desired time delay. Press “Start/...
  • Page 9 “C:OFF” (Child-proof lock is deactivated) label The selected spin speed and program appears on the screen. temperature fade out. An empty frame appears. Ending the program through canceling When the “Program selection” button is “Start/Pause/Cancel” button (Figure 2-10) is brought to the appropriate position, rpm and pressed for 3 seconds to cancel the program. temperature data reappear. Start symbol (Figure 3-7j) will flash during cancellation. After cancellation, the symbol Switching the machine to standby mode of the corresponding step at which the The machine is switched to standby mode cancellation was made will remain lit and “End” by pressing “Start/Pause/Cancel” button will appear on the screen. momentarily. The Standby symbol which indicates the machine is in standby mode End of program lights up and the start symbol that shows the When the program is finished, the symbols program has started and is still continuing of the relevant steps will remain lit up and fades out.
  • Page 10: Maintenance And Cleaning

    5 Maintenance and cleaning Draining any remaining water and cleaning the pump filter Detergent Drawer Your product is equipped with a filter system Remove any powder residue buildup in the which ensures a cleaner water discharge that drawer. To do this; extends pump life by preventing solid items 1. Press the dotted point on the siphon in the such as buttons, coins and fabric fibers from softener compartment and pull towards clogging the pump propeller during discharge you until the compartment is removed from of the washing water. the machine. • If your machine fails to drain the water, the pump filter may be clogged. You may have to clean it every 2 years or whenever it is plugged. Water must be drained off to clean the pump filter. In addition, water may have to be drained off completely in the following cases: • before transporting the machine (e.g. when If more than a normal amount of water moving house) and softener mixture starts to gather in the • when there is the danger of frost...
  • Page 11 • After draining process is completed, replace the plug into the end of the hose and fit the hose back into its place. If your product is not supplied with an emergency drain hose, do the following as shown in the figure below: • Place a large container in front of the filter to receive water flowing from the filter. • Loosen pump filter (anticlockwise) until water starts to flow out of it. Direct the flowing water into the container you have placed in front of the filter. You can use a piece of cloth to absorb any spilled water. • When there is no water left, turn the pump filter until it is completely loose and remove • Clean any residues inside the filter as well as fibers, if any, around the propeller region. • If your product has a water jet feature, be sure to fit the filter into its housing in the pump. Never force the filter while replacing it into its housing. Fit the filter fully into its housing; otherwise, water may leak from the filter cap. 4- Close the filter cap. Close the two-piece filter cap of your product by pushing the tab on it. Close the one-piece filter cap of your product by fitting the tabs on the bottom into their positions and pushing the upper part of it. 11 - EN...
  • Page 12: Solution Suggestions For Problems

    6 Solution suggestions for problems Problem Cause Explanation / Suggestion Machine may have switched Program cannot to self protection mode due to Reset your machine by pressing “Start/Pause/ be started or an infrastructure problem (such Cancel” button for 3 seconds. (see, Canceling a selected. as line voltage, water pressure, Program) etc.). There is water Be sure the seals of the water inlet hoses are coming from the There might be problems with securely fitted. bottom of the hoses or the pump filter. Tightly attach the drain hose to the tap. machine. Make sure that the pump filter is completely closed. Machine stopped Machine can stop temporarily It will resume operating when the voltage is back to shortly after the due to low voltage. the normal level. program started. The automatic spin correction system might have It continuously been activated due to the unbalanced distribution of spins.
  • Page 13: Specifications

    Total Power (W) 1000 1200 Spinning cycle (rpm max.) Specifications of this appliance may change without notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match your product exactly. Values stated on the machine labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the appliance, values may vary. This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance collection points closest to your home. We thank you doing your part to protect the environment. Synthetics Woollens Delicate Babycare On/Off Start Reset Cottons Sport Shirt Pet hai Daily Hand Pause 3 sec. wash removal Xpress Intensive Rinse Quick...
  • Page 15 • Vypněte pračku, odpojte ji ze sítě, uzavřete • Vaše pračka by měla pokračovat v provozu přívodní kohoutek a kontaktujte autorizovaný v případě výpadku elektrické energie. Po servis. Informace o likvidaci stroje vám obnovení přívodu energie pračka neobnoví poskytne místní prodejce nebo středisko svůj program. Stiskněte tlačítko “Start/ sběru tuhých odpadů ve vaší obci. Pauza/Storno” na 3 sekundy pro stornování Pokud máte v domě děti… programu (viz Stornování programu) • Udržujte děti mimo dosah přístroje, pokud je • Při přijetí může být ve vaší pračce zbytková v provozu. Nedovolte jim hrát si se přístrojem. voda. Pochází z procesu kontroly kvality • Zavřete vkládací dvířka, když opouštíte místo, a nejde o závadu. Nemůže tím dojít k kde je pračka instalována. poškození vaší pračky. • Některé problémy, které se mohou vyskytnout, mohou být způsobeny infrastrukturou. Stiskněte tlačítko “Start/ Pauza/Storno” na 3 sekundy pro stornování programu ve vaší pračce, než zavoláte autorizovaný servis.
  • Page 16 šroubů! Seřízení nožek Na uvolnění blokovacích matic nepoužívejte žádné nástroje. Jinak by se mohly poškodit. 1. Ručně povolte blokovací matice na nožkách. 2. Upravujte jejich stav, dokud přístroj nebude ve vodorovné poloze. 3. Důležité upozornění: Po seřízenívšechny • Hadici zatlačte do odpadu nejméně 15 cm. blokovací matice znovu utáhněte. Pokud je příliš dlouhá, můžete ji zkrátit. Připojení k přívodu vody. • Maximální délka spojených hadic nesmí přesahovat 3,2 m. Důležité upozornění: • Tlak vody nezbytný pro použití stroje musí být Elektrické zapojení 1-10 barů (0,1 – 1 MPa). • Připojte zvláštní hadice dodávané s pračkou Připojte spotřebič k uzemněné zástrčce k přívodním ventilům pračky. ochráněné pojistkou s vhodnou kapacitou. Důležité upozornění: • Připojení by mělo splňovat místní předpisy. • Napětí a povolená ochrana pojistek jsou uvedeny v oddíle “Technické parametry”.
