hit counter script
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

de Deutsch
2
en English
6
fr Français
9
nl Nederlands
12
pl Polski
15
tr Türkçe
18
DE..527M
DE..528
6 720 820 331
9001217886
Gebrauchsanleitung
Operating instructions
Notice d'utilisation
Gebruikshandleiding
Instrukcja użytkowania
Kullanma kılavuzu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens 6 720 820 331

  • Page 1 Deutsch en English fr Français nl Nederlands pl Polski tr Türkçe DE..527M DE..528 6 720 820 331 9001217886 Gebrauchsanleitung Gebruikshandleiding Operating instructions Instrukcja użytkowania Notice d’utilisation Kullanma kılavuzu...
  • Page 2: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Das Entkalken des Gerätes darf nur durch einen Fachmann erfolgen. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Geräts aus unse- Bedienelemente und Displayanzeigen rem Hause Siemens. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten wird. Gebrauchsanleitung Gerät kennenlernen Dieses Gerät ist ein elektronisch geregelter, druckfester Durchlauferhitzer zur dezentralen Warmwasserbereitung.
  • Page 3: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen Energie sparen Gewünschte Wassertemperatur direkt am Gerät einstellen. Gerät ein- und ausschalten Hinweis: Zumischen von Kaltwasser bei zu heißem Wasser Der Durchlauferhitzer schaltet sich ein und erhitzt das Was- an der Armatur verbraucht unnötig Wasser und Energie. ser, wenn der Warmwasserhahn geöffnet wird. Er schaltet Zudem verkalkt dadurch das Gerät am stärksten.
  • Page 4: Eine Störung, Was Tun

    Eine Störung, was tun? Achtung! Reparaturen dürfen nur vom Fachmann durchgeführt werden. Sie setzen sich großer Gefahr aus, wenn das Gerät unsachgemäß repariert wird. Funktioniert Ihr Gerät nicht wie gewünscht, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bitte prüfen Sie, ob aufgrund folgender Hin- weise die Störung selbst behoben werden kann.
  • Page 5 10/15...
  • Page 6: Intended Use

    The appliance is only to be descaled by a failure to heed these instructions and the suitably qualified specialist. installation instructions. Congratulations on purchasing this Siemens appliance. You Operating elements and displays have acquired a top-quality product, which will give you a lot of enjoyment.
  • Page 7: Operating The Appliance

    Operating the appliance Saving energy Set the desired water temperature directly on the Switching the appliance on and off appliance. The continuous-flow heater switches on and heats the water Note: Mixing in of cold water at the faucet/fitting consumes when the warm water tap is opened. It switches off again if unnecessary water and energy.
  • Page 8 A fault, what to do? Attention! Repairs must only be carried out by an authorised technician. Improper repairs can lead to risk of serious injury to the user. If your appliance does not operate as required, it is often due to a very minor problem. Please check whether you can remedy the fault yourself by using the following guidelines.
  • Page 9: Utilisation Conforme

    Seul un spécialiste a le droit de détartrer des présentes instructions et de la notice de l’appareil. montage. La société Siemens vous félicite pour l’achat de son appa- Éléments de commande et affichages reil. Vous avez acheté un produit de qualité élevée qui vous à l’écran apportera beaucoup de plaisir.
  • Page 10: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Exploitation en hiver Remarque : en hiver, la température d’alimentation de l’eau Mise en marche et hors marche de l’appareil peut éventuellement diminuer et en conséquence la tempé- rature de sortie souhaitée risque de ne plus être atteinte. Le chauffe-eau se met en marche et réchauffe l’eau lorsque le robinet d’eau chaude est ouvert.
  • Page 11 En cas de panne que faire ? Attention ! Les réparations ne doivent être effectuées que par un installateur agréé. Un appareil mal réparé peut être très dangereux. Si votre appareil ne fonctionne pas tel que désiré, la cause est souvent minime. Veuillez contrôler si la panne peut être éliminée d’elle-même en se basant sur les conseils suivants.
  • Page 12: Gebruik Volgens Bestemming

    Van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit apparaat van Bedieningselementen en schermweergaves ons bedrijf Siemens. U hebt een product van hoge kwaliteit aangeschaft, waaraan u veel plezier zult beleven. Gebruikshandleiding Apparaat leren kennen Dit apparaat is een elektronisch geregelde, drukvaste geiser voor een decentrale warmwaterbereiding.
  • Page 13: Het Apparaat Gebruiken

