hit counter script
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

de Deutsch
2
en English
10
fr Français
16
it
Italiano
22
nl Nederlands
28
DO05705M
DO3170D5M
DO05805M
DO05705CHM
DO05805CHM
6 720 820 351
9001217911
Montage- und
Gebrauchsanleitung
Installation and
operating instructions
Notice de montage
et d'utilisation
Istruzioni per l'uso e
per il montaggio
Montage- en
gebruikshandleiding

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens DO05705M

  • Page 1 Deutsch en English fr Français Italiano nl Nederlands DO05705M DO3170D5M DO05805M DO05705CHM DO05805CHM 6 720 820 351 9001217911 Montage- und Istruzioni per l‘uso e Gebrauchsanleitung per il montaggio Installation and Montage- en operating instructions gebruikshandleiding Notice de montage et d’utilisation...
  • Page 2 Sicherheitshinweise Das Gerät darf nicht über eine externe Schaltvorrichtung, wie beispielsweise eine Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt Zeitschaltuhr, versorgt werden, um eine und das häusliche Umfeld bestimmt. Gefährdung durch ein unbeabsichtigtes Rücksetzen des Schutztemperaturbegren- Das Gerät wie in Text und Bild beschrie- zers im Störfall zu vermeiden.
  • Page 3 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Geräts aus unserem Wandmontage Hause Siemens. Sie haben ein hochwertiges Produkt erwor- ben, das Ihnen viel Freude bereiten wird. Untertischgeräte DO05705M, Die Montage- und Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig DO3170D5M und DO05705CHM durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Gerät auf der Wand ausrichten und an den drei Einkerbun-...
  • Page 4 Info: Ersatz für beschädigte Gewindestutzen ist beim Kun- aus der Armatur laufen. dendienst erhältlich. Danach Netzstecker einstecken. Untertischgeräte DO05705M, Hinweis: Bei einem nicht mit Wasser gefüllten Gerät löst die DO3170D5M und DO05705CHM wieder einschaltbare Sicherheitstemperaturbegrenzung aus! Bei Bedarf Armatur montieren (A1 und A2).
  • Page 5: Technische Daten

    Technische Daten DO05705M DO3170D5M DO05805M DO05805CHM DO05705CHM Untertisch Untertisch Übertisch Übertisch Nennleistung [kW] Nenninhalt CLICKFIX plus Montagetechnik Druckstopp – – Tropfstopp – – Mischwassermenge 40 °C (15 °C/65 °C) / (15 °C/85 °C) 9,5/14 9,5/14 9,5/14 9,5/14 Temperatur stufenlos einstellbar bis [°C]...
  • Page 6: Bedienung

    Gebrauchsanleitung Nur Untertischgeräte DO05705M, DO3170D5M und DO05705CHM Vor dem Gebrauch des Gerätes, bitte sorgfältig diese Anleitung durchlesen und beachten! Tropfstopp Wichtig: Das Gerät niemals Frost aussetzen! Die Tropfstoppfunktion verhindert, dass beim Aufheizen Aus- dehnungswasser aus dem Wasserhahn tropft. Wird Wasser Stromschlaggefahr! erhitzt, treten darin gelöste Gase (Luft) aus dem Wasser aus.
  • Page 7: Wartung

    Wartung Zulaufsieb reinigen Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen folgende Reparatu- Bei zu geringem Durchfluss von Wasser und entkalktem Sieb ren und Wartungsarbeiten nur von einem von uns konzessio- im Wasserhahn: nierten Kundendienst durchgeführt werden. Kundendienst benachrichtigen und Zulaufsieb (D) reini- Bei allen Arbeiten das Gerät vom elektrischen Netz tren- gen lassen.
  • Page 8 Kundendienst Entsorgung Wenn Sie den Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen E-Nr. und die FD-Nr. Ihres Gerätes an. Sie finden die Num- Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- mern im Bereich der beiden Wasseranschlussstutzen des altgeräte (waste electrical and elec tronic equip- Kleinspeichers.
  • Page 9 10/15...
  • Page 10: Safety Information

    Safety information The appliance may not be powered via an external switching device such as a timer This appliance is intended for domestic use switch in order to exclude the danger of an and the household environment only. unintentional reset of the safety tempera- ture limitation in the event of a fault.
  • Page 11: Installation Instructions

    Fix the connection cable to the rear of the appliance to suit the required length (B). Exchanging appliances When replacing an old Siemens small water heater with this new appliance, the existing drill holes with wall plugs can be used. Please note that the new appliance is approx. 2 cm higher.
  • Page 12: Water Connection