  • Page 17 Přihrádka na prací prášek se skládá ze tří částí: Přihrádka na prací prášek může mít dva druhy podle modelu vaší pračky. – (I) pro předeprání – (II) pro hlavní praní - (III) sifon – ( )pro aviváž Množství prášku Prací prášek a aviváž vložte před spuštěním pracího programu. Nikdy neotevírejte přihrádku na prací prášek, když je program spuštěný! Pokud použijete program bez předepírání, 3 Počáteční přípravy na praní nevkládejte žádný prášek do prostoru pro Příprava oděvů k praní předeprání (prostor č. I). Předměty s kovovými částmi, jako jsou podprsenky, spony pásků a kovové knoflíky, Množství prášku mohou poškodit pračku. Kovové části odstraňte Množství použitého pracího prášku závisí na nebo umístěte předměty do sáčku, povlaku na množství prádla, stupni zašpinění a tvrdosti vody. polštář nebo podobné pomůcky. • Nepoužívejte množství přesahující hodnoty • Prádlo roztřiďte podle typu látky, barvy a doporučené na obalu, aby nedocházelo...
  • Page 18 5 Volba programu a ovládání vašeho přístroje Kontrolní panel Obrázek 1 1 -Tlačítko nastavení rychlosti otáček 6 -Tlačítko pro odložený start (+/-) 2 -Displej 7 -Tlačítka pomocných funkcí 3 -Tlačítko nastavení teploty 8 -Tlačítko start/pauza/zrušit 4 -Tlačítko volby programu 5 -Hlavní vypínač Symboly displeje 2.a - Ukazatel rychlosti ždímání Obrázek 2 2.b - Ukazatel teploty 2.c - Symbol ždímání 2.d - Symbol teploty 2.e - Ukazatel zbıvající doby a odloženého startu 2.f - Symboly ukazatele programu (předepírka/ hlavní praní/máchání/aviváž/ždímání) 2.g - Symbol úspory 2.h - Symbol odloženého startu 2.i - Symbol zablokovanıch dvířek 2.j - Symbol startu 2.k - Symbol pohotovostního režimu 2.l - Symboly pomocné funkce Zapínání...
  • Page 19 (košile, halenky, syntetické/bavlněné směsové hygienu, symbol “Úspory” se nerozsvítí. oděvy, atd.). U záclon a krajek se doporučuje Zvláštní programy použít program “Syntetické 40” s předepírkou Pro konkrétní aplikace můžete použít jakýkoli z a funkcí snadného žehlení. Prací prášek následujících programů: nevkládejte do přihrádky pro předeprání. Do • Máchat přihrádky pro hlavní praní vkládejte méně prášku, Tento program se používá, když chcete máchat jelikož tkané látky (krajky) tvoří příliš mnoho pěny nebo škrobit odděleně. kvůli své síťované struktuře. • Ždímání + Čerpadlo • Vlna Tento program provede ždímání na maximální Tímto programem můžete vyprat vlněné možné otáčky ve výchozím nastavení, jakmile se oděvy, které lze prát v pračce. Perte po zvolení voda odčerpá z přístroje. správné teploty podle štítků na vašich oděvech. Pro jemné prádlo používejte nižší otáčky. Doporučujeme používat vhodné prací prášky na Volba teploty vlnu. Kdykoli zvolíte nový program, zobrazí se na Další programy ukazateli teploty teplota předpokládaná pro daný Pro zvláštní případy jsou k dispozici i další...
  • Page 20: Table Of Contents

    Program rozsah °C Bavlna 1.8 max. • • • • • • • 90-Chlad Bavlna 60** 45 0.85 max. • • • • • • • 90-Chlad Bavlna 0.6 max. • • • • • • • 90-Chlad Intenzivní 1.3 max.
  • Page 21 Symbol “:” uprostřed zobrazovaného času začne prací prášek a čas. blikat. • Předepírání bez pracího prášku se • Během odpočítávání lze vložit nebo vyjmout doporučuje pro krajky a záclony. další prádlo. Na konci procesu odpočítávání • Rychlé praní symbol odložení startu zhasne a zobrazí se Díky této funkci se zkrátí doba praní. Na displeji délka trvání programu. se rozsvítí symbol “F2”. • Tuto funkci používejte na menší množství Změna doby pro odložený start nebo lehce ušpiněné prádlo. Pokud chcete změnit čas během odpočítávání: • Extra máchání Stiskněte tlačítko „Start/Zrušit/Pauza“. “ : " Když je zvolena tato funkce, provádí se praní a uprostřed obrazovky přestane blikat. Symbol máchání s dostatkem vody. Na displeji se rozsvítí pohotovostního režimu se rozsvítí. Symbol symbol “F3”. zpožděného spuštění začne blikat. Symbol • voda navíc spouštění zhasne. Stiskem tlačítek “Odložení Když je zvolena tato funkce, praní a máchání...
