Page 1
Washing Machine User Manual Waschmaschine Bedienungsanleitung WTV 8741 BSCDOS EN / DE Document Number= 2820527828_EN/ 30-05-20.(14:41)
Page 2
General safety instructions This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1 Life and property safety Never place the product on a carpet-covered floor. Otherwise, lack of airflow beneath the machine will cause electrical parts to overheat.
Page 3
should not play with the product. Cleaning and maintenance works should not be performed by children unless they are supervised by someone. Children under the age of 3 should be kept away unless continuously supervised. Packaging materials are dangerous for the children. Keep packaging materials in a safe place away from reach of the children.
Page 4
Important instructions for environment 2.1 Compliance with WEEE Directive This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
Page 5
2200 Main model code 1311 Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Beko WTV 8741 BSCDOS Model name 7158444400 Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++ Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh)
Page 6
4.1 Installation • Apply to the nearest authorised service agent for the installation of your product. • Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation is under customer's responsibility. • Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the power cable are not folded, pinched or crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning procedures.
Page 7
4.1.4 Connecting water supply It is necessary to have 10 – 80 liters of water flowing from the fully open tap in one minute to have your machine run smoothly. Attach a pressure reducing valve if water pressure is higher. CAUTION: Models with a single water inlet should not be connected to the hot water tap.
Page 8
4.1.6 Adjusting the feet CAUTION: In order to ensure that the product operates more silently and vibration-free, it must stand level and balanced on its feet. Balance the machine by adjusting the feet. Otherwise, the product may move from its place and cause crushing and vibration problems.
Page 9
4.2 Preparation 4.2.1 Sorting the laundry • Sort laundry according to type of fabric, colour, and degree of soiling and allowable water temperature. • Always obey the instructions given on the garment tags. 4.2.2 Preparing laundry for washing • Laundry items with metal attachments such as, underwiring, belt buckles or metal buttons will damage the product.
Page 10
4.2.6 Using detergent and softener When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleach and descaling agents to be added through the detergent container 2, read the manufacturer's instructions written on the package and follow the dosages specified. Use a measuring cup, if any. For programmes where liquid detergent dosing is selected, do not add any powder detergent.
Page 11
• When adding liquid detergent or softener, do not exceed the tip of the «Max» label. • Close the lid. • Close the detergent drawer by pushing it slowly. • The detergent symbol ( )is expected to be steadily on after the detergent drawer has been closed.
Page 12
Liquid detergent and softener dosing symbols will be active or inactive depending on the programme selected on the display. • If the liquid detergent symbol is on, this means that liquid detergent dosing is active. • If the softener symbol is on, this means that softener dosing is active. •...
Page 13
4.2.7 Tips for efficient washing Clothes Light Colours and Black/Dark Delicates/ Colours Whites Colours Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended temperature (Recommended temperature range temperature range temperature range range based on soiling level: based on soiling level: 40-90 based on soiling level: based on soiling level: cold -40 cold -40...
Page 14
4.3 Operating the product 4.3.1 Control panel Katoen Hemden Chemises Coton Katoen Eco Donsjas 90˚ 1400 Doudoune Coton Eco Synthetisch 60˚ 1200 Hygiene+ Synthétique 40˚ StainExpert Express 28’ / 14’ 30˚ Lingerie 20˚ Laine Sportkledij Delicaat Vêtement de sport Délicat Spoelen Downloaded Rinçage...
Page 16
The auxiliary functions in the table may vary according to the model of your machine. Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure, water hardness and water temperature, ambient temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions and spin speed, and changes in the mains voltage. When selecting a programme, you can see the washing duration on the display of your machine.
Page 17
• Synthetisch (Synthetics) You can use this programme to wash t-shirts, syntetic/cotton mix fabrics etc. Programme duration is notably shorter and efficient washing performance is ensured. If the Quick Wash function is not selected, superior washing and rinsing performance is ensured for your heavily soiled laundry. •Wol (Wool / Hand Wash) Use this programme to wash your woolen clothes.
Page 18
• Express 28’ / 14’ Use this programme to wash your lightly soiled cotton clothes in a short time. The programme duration can be reduced down to 14 minutes when the quick wash function is selected. When the quick wash function is selected, maximum 2 (two) kg of laundry must be washed.
Page 19
• In the stain groups stated above, find the type of stain you want to remove and select the quick auxiliary function selection key to select the relevant group. • Carefully read the tag of the clothing and make sure that the temperature and spin speed selected are suitable.