    Het apparaat gebruiken Energiebesparing De gewenste watertemperatuur direct op het apparaat Apparaat in- en uitschakelen instellen. De geiser schakelt zichzelf in en verwarmt het water wan- Opmerking: Het bijmengen van koud water bij warm water neer de warmwaterkraan wordt geopend. Hij schakelt zich- op de mengkraan verbruikt onnodig water en energie.
  • Page 14 Wat te doen bij een storing? Let op! Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een installateur. U loopt een groot risico indien het appa- raat op ondeskundige wijze wordt gerepareerd. Als uw apparaat niet werkt zoals gewenst, ligt dit vaak slechts aan een kleinigheid. Controleer of u met de volgende aanwijzin- gen de storing zelf kunt verhelpen.
  • Page 15: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Serdecznie gratulujemy nabycia urządzenia produkcji firmy Elementy obsługi i wskazania na Siemens. Nabyli Państwo wysokiej jakości urządzenie, które wyświetlaczu na pewno przyniesie Państwu wiele pożytku. Instrukcja obsługi Zapoznawanie się z urządzeniem To urządzenie jest elektronicznie regulowanym podgrzewa-...
  • Page 16 Obsługiwanie urządzenia Praca w zimie Wskazówka: W zimie może dojść do spadku temperatury Włączanie i wyłączanie urządzenia wody zasilającej, co powoduje, że niemożliwe jest osiągnię- cie wymaganej temperatury na wylocie. Podgrzewacz przepływowy włącza się i nagrzewa wodę z chwilą odkręcenia zaworu ciepłej wody. Po zamknięciu za- Na tyle zredukować...
  • Page 17 Co zrobić w przypadku zakłócenia? Uwaga! Naprawę urządzeń elektrycznych może przeprowadzić tylko i wyłącznie wykwalifikowany specjalista. Niefachowo przeprowadzone naprawy mogą wywołać poważne niebezpieczeństwa zagrażające użytkownikowi. Jeżeli urządzenie nie działa zgodnie z oczekiwaniami, to często jest to spowodowane tylko jakąś drobnostką. Proszę sprawdzić, czy w oparciu o poniższe wskazówki nie jest możliwe samodzielne usunięcie zakłócenia.
  • Page 18: Önemli Güvenlik Bilgileri

    Cihazın kireci sadece bir uzman tarafından den kaynaklanan zararlar için sorumluluk giderilmelidir. üstlenmemekteyiz. Bu Siemens cihazını satın aldığınız için sizi kutluyoruz. Sizi Kumanda elemanları ve ekran göstergeleri çok mutlu edecek olan kaliteli bir ürün seçtiniz. Kullanma kılavuzu Cihazı tanımak Bu cihaz, merkezi olmayan su ısıtması...
  • Page 19: Müşteri Hizmetleri

    Cihazın kullanılması Enerji tasarrufu İstenilen su sıcaklığını doğrudan cihaz üzerinde ayarlayın. Cihazın devreye alınması ve kapanması Açıklama: Su fazla sıcak olduğunda musluktan soğuk su eklen- Sıcak su musluğu açıldığında şofben devreye girer ve suyu mesi gereksiz yere su ve enerji tüketimine neden olmaktadır. ısıtır.
  • Page 20 Arıza durumunda ne yapılmalı? Dikkat! Tamir işleri mutlaka bir teknisyen tarafından yapılmalıdır. Şofbenin rastgele tamir edilmesi tehlike yaratabilir. Cihazınız arzu ettiğiniz gibi çalışmıyorsa, genellikle sadece önemsiz bir neden vardır. Aşağıdaki açıklamalara göre, arızayı kendi- niz giderip gideremeyeceğinizi araştırınız. Böylece gereksiz bir servis ücreti ödememiş olursunuz. Müşteri arızayı...
  • Page 23 02/16...
  • Page 24 Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG Wyprodukowano przez BSH Hausgeräte GmbH na warunkach licencji na korzystanie ze znaku towarowego Siemens AG BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş. tarafından Siemens AG‘nin Ticari Marka Lisansı ile üretilmiştir BSH Hausgeräte GmbH...

Table of Contents