  • Page 22 údaje o teplotě zvolené při spuštění programu údaje o teplotě. zůstanou zvolené. Na obrazovce se rozsvítí “Konec”. Přepnutí pračky do pohotovostního režimu Pračka se přepne do pohotovostního režimu krátkým stiskem tlačítka "Start/Pauza/Storno". Symbol pohotovostního režimu, který udává, že je pračka v pohotovostním režimu, se rozsvítí a symbol startu, který udává, že program se spustil a stale pokračuje, zhasne. Volba nebo rušení pomocné funkce v režimu pauzy Pomocné funkce lze stornovat nebo volit podle toho, v jakém kroku se program nachází. Přidávání/odebírání prádla v režimu pauzy Dveře lze otevřít, pokud je vhodná hladina vody. Symbol zamčených dveří svítí, než je možné otevřít dvířka. Tento symbol zhasne, jakmile je možné dvířka otevřít. Prádlo lze přidat/vyjmout po otevření dveří. Zámek dveří Po uzamčení dveří se rozsvítí symbol Zamčenıch dveří. Tento symbol bude blikat, než je možné...
  • Page 23 • Odstraňte matice z přívodních hadic a vyčistěte povrch filtrů na vstupních ventilech pomocí vhodného kartáče. • Když jsou filtry hodně špinavé, můžete je • Vytáhněte výstupní hadici čerpadla z vytáhnout kleštěmi a vyčistit. pouzdra. • Vyjměte filtry na plochém konci přívodních • Postavte velkou nádobu na konec hadice. hadic společně s těsněním a vyčistěte je Odčerpejte vodu do nádoby tak, že důkladně pod tekoucí vodou. vytáhnete zátku na konci hadice. Pokud je • Vraťte těsnění a filtry opatrně zpět na místa a množství vody k odčerpání větší než objem utáhněte matice hadic rukou. nádoby, vraťte zpět zátku, vylijte vodu z nádoby a pak proces odčerpávání zopakujte. Odčerpání zbytkové vody a čištění • Po skončení procesu odčerpávání vraťte zátku na konec hadice a vraťte ji zpět na filtru čerpadla místo. Tento výrobek je vybaven systémem filtrů, který Pokud váš produkt není dodáván s nouzovou odčerpávací hadicí, postupujte podle popisu na 23 - CZ...
  • Page 24 • Umístěte velkou nádobu před filtr, abyste do ní zachytili vodu vytékající z filtru. • Povolte filtr čerpadla (doleva), dokud voda nezačne vytékat. Nasměrujte vytékající vodu do nádoby umístěné před filtrem. Rozlitou vodu můžete zachytit pomocí hadru. • Pokud již nezbývá žádná voda, otáčejte filtrem čerpadla, až jej zcela uvolníte a lze jej vyjmout. • Vyčistěte zbytky uvnitř filtru i látky kolem turbíny, pokud tam nějaké jsou. • Pokud je váš výrobek vybaven funkcí vodního střiku, nezapomeňte vrátit filtr na místo v čerpadle. Nikdy netlačte filtr silou zpět na místo. Vraťte filtr na místo; jinak by mohla voda unikat víčkem filtru. 4- Zavřete víko filtru. Zavřete dvoudílné víko filtru pračky tak, že zatlačíte na výstupek na něm. Zavřete jednodílné víko filtru pračky tak, že umístíte výstupky vespod na místo a zatlačíte na horní část. 24 - CZ...
  • Page 25 6 Návrhy řešení problémů Problém Příčina Vysvětlení/návrh Pračka se mohla přepnout do Program nelze bezpečnostního režimu vlivem Pračku zprovozníte stiskem tlačítka “Start/Pauza/ spustit nebo závady infrastruktury (například Storno” na 3 vteřiny. (viz Stornování programu) zvolit. napětí, tlak vody, atd.). Ujistěte se, že těsnění přívodních hadic je řádně Ze spodní části Mohlo dojít k závadě na upevněno. pračky vytéká hadicích nebo vodním Pevně připevněte odčerpávací hadici ke voda. čerpadle. kohoutku. Ujistěte se, že je filtr čerpadla zcela zavřený. Stroj se zastaví krátce Stroj se může dočasně zastavit Jakmile se napětí vrátí na normální úroveň, začne po spuštění kvůli nízkému napětí. znovu pracovat. programu. Mohl se aktivovat systém automatického vyvažování náplně prádla.. Pračka neustále Prádlo v bubnu se mohlo zamotat (smotané V pračce může být nevyváženě...
  • Page 26: Bavlna

    Babycare Xpress pauza zvífiecích vypínaã 3” chlupÛ Pro odloÏen˘ Péče o Intenzivní Pozdr zenì Rychlé Rychlé Extra Teplota módní start mách ání praní praní maãkání máchání oděvy Pfiedeprání Máchání âerpadlo Îdímání Prání Konec AvivaÏ Tmavé Îdímání prádlo 26 - CZ...
  • Page 28 • Práčku vypnite, odpojte ju, zatvorte bežné. Pre vašu práčku to nie je škodlivé. vodovodný kohútik a kontaktujte • Niektoré problémy, na ktoré narazíte môžu zákaznícke servisné centrum. Môžete sa byť spôsobené infraštruktúrou. Stlačte obrátiť na vášho miestneho zástupcu alebo tlačidlo „Spustenie/Pozastavenie/Zrušenie“ na zberné miesto pevného odpadu vo na 3 sekundy, aby sa zrušil program vašej samospráve, aby ste sa dozvedeli, nastavený vo vašej práčke skôr, ako ako vašej práčku odstrániť. zavoláte autorizovaný servis. Ak sa vo vašom dome nachádzajú Prvé použitie deti... • Prvý pranie uskutočnite bez naplnenia práčky a pracieho prostriedku na programe • Pokiaľ je práčka v chode, udržiavajte deti nižšom ako „Bavlnené tkaniny 90°C”. mimo nej. Nedovoľte im manipulovať • Pri inštalácii práčky zaistite, aby boli s práčkou. pripojenia na studenú a teplú vodu • Keď odchádzate z miesta, kde je vykonané správne. umiestnená práčka, zatvorte vstupné...