    Fill the appliance with water first. Water must flow from from customer service. the fitting. Undersink appliances DO05705M, Only then insert the plug into the mains socket. DO3170D5M and DO05705CHM Note: If the appliance is not filled with water, the resettable safety temperature limitation will trip! Fit the taps if required (A1 and A2).
  • Page 13: Technical Data

    Technical data DO05705M DO3170D5M DO05805M DO05805CHM Type DO05705CHM Undersink Undersink Over-sink Over-sink Rated output [kW] Rated capacity CLICKFIX plus installation technology Pressure stop – – Drip stop – – Mixed water quantities 40 °C (15 °C/85 °C) / (15 °C/85 °C) 9.5/14...
  • Page 14: Operation

    Set the rotary selector switch to “ “ (A). The heating is switched off. When the electrical cable is visibly damaged: Switch off the device, unplug the mains plug and contact Undersink appliances only DO05705M, customer service. DO3170D5M and DO05705CHM Cleaning the inlet filter Drip stop When the flow of water is too low and the inlet filter in the...
  • Page 15: Customer Service

    A fault, what to do? If your appliance does not operate as required, it is often due to a very minor problem. Please check whether you can remedy the fault yourself by using the following guidelines. You will save yourself the costs of an unnecessary visit by customer service personnel.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité L’appareil ne doit pas être alimenté par le biais d’un dispositif de commutation, tel Cet appareil est destiné exclusivement à une par exemple un temporisateur, afin d’éviter utilisation domestique et non professionnelle. tous risques dus à une réinitialisation non souhaitée du thermostat de sécurité...
  • Page 17: Instructions De Montage

    La société Siemens vous félicite pour l’achat de son appa- Montage mural reil. Vous avez acheté un produit de qualité élevée qui vous apportera beaucoup de plaisir. Appareils à monter au-dessous de Lire attentivement cette notice de montage et d’utilisa- l’évier DO05705M, DO3170D5M et...
  • Page 18: Première Mise En Service

    Débrancher ensuite la fiche secteur. Appareils à monter au-dessous de Remarque : si l’appareil n’est pas rempli d’eau, le thermostat l’évier DO05705M, DO3170D5M et de sécurité pouvant être remis en marche risque autrement DO05705CHM de se déclencher ! Le cas échéant, monter la robinetterie (A1 et A2).
  • Page 20 DO05705M DO05805M DO3170D5M DO05805CHM DO05705CHM...
  • Page 21 180°...
  • Page 22 III. 180°...
  • Page 25 DO05705M, DO3170D5M, DO05705CHM ~ 60 °C ~ 38 °C DO05805M, DO05805CHM ~ 60 °C ~ 38 °C...
  • Page 27: Notice D'utilisation

    DO05705M DO3170D5M DO05805M DO05805CHM DO05705CHM Type A monter A monter A monter A monter au-dessous de au-dessous de au-dessus de au-dessus de l’évier l’évier l’évier l’évier Consommation d’énergie à l’état prêt au fonctionnement à 65 °C/24 h [kWh/d] 0,18 0,18...
  • Page 28: Service Après-Vente

    Si des détartreurs sont utilisés, tenir compte des avertisse- ments fournis par le fabricant. Uniquement pour appareils DO05705M, DO3170D5M et DO05705CHM Si l’eau s’écoule nettement plus lentement alors que la robi- netterie est entièrement ouverte, faire détartrer le chauffe- eau compact et la robinetterie par un spécialiste.
  • Page 29: Conditions De Garantie

    En cas de panne que faire ? Si votre appareil ne fonctionne pas comme souhaité, la cause est souvent minime. Vérifiez si vous pouvez vous-même éliminer la panne en vous aidant des conseils suivants. Ceci permet d’éviter des frais occasionnés par une intervention inutile du service après-vente.
  • Page 30: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Per evitare situazioni di pericolo causate dal ripristino involontario del termostato Questo apparecchio è pensato esclusivamente di protezione in caso di guasto, non è con- per l’utilizzo in abitazioni private e in ambito sentito alimentare l’apparecchio tramite un domestico.
  • Page 31: Istruzioni Per Il Montaggio

    3 Solo DO3170D5M: Sostituzione dell’apparecchio Materiale di fissaggio (2 viti, 2 tasselli) In caso di sostituzione di un vecchio bollitore Siemens con 4 Documentazione questo nuovo apparecchio, è possibile utilizzare i fori di fis- saggio e i tasselli esistenti. Tuttavia occorre considerare che il Descrizione del prodotto nuovo apparecchio è...
  • Page 32 Assistenza Clienti. A questo punto è possibile inserire la spina nella presa di Modelli per montaggio sotto il rete. lavandino DO05705M, DO3170D5M e Avvertenza: se il bollitore non è riempito con acqua, scatta il DO05705CHM dispositivo automatico di limitazione della temperatura! Se necessario montare la rubinetteria (A1 e A2).
  • Page 33: Istruzioni Per L'uso