Page 20
Press the Spin Speed Adjustment button to change the spin speed. Spin speed decreases gradually. Then, depending on the model of the product, "Rinse Hold" and "No Spin" options appear on the display. If you are not going to unload your clothes immediately after the programme ends, you can use the Rinse Hold function to keep your laundry in the final rinsing water in order to prevent them from getting wrinkled when there is no water in the machine.
Page 21
• Night Mode Use to wash the cottons with lesser energy consumption and silently. Spin steps are cancelled for a silent washing and the cycle ends with the Rinse Hold step. After completion of the programme, run Spin cycle to spin the laundry.
Page 22
• Child lock You can use the Child Lock to prevent children from tampering with the machine. Thus you can avoid any changes in a running programme. When the Child Lock is enabled, you can press the On/Off button to switch the machine on or off. Programme resumes when you start the machine again.
Page 23
If you want to cancel the End Time function, turn the knob to on/off position. If you enable the End Time function, do not add liquid detergent into the powder detergent compartment 2. Stains might remain on the clothes. 1 Open the loading door, place the laundry and put detergent, etc. 2 Select the washing programme, temperature, spin speed and, if required, the auxiliary functions.
Page 24
• Open the pump filter lid. • Release the loading door emergency handle at the back of the filter lid. • Pull down the loading door emergency handle to open the loading door. After opening the door, return the emergency handle to its original position. •...
Page 25
Changing the programme selection after the programme has started: If Child Lock is not enabled, you can change programme by turning the programme selection knob while the current programme is running. This will cancel the current programme. The selected programme will start anew. Changing the auxiliary function, speed and temperature Depending on the step the current programme has reached, you can cancel or enable auxiliary functions.
Page 26
• If you are adding an appliance for the first time, tap “Add/Remove Appliance” on the HomeWhiz App. Then tap “Tap here to setup new appliance”. Follow the steps below as well as the instructions on the HomeWhiz App to complete the setup. •...
Page 27
4.3.15.3 Using the Remote Control function After HomeWhiz setup, Bluetooth will turn on automatically. To enable or disable the Bluetooth connection, please see 4.3.8.2 Bluetooth 3’’’. If you switch your machine off and on while Bluetooth is enabled, it will reconnect automatically. If the paired device goes out of the range, the Bluetooth connection will turn off automatically.
Page 28
4.4 Maintenance and cleaning Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular intervals. 4.4.1 Cleaning the detergent drawer When to clean • If you see hardened, viscous detergent or softener when you open the dosing container lid, •...
Page 29
• Take out the discharge bar that is located at the back of the drawer. • The hole behind the detergent compartment that will be emptied is placed over a container. • Slightly push the discharge bar into the slot at the back of the detergent compartment. •...
Page 30
4.4.4 Cleaning the water intake filters There is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the product and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign substances and dirt in the water to enter the product.
Page 31
2 Open the filter cover. 3 Follow the below procedures in order to drain water. If the product has an emergency water draining hose, in order to drain the water: Pull the emergency draining hose out from its seat. Place a large container at the end of the hose. Drain the water into the container by pulling out the plug at the end of the hose.
Page 32
Troubleshooting Problem Cause Solution Programs do not start after the Start / Pause / Cancel button is not pressed. • *Press Start / Pause / Cancel button. loading door is closed. It may be difficult to close the loading door in case of •...
Page 33
Problem Cause Solution Washing takes longer than Water pressure is low. • Product waits until taking in adequate amount specified in the user manual.(*) of water to prevent poor washing quality due to the decreased amount of water. Therefore, the washing time extends.
Page 34
Problem Cause Solution Washing performance is poor: Insufficient amount of detergent is used. • Use the recommended amount of detergent Stains persist or the laundry is not appropriate for water hardness and the laundry. whitened. (**) Excessive laundry is loaded in. •...
Page 35
Problem Cause Solution Detergent residue in the detergent Detergent was put in wet drawer. • Dry the detergent drawer before putting in drawer. (**) detergent. Detergent has gotten damp. • Keep detergents closed in an environment free of humidity and do not expose them to excessive temperatures.
Page 38
Allgemeine Sicherheitshinweise In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise, die für Ihre und die Sicherheit anderer Personen unerlässlich sind. Halten Sie sich unbedingt an diese Hinweise, damit es nicht zu Verletzungen oder Sachschäden kommt. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen erlöschen sämtliche Garantieansprüche. 1.1 Vermeidung von Personen- und Sachschäden Stellen Sie das Produkt niemals auf einen Teppichboden.