  • Page 29 Matice na hadici úplne dotiahnite rukou; na dotiahnutie matíc nikdy nepoužívajte kľúče. • Modely s jedným prívodom vody by nemali byť pripojené ku kohútiku s horúcou vodou. Prepravné bezpečnostné skrutky Pri návrate spotrebiča na svoje miesto po uskladnite na bezpečnom mieste pre údržbe alebo čistení, pozornosť by sa mala opätovné použitie, keď budete potrebovať venovať tomu, aby sa hadice neprehli, v budúcnosti práčku opäť presunúť. nepritlačili alebo nezablokovali. Spotrebič nikdy nepremiestňujte bez náležite pripevnených prepravných Pripojenie k odtoku vody bezpečnostných skrutiek na svojom mieste! Hadicu na odtok vody je možné pripojiť k okraju umývadla alebo vane. Hadica na vypúšťanie vody by mala byť pevne pripevnená Nastavenie nožičiek k odtoku, aby sa zo svojho miesta neuvoľnila. Na uvoľnenie poistných matíc nepoužívajte žiadne nástroje. Ináč sa môžu poškodiť. Dôležité: 1. Manuálne (rukou) uvoľnite poistné matice • Koniec hadice na vypúšťanie vody musí byť na spodnej časti. pripojený priamo na odtok odpadovej vody alebo k umývadlu. • Hadica by mala byť pripevnená vo výške najmenej 40 cm a najviac 100 cm.
  • Page 30 Vstupné dvierka Pripojenie elektriny Počas priebehu programu sa dvierka Pripojte práčku do uzemnenej zásuvky zablokujú a svieti kontrolka symbolu Dvierka chránenej poistkou s primeranou kapacitou. blokované (Obrázok 3-13i). Dvierka je možné Dôležité: otvoriť, keď symbol zhasne. • Pripojenie by malo byť v súlade s platnými predpismi. Pracie a avivážne prostriedky • Napätie a prípustná ochrana poistky sú Priečinok pracieho prostriedku stanovené v časti „Technické údaje“. Priečinok pracieho prostriedku sa skladá • Stanovené napätie musí byť rovnaké ako z troch priehradiek: napätie elektrickej siete. Zásobník pracieho prostriedku môže byť • Pripojenie pomocou predlžovacích káblov v dvoch rôznych typoch podľa modelu vašej alebo viacnásobnej zásuvky by sa nemalo práčky. vykonávať. – (I) pre predpieranie Poškodený elektrický kábel musí vymeniť...
  • Page 31 5 Výber programu a ovládanie vašej sušičky Ovládací panel Obrázok 1 1-Tlačidlo na reguláciu rýchlosti odstreďovania 5-Tlačidlo Zapnutie/Vypnutie 2-Displej 6-Tlačidlo odloženého spustenia (+/-) 3-Tlačidlo na reguláciu teploty 7-Tlačidlá pomocných funkcií 4-Otočný regulátor na výber programu 8-Tlačidlo Spustenie/Pozastavenie/Zrušenie Zobrazenie symbolov 2.a - Indikátor rýchlosti odstreďovania Obrázok 2 2.b - Indikátor teploty 2.c - Symbol odstreďovania 2.d - Symbol teploty 2.e - Indikátor zostávajúceho času a odloženého spustenia 2.f - Symboly indikátora programu (predpieranie/ hlavné pranie/pláchanie/aviváž/...
  • Page 32: Daily Xpress

    „úspornosť“. zvolením vhodnej teploty podľa štítkov na Špeciálne programy vašom oblečení. Doporučuje sa použiť pracie Pre zvláštne použitie môžete vybrať prostriedky vhodné na vlnené tkaniny. ktorýkoľvek z nasledujúcich programov: Dodatočné programy • Pláchanie Pre zvláštne prípady sú k dispozícii aj ďalšie Tento program sa používa, keď chcete programy: oddelene pláchať alebo škrobiť. Dodatočné programy sa môžu líšiť podľa • Odstreďovanie + Čerpanie modelu vašej práčky. Tento program odstreďuje pri maximálnych • Babycare možných otáčkach za minútu štandardného Zvýšená hygiena je zabezpečená dlhším nastavenia po vypustení vody z práčky. časom ohrievania a dodatočným cyklom Na jemnú bielizeň použite nižšiu rýchlosť pláchania. Odporúča sa na detské oblečenie a odstreďovania. oblečenie, ktoré nosia ľudia s alergiou. Výber teploty • Umývanie v rukách Vždy, keď sa zvolí nový program, objaví sa na Na tomto programe môžete prať svoje vlnené/...
  • Page 33 „ “ a bez odstreďovania sa zobrazí so - Nastavte rýchlosť odstreďovania. symbolom „ “. - Stlačte tlačidlo „Spustiť/Pozastaviť/Zrušiť“. Ak nejdete vybrať oblečenie ihneď po cykle, Program pokračuje. Vaša práčka vypúšťa môžete použiť funkciu podržanie pláchania, vodu a odstreďuje bielizeň. aby sa zabránilo pokrčeniu oblečenia, keď Môžete použiť funkciu bez odstreďovania, aby sa v spotrebiči nenachádza voda. Touto sa voda vypustila bez odstreďovania na konci funkciou zostane bielizeň v poslednej vode programu. na pláchanie. Ak chcete po funkcii podržanie Tabuľka programov a spotreby Pomocné funkcie Voliteľný teplotný Program rozsah °C Bavlna max. • • • • • • • 90-Studené pranie Bavlna 60** 0.85 max.