    DO05705M DO3170D5M DO05805M DO05805CHM DO05705CHM Modello Sotto il Sotto il Sopra il Sopra il lavandino lavandino lavandino lavandino Consumo in stand-by [kWh/d] 0,18 0,18 0,18 0,18 a 65 °C/24 h Allacciamento elettrico Tempo di riscaldamento a 60 °C (tem- peratura acqua di alimentazione 12 °C) [min] Protezione Attacco dell’acqua...
  • Page 34: Manutenzione

    Per l’uso degli agenti decalcificanti, attenersi alle rispettive avvertenze del produttore. Solo modelli per montaggio sotto il lavandino DO05705M, DO3170D5M e Se l’acqua dovesse scorrere a pressione visibilmente ridotta anche quando il rubinetto è completamente aperto, far eli- DO05705CHM minare i depositi di calcare dal bollitore e dal rubinetto da personale qualificato.
  • Page 35: Cosa Fare In Caso Di Guasto

    Cosa fare in caso di guasto? Quando l’apparecchio non funziona come previsto, spesso si tratta di un problema facilmente risolvibile. In base alle indicazioni seguenti, controllare se si è in grado di eliminare da soli l’anomalia. In questo modo è possibile evitare spese inutili legate ad interventi del servizio di assistenza clienti.
  • Page 36 Veiligheidsvoorschriften Het apparaat mag niet via een externe schakelvoorziening, zoals bijvoorbeeld Dit apparaat is alleen bestemd voor huishou- een schakelklok, op het elektriciteitsnet delijk gebruik en de huiselijke omgeving. zijn aangesloten, om de kans op het onbe- doelde resetten van de veiligheidstempera- Het apparaat installeren en gebruiken zo- tuurbegrenzer in geval van een storing te als beschreven in de tekst en de afbeeldin-...
  • Page 37 Van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit apparaat van Muurmontage ons bedrijf Siemens. U hebt een product van hoge kwaliteit aangeschaft, waaraan u veel plezier zult beleven. Laaggeplaatste apparaten DO05705M, Lees de installatie- en gebruikshandleiding goed door, DO3170D5M en DO05705CHM...
  • Page 38: Eerste Ingebruikname

    Info: bij de klantenservice is een vervanging voor bescha- de kraan lopen. digde schroefdraadaansluitingen verkrijgbaar. Steek de stekker er weer in. Laaggeplaatste apparaten DO05705M, Opmerking: bij een niet met water gevulde apparaat rea- DO3170D5M en DO05705CHM geert de inschakelbare veiligheidstemperatuurbegrenzer! Monteer indien nodig de kranenset (A1 en A2).
  • Page 39: Technische Gegevens

    Technische gegevens DO05705M DO3170D5M DO05805M DO05805CHM Type DO05705CHM Laaggeplaatst Laaggeplaatst Hooggeplaatst Hooggeplaatst Nominaal vermogen [kW] Nominaal inhoud CLICKFIX plus montagetechniek Drukstop – – Druppelstop – – Hoeveelheid gemengd water 40 °C (15 °C/65 °C) / (15 °C/85 °C) 9,5/14 9,5/14...
  • Page 40 Zet de draaiknop op „ ” (A). De verwarming is uitgeschakeld. elektriciteitsnet en sluit de watertoevoer af. Alleen laaggeplaatste apparaten Elektrische toevoerkabel vervangen DO05705M, DO3170D5M en DO05705CHM Bij zichtbare schade aan de elektrische bedrading: Schakel het apparaat uit, trek de stekker uit het stopcon- Druppelstop tact en stel de klantenservice op de hoogte.
  • Page 41 Wat te doen bij een storing? Als uw apparaat niet naar behoren werkt, ligt dit vaak aan een kleinigheid. Controleer of u met de volgende aanwijzingen de storing zelf kunt verhelpen. U vermijdt daardoor de kosten voor onnodig gebruik van de klantenservice. Koppel het apparaat bij alle werkzaamheden los van het elektriciteitsnet en sluit de watertoevoer af.
  • Page 43 02/16...
  • Page 44 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH in quanto licenziatario del marchio di Siemens AG Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG...

Table of Contents