  • Page 34 • Počas doby odloženého spustenia je vody. Na displeji sa rozsvieti symbol „F3“. možné doplniť viac bielizne alebo ju • Viac vody vybrať. Na konci procesu odpočítavania Keď vyberiete túto funkciu, pranie a odloženého spustenia zhasne symbol oplachovanie sa vykoná s veľkým množstvom odloženého spustenia a pranie sa spustí vody pri programoch "Bavlna", "Syntetické", podľa toho, ako je zobrazená dĺžka trvania programu. "Jemné tkaniny" a "Vlnené prádlo". Túto funkciu používajte na jemnú bielizeň, Zmena času odloženého spustenia ktorá sa ľahko pokrčí. Ak chcete zmeniť čas počas odpočítavania: Vždy, keď zvolíte túto prídavnú funkciu, práčku naplňte polovičným množstvom Stlačte tlačidlo „Spustiť/Pozastaviť/Zrušiť“. “ : " prádla stanoveným v tabuľke programov. uprostred obrazovky prestane blikať. Rozsvieti • Zabránenie pokrčenia sa symbol pohotovostného režimu. Bude S touto funkciou sa zmiernia pohyby bubna, blikať symbol odloženého spustenia. Bude sa aby sa zabránilo pokrèeniu a rýchlosť oslabovať zobrazenie symbolu spustenia. Na odstreïovania je obmedzená. Okrem toho, nastavenie požadovaného odloženia spustenia pranie prebieha pri vyššej hladine vody. Na stlačte tlačidlá „Odložené spustenie“ „+“...
  • Page 35: Koniec Programu

    Spustenie/Pozastavenie/Zrušenie. Rozsvieti sa 2. a 4. prídavnej funkcie na 3 sekundy. Na symbol spustenia, ktorý naznačuje spustenie displeji sa objaví označenie „C:ON“ (Detská programu. Dvierka sa uzamknú a rozsvieti sa poistka aktivovaná). symbol uzamknutých dvierok. Rozsvieti sa Rovnaký symbol sa tiež zobrazí vždy, keď symbol príslušného kroku (predpieranie, hlavné je stlačené ktorékoľvek tlačidlo, pokiaľ je na pranie, pláchanie, aviváž a odstreďovanie), práčke aktivovaná detská poistka. ktorý program začal. Na ukončenie funkcie detská poistka stlačte tlačidlá 2. a 4. prídavnej funkcie na 3 sekundy. Zmena volieb po spustení programu Na displeji sa objaví označenie „C:OFF“ Zvolená rýchlosť odstreďovania a teplota (Detská poistka je deaktivovaná). programu zhasne. Objaví sa prázdny rám. Keď sa tlačidlo „Vyber programu“ umiestni Ukončenie programu pomocou zrušenia do vhodnej polohy, znovu sa objavia údaje o Na zrušenie programu stlačte na 3 sekundy otáčkach za minútu a teplote. tlačidlo „Spustenie/Pozastavenie/Zrušenie“ (Obrázok 2-10). Tlačidlo spustenia (Obrázok Prepnutie práčky do pohotovostného 3-7j) bude počas zrušenia blikať. Po zrušení režimu zostane svietiť symbol príslušného kroku,...
  • Page 36 5 Údržba a čistenie matice hadice. Priečinok pracieho prostriedku Vypustenie zvyšnej vody Odstráňte všetky zvyšky prášku usadené a vyčistenie filtra čerpadla v priečinku. Aby ste to spravili; Váš výrobok je vybavený filtračným systémom, 1. Stlačte bodkované miesto na sifóne ktorý zabezpečuje čistejšie vypúšťanie vody, v priečinku na avivážny prostriedok ktoré predĺži životnosť čerpadla zachytením a ťahajte smerom k sebe až pokiaľ pevných častí, ako sú napríklad gombíky, priečinok nevytiahnete z práčky. mince a vlákna tkanín, aby neupchali vrtuľu čerpadla počas vypúšťania vody na pranie. • Ak vaša práčka nevypúšťa vodu, filter čerpadla môže byť upchatý. Mali by ste ho čistiť každé 2 roky, alebo kedykoľvek sa upchá. Voda sa musí vypustiť von, aby sa filter čerpadla vyčistil. Okrem toho, voda by sa mala úplne vypustiť v nasledujúcich prípadoch: • pred prevozom práčky (napr. keď sťahujete Ak sa začne v priečinku na aviváž dom) zhromažďovať viac ako normálne...
  • Page 37 Ak je váš výrobok nie je dodaný s núdzovou hadicou na vypustenie vody, spravte nasledovné, ako je to zobrazené na nižšie uvedenom obrázku: • Umiestnite veľkú nádobu pred filter, aby ste zachytili vodu vytekajúcu z filtra. • Uvoľňujte filter čerpadla (proti smeru hodinových ručičiek), pokiaľ voda nezačne vytekať von. Vytekajúcu vodu nasmerujte do nádoby, ktorú ste umiestnili pred filter. Na absorbovanie rozliatej vody môžete použiť kus látky. • Keď tam už nezostane žiadna voda, otáčajte filtrom čerpadla až pokiaľ sa úplne neuvoľní a vyberte ho. • Vyčistite všetky zvyšky vnútri filtra, rovnako ako prípadné vlákna okolo oblasti vrtule. • Ak má váš výrobok prvok vodnej dýzy, uistite sa, že filter pasuje na svoje pôvodné miesto v čerpadle. Keď dávate filter na svoje miesto, nerobte to nikdy násilím. Napasujte filter úplne na svoje miesto; ináč môže voda pretekať cez uzáver filtra. 4- Zatvorte uzáver filtra. Uzáver filtra vášho výrobku zložený z dvoch častí zatvorte zatlačením držiaka, ktorý je na ňom. Uzáver filtra vášho výrobku zložený z jednej časti zatvorte napasovaním výstupkov na spodnej časti do svojich polôh a zatlačením na jeho hornú časť. 37 - SK...
  • Page 38 6 Navrhované riešenia problémov Problém Príčina Vysvetlenie/Návrh Práčka sa mohla prepnúť Program nie je do ochranného režimu kvôli Práčku znovu nastavte stlačením tlačidla možné spustiť infraštruktúrnym problémom „Spustenie/Pozastavenie/Zrušenie“ na 3 alebo vybrať. (ako napríklad sieťové napätie, sekundy. (pozri, Zrušenie programu) tlak vody, atď.). Uistite sa, že tesnenia hadíc na prívod vody sú Zo spodnej časti upevnené bezpečne. Problémy môžu byť s hadicami práčky vyteká Hadicu na prívod vody pevne pripevnite ku alebo filtrom čerpadla. voda. kohútiku. Uistite sa, že je filter čerpadla úplne uzatvorený. Práčka sa vypla krátko Práčka sa môže prechodne Keď sa napätie vráti na normálnu úroveň, bude po spustení zastaviť kvôli nízkemu napätiu. pokračovať v prevádzke. programu. Mohol byť aktivovaný systém automatickej opravy odstreďovania kvôli nevyváženému rozloženiu bielizne v bubne. Neustále Bielizeň v bubne môže byť zhluknutá (zaviazaná...
  • Page 39 7 Technické údaje WMD 75107 WMD 75127 Maximálna kapacita suchej bielizne (kg.) Výška (cm) Šírka (cm) Híbka (cm.) Čistá hmotnosť (kg.) Elektrina (V/Hz.) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Celkový prúd (A) Celkový výkon (W) 2200 2200 Cykly odstreďovania (max. cyklov/min) 1000 1200 Aby sa zlepšila kvalita výrobku, technické údaje tohto spotrebiča sa môžu zmeniť bez upozornenia. Údaje v tomto manuáli sú schematické a nemusia sa presne zhodovať s vašim výrobkom. Hodnoty uvedené na štítkoch práčky alebo v sprievodnej dokumentácii sú získané z laboratória v súlade s príslušnými normami. Hodnoty sa môžu meniť podľa prevádzkových podmienok a podmienok prostredia. Tento produkt obsahuje symbol samostatného roztriedenia pre odpadové elektrické a elektronické vybavenie (WEEE). To znamená, že s týmto produktom sa musí narábať v súlade s európskou normou 2002/96/ES, aby sa mohol recyklovať alebo rozobrať, čím sa minimalizuje jeho dopad na životné prostredie. Ohľadom ďalších informácií kontaktujte vaše miestne alebo okresné úrady. Elektronické produkty, ktoré nie sú súčasťou roztrieďovacieho procesu, sú potenciálne nebezpečné pre životné prostredie a ľudské zdravie, kvôli prítomnosti nebezpečných látok. 3’’ Reset Spustit’ Bavlna Syntetické Vlnené Trická...
  • Page 41 • Należy wyłączyć pralkę, wyjąć wtyczkę infrastrukturę. Należy nacisnąć przycisk z gniazdka, zamknąć kran z wodą i „Start/Pause/Cancel” na 3 sekundy, aby skontaktować się z autoryzowanym skasować ustawienia programu w pralce serwisem. Należy zgłosić się do miejscowego przed telefonicznym zgłoszeniem usterki w agenta lub zakładu zajmującego się zbiórką autoryzowanym serwisie. odpadów, aby uzyskać informacje na temat Pierwsze użycie utylizacji posiadanej pralki. • Pierwsze pranie wykonać bez załadowania Jeżeli w gospodarstwie domowym tkanin oraz detergentu w programie “Cottons są dzieci... 90°C” [Bawełna 90°C]. • Upewnić się, że podłączenia zimnej i ciepłej • Należy trzymać dzieci z dala od uruchomionej wody są wykonane prawidłowo. pralki. Nie wolno zezwalać dzieciom na • Jeżeli aktualnie użyty bezpiecznik lub manipulowanie przy pralce. wyłącznik zasilania ma wartość poniżej 16 A, • Użytkownik musi zamknąć drzwiczki pralki, należy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi gdy opuszcza obszar, w którym umieszczona instalację bezpiecznika lub wyłącznika jest pralka.
  • Page 42 1. Ręcznie poluzować nakrętki zabezpieczające • Końcówka węża spustowego musi być nóżek pralki. bezpośrednio podłączona do odpływu ścieków lub umywalki. • Wąż ten należy zainstalować na wysokości od 40 cm do 100 cm. • Po uniesieniu węża z podłogi (poniżej 40 cm nad podłożem), odpływ wody będzie utrudniony i gotowe pranie może być bardzo 2. Wyregulować nóżki, aż urządzenie stanie mokre. równo i stabilnie. 3. Uwaga: Ponownie dokręcić wszystkie nakrętki zabezpieczające. Przyłączenie do zasilania wodą Uwaga: • W celu prawidłowej pracy pralki ciśnienie wody powinno wynosić od 1do 10 bar (0,1 – 1 MPa). • Podłączyć węże dostarczone wraz z pralką do zaworów dopływu wody w pralce. • Wąż należy umieścić w odpływie na głębokość powyżej 15 cm. Jeżeli wąż będzie za długi, można go skrócić. 42 - PL...
  • Page 43 • Nie wolno podłączać urządzenia za pomocą – (I) pranie wstępne przedłużaczy lub wielozłączek. Uszkodzony przewód zasilający musi - (II) pranie główne, wymienić upoważniony i wykwalifikowany - (III) syfon elektryk. – ( ) płyn zmiękczający Do momentu naprawienia nie wolno używać pralki! Grozi to porażeniem elektrycznym! 3 Wstępne przygotowanie prania Detergent, płyn zmiękczający i inne środki Przygotowanie odzieży do prania czyszczące Odzież z elementami metalowymi, jak np. Detergent i płyn zmiękczający umieścić przed biustonosze, klamry pasków i metalowe guziki, uruchomieniem programu piorącego. uszkadza pralkę. Należy usunąć metalowe Nigdy nie otwierać szuflady dozownika elementy lub włożyć odzież do specjalnego detergentu, gdy program piorący jest w toku! worka na pranie, poszwy od poduszki itp. Jeżeli program prania wstępnego nie jest • Odzież przeznaczoną do prania należy używany, nie należy wsypywać detergentu do...
  • Page 44: Panel Sterowania

    5 Wybór programu i obsługa maszyny Panel sterowania Rys. 1 1 - Przycisk do regulacji prędkości 4 - Programator wirowania 5 - Przycisk Wł./Wył. 2 - Wyświetlacz 6 - Przyciski czasu opóźnienia (+/-) 3 - Przycisk do regulacji temperatury 7 - Przyciski funkcji pomocniczych prania 8 - Przycisk Start/Pauza/Kasowanie Symbole na wyświetlaczu Rys. 2 2.a - Wskaźnik prędkości wirowania...
  • Page 45: Daily Xpress

    Programy specjalne uprzednim wyborze właściwej temperatury Do szczególnych zastosowań do dyspozycji są odpowiednio do temperatury podanej na następujące programy: metce. Zaleca się stosowanie detergentów • Płukanie przeznaczonych do prania tkanin wełnianych. Program ten znajduje zastosowanie, gdy Programy dodatkowe użytkownik chce oddzielnie odwirować lub Dostępne są również programy dodatkowe do wykrochmalić pranie. szczególnych zastosowań: • Wirowanie + Pompa Programy dodatkowe mogą się różnić w W tym programie następuje wirowanie z zależności od modelu pralki. maksymalną prędkością obrotów w ustawieniu • Babycare standardowym po odpompowaniu wody z pralki. Większa higiena uzyskana dzięki wydłużonemu Do tkanin delikatnych należy stosować podgrzewaniu oraz dodatkowemu cyklowi mniejszą prędkość wirowania. płukania. Zaleca się do prania odzieży Wybór temperatury niemowlęcej oraz odzieży alergików. Po wybraniu nowego programu wskaźnik • Pranie ręczne temperatury (7b) wyświetla przewidywaną dla...
  • Page 46: Daily Xpress

    Program Wybór zakresu temperatur °C Bawełna 1.8 max. • • • • • • • 90-Na zimno Bawełna 60** 45 0.85 max. • • • • • • • 90-Na zimno Bawełna 0.6 max. • • • • • • • 90-Na zimno Intensywne 1.3 max.
  • Page 47 Kasowanie zwłoki czasowej symbol “F4”. Aby skasować odliczanie zwłoki czasowej i od • Funkcja ta przeznaczona jest do prania razu uruchomić program: odzieży delikatnej podatnej na zagniecenia. Przycisnąć przycisk Start/Pauza/Kasowanie. Po wybraniu tej funkcji pomocniczej Dwukropek “:” w czasie trawania zwłoki pralkę należy załadować połową maks. czasowej przestanie migać. Symbol startu dopuszczalnego wsadu podanego w tabeli powoli zgaśnie. Symbole gotowości do pracy i programów. zwłoki czasowej będą migać. Nacisnąć przycisk Czyszczenie z sierści zwierząt domowych Wyświetlanie czasu “Zwłoka czasowa” “-”, aby skrócić żądany czas Wyświetlacz wskazuje pozostały czas, jaki zwłoki. Czas trwania programu powinien być musi upłynąć do zakończenia programu. Czas wyświetlony po 30 minutach. Aby rozpocząć wyświetlany jest w godzinach i minutach np. program, naciśnij prycisk “Start/Pause/Cancel” 01:30 “ ”. [Start/Pauza/Kasuj]. 47 - PL...
  • Page 48 Zmiana wyboru po rozpoczęciu programu Na wyświetlaczu pojawia się komunikat “C:OFF” Wybrana prędkość wirowania i temperatura (blokada dostępu dzieci wyłączona). programu znikają. Pojawia się pusta ramka. Gdy przycisk “Wybór programu” został Zakończenie programu przez skasowanie umieszczony we właściwej pozycji, ponownie Aby skasować program należy nacisnąć pojawiają się prędkość wirowania i temperatura. przycisk “Start/Pauza/Kasowanie” (rys. 2-10) na 3 sekundy. W czasie kasowania będzie Przełączanie pralki w tryb gotowości do migać symbol startu (Rys. 3-7j). Po skasowaniu, pracy symbol odpowiedniego etapu, w którym Pralkę załącza się w trybie gotowości do pracy nastąpiło skasowanie, pozostanie wyświetlony, a na chwilę naciskając przycisk "Start/Pause/ na wyświetlaczu pojawi się “Koniec”. Cancel" [Start/Pauza/Kasuj]. Zaświeci się symbol gotowości do pracy wskazujący, że pralka Koniec programu znajduje się w trybie gotowości do pracy, a Po zakończeniu programu symbole istotnych zgaśnie symbol startu wskazujacy uruchomienie etapów pozostaną wyświetlone, a funkcje...
  • Page 49: Czyszczenie Filtra Pompy

    5 Konserwacja i czyszczenie Spuszczanie pozostałej wody i czyszczenie filtra pompy Szuflada na detergent Produkt ten jest wyposażony w system filtrów Usunąć z szuflady wszelkie pozostałości zapewniający możliwość spuszczania wody, detergentu. W tym celu: co wydłuża żywotność pompy chroniąc wirnik 1. Nacisnąć zakreskowany punkt przy syfonie w pompy przed zapychaniem takimi stałymi komorze płynu zmiękczającego i pociągnąć elementami, jak guziki, monety czy włókna w swoim kierunku, aż komora wysunie się z podczas usuwania wody. pralki. • Jeżeli pralka nie odpompowuje wody, filtr pompy może być zapchany. Należy go czyścić co 2 lata lub gdy ulegnie zapchaniu. Aby wyczyścić filtr należy spuścić wodę. Ponadto wodę należy całkowicie spuścić w następujących przypadkach: • przed transportem pralki (np. przy wyprowadzce) • gdy istnieje ryzyko zamarznięcia Aby wyczyścić zabrudzony filtr i spuścić wodę;...
  • Page 50 • Po spuszczeniu wody zatkać korkiem końcówkę węża i umieścić wąż z powrotem na swoim miejscu. Jeżeli Państwa produkt nie posiada awaryjnego węża spustowego, należy wykonać następującą procedurę przedstawioną na poniższym rysunku: • Umieścić długie naczynie z przodu filtra, aby złapać wodę wypływającą z filtra. • Poluzować filtr pompy (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara), aż woda zacznie z niego wypływać. Skierować wypływającą wodę do pojemnika umieszczonego z przodu filtra. Można użyć szmatki do zebrania rozlanej wody. • Gdy nie ma tam wody, przekręcić filtr pompy aż do całkowitego uwolnienia i wyjąć go. • Usunąć wszelkie pozostałości wewnątrz filtra, a także włókna, ewentualnie zbierające się wokół wirnika. • Jeżeli Państwa produkt jest wyposażony we wtrysk wody, należy upewnić się, czy filtr jest umieszczony w obudowie pompy. Nigdy nie używać siły podczas ponownego umieszczania filtra w obudowie. Całkowicie wsunąć filtr w obudowę; w innym wypadku woda może wyciekać z pokrywy filtra. 4- Zamknąć pokrywę filtra. Zamknąć dwuczęściową pokrywę filtra popychając zakładkę. Zamknąć jednoczęściową pokrywę filtra umieszczając zakładki na spodzie na swoich miejscach i popychając ich górną część. 50 - PL...
  • Page 51 6 Propozycje rozwiązania problemów Problem Przyczyna Wyjaśnienie / Propozycja Pralka może być przełączona Nie można na tryb autoochrony z uwagi Zresetować pralkę naciskając przycisk “Start/ uruchomić lub na usterkę infrastruktury (np. Pauza/Kasowanie” przez 3 sekundy. (patrz, wybrać programu. napięcie instalacji, ciśnienie Kasowanie programu) wody itp.). Upewnić się, że uszczelki w wężu dopływu wody są prawidłowo zamocowane. Spod pralki Być może istnieje problem z Szczelnie podłączyć wąż spustowy do kranu. wycieka woda. wężem lub filtrem pompy. Upewnić się, że filtr pompy jest całkowicie zamknięty. Pralka zatrzymuje Pralka może zatrzymać się się na krótko Pralka wznowi działanie, gdy napięcie osiągnie na chwilę z uwagi na niskie po rozpoczęciu znowu normalny poziom. napięcie. programu. Automatyczny system korekty wirowania może zostać uruchomiony z uwagi na nierównomierne rozłożenie prania w bębnie pralki.
  • Page 52: Dane Techniczne

    7 Dane techniczne Dane techniczne tego urządzenia, których celem jest zwiększenie jakości produktu, mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Rysunki w tej instrukcji są schematyczne i mogą nie w pełni odpowiadać wyglądowi Państwa pralki. Wartości podane na naklejkach lub w dołączonej dokumentacji stanowią wartości uzyskane w próbach laboratoryjnych zgodnie z obowiązującymi normami. Wartości te mogą ulec zmianie w zależności od warunków eksploatacji oraz otoczenia pralki. WMD 75107 WMD 75127 Model Maksymalna waga rzeczy do prania w stanie suchym (kg) Wysokość cm) Szerokość (cm) Głębokość (cm) Ciężar netto (kg) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Zasilanie (V/Hz) Prąd znamionowy (A) 2200 2200 Moc całkowita (W) 1000 1200 Szybkość wirowania (obr/min) Cykl prania – płukania (cykl/min) Klasa efektywności energetycznej 0.85 0.85 Zużycie energii elektrycznej (kWh/cykl) Klasa efektywności prania Klasa efektywności wirowania Skuteczność odwadniania (%) Zużycie wody (l) Średnie roczne zużycie en. elektr. (kWh) 9000 9000 Średnie roczne zużycie wody (l)
  • Page 53 8 Co zrobić ze starą pralką Starą pralkę należy złomować zgodnie z przepisami ochrony srodowiska. To urządzenie jest oznaczone symbolem przekreślonego kontenera na odpady zgodnie z Dyrektywą Europejska 2002/96/WE oraz polska ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany razem z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania pralki do jednego z punktów prowadzących zbiórkę zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiajacy oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikajacych z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Przed przekazaniem pralki na składowisko odpadów gabarytowych należy wyjąć wtyczkę z gniazda, odciąć kabel zasilający i uszkodzić zamek drzwi pralki. Zapobiegnie to możliwym obrażeniom ciała dzieci mogących bawić się zużytym sprzętem. Odzysk opakowania Pralka jest zapakowana w materiały, które mogą i powinny być poddane procesowi odzysku. Bardzo prosimy o pomoc w ochronie środowiska naturalnego i przekazanie opakowań do punktu zbiórki surowców wtórnych. Niebezpieczeństwo Opakowanie pozostawione w zasiegu dzieci niesie ze sobą niebezpieczeństwo uduszenia się nim w trakcie zabawy! Wyprodukowano w Turcji Importer: Beko S.A. Ul. Cybernetyki 7, 02-677 Warszawa, www.beko.com.pl 53 - PL...
  • Page 54 Dziennie Wł./Wył Start Kasowani e Bawełna Włókna Koszul a Sport Czyszczenie Wełna Delikatne Babycar e Pranie Pauza Xpress 3” z sierśc i sztuczne ręczne zwierząt domowych Pranie Intensywne Pranie Kołdry Wygładza Płukanie Czas Temperatura Zatrzymanie Pranie delikatne podgrzewania szybki e...

Table of Contents