Page 39
werden“ im Abschnitt zur Problemlösung an. Falls Sie versuchen, die Tür gewaltsam zu öffnen, können Tür und Sperrmechanismus beschädigt werden. Verwenden Sie ausschließlich für Waschmaschinen geeignete Waschmittel, Weichspüler und Zusatzstoffe. Halten Sie sich an die Hinweise auf Pflegeetiketten und auf der Waschmittelpackung.
Page 40
1.3 Elektrische Sicherheit Bei Fehlfunktionen darf das Gerät erst wieder in Betrieb genommen werden, wenn es durch den autorisierten Kundendienst repariert wurde. Es besteht Stromschlaggefahr! Nach einem Stromausfall setzt das Gerät den Betrieb wieder automatisch fort. Wenn Sie ein Programm abbrechen möchten, schauen Sie sich bitte den Abschnitt „Programm abbrechen“...
Page 41
Wichtige Hinweise zur Umwelt 2.1 Konformität mit WEEE-Richtlinie Dieses Produkt stimmt mit der WEEE-Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft (2012/19/EG) überein. Dieses Produkt trägt ein Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE). Dieses Produkt wurde mit hochwertigen Teilen und Materialien gefertigt, die recyclingfähig sind und wiederverwertet werden können.
Page 42
Gesamtleistung (W) 2200 Hauptmodellcode 1311 Gemäß Verordnung der Kommission (EU) Nr. 1061/2010 Herstellername oder Marken Beko WTV 8741 BSCDOS Modellname 7158444400 Nennkapazität (kg) Energieeffizienzklasse / Skala von A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz) A+++ Jährlicher Energieverbrauch (kWh) Energieverbrauch des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei voller Beladung (kWh) 0,910 Energieverbrauch des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung (kWh)
Page 43
4.1 Installation • Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. • Die Vorbereitung des Aufstellungsortes, der Wasserzu- und -ableitung sowie des elektrischen Anschlusses sind Sache des Kunden. • Achten Sie darauf, dass Wasserzulauf- und -ablaufschläuche sowie das Netzkabel nicht geknickt und nicht anderweitig beschädigt werden, wenn Sie das Gerät nach dem Anschluss an Ort und Stelle rücken oder es reinigen.
Page 44
ACHTUNG: Entfernen Sie die Transportsicherungen vor der Inbetriebnahme der Waschmaschine! Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden. Bewahren Sie die Transportsicherungen an einem sicheren Ort auf. Sie brauchen sie, wenn Sie die Waschmaschine zukünftig transportieren möchten. Bringen Sie die Transportsicherungen (Bolzen) wieder an, indem Sie die Schritte zur Demontage in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
Page 45
• Verbinden Sie den Ablaufschlauch auf einer Mindesthöhe von 40 cm und einer Maximalhöhe von 100 cm. • Wenn der Ablaufschlauch zuerst am Boden (bis etwa 40 cm über dem Boden) und danach wieder nach oben verläuft, kann es zu Schwierigkeiten beim Wasserablauf kommen;...
Page 46
4.1.7 Elektrischer Anschluss Schließen Sie das Gerät an eine durch eine 16-A-Sicherung geschützte geerdete Steckdose an. Wir haften nicht für jegliche Schäden, die durch mangelhafte, nicht den örtlichen Vorschriften entsprechende Erdung entstehen. • Der Anschluss muss gemäß örtlichen Vorschriften erfolgen. •...
Page 47
4.2 Vorbereitungen 4.2.1 Wäsche sortieren • Sortieren Sie die Wäsche nach Textilientyp, Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässiger Waschtemperatur. • Halten Sie sich grundsätzlich an die Angaben auf den Pflegeetiketten. 4.2.2 Wäsche vorbereiten • Wäschestücke mit Metallteilen wie Metallbügeln (BH), Gürtelschnallen oder Metallknöpfen können das Gerät schwer beschädigen.
Page 48
• Waschen Sie nur leicht verschmutzter Wäsche bei niedrigeren Temperaturen. • Nutzen Sie schnellere Programme, wenn Sie nur ein wenig leicht verschmutzte Wäsche waschen. • Verzichten Sie bei nur gering verschmutzter Wäsche auf Vorwäsche und hohe Temperaturen. • Wenn Sie die Wäsche später im Trockner trocknen möchten, wählen Sie beim Waschen die höchste Schleudergeschwindigkeit.
Page 49
• Füllen Sie Waschmittel und Weichspüler in die Maschine, bevor Sie das Waschprogramm starten. • Legen Sie Waschmittelbeutel oder -kugeln direkt zur Wäsche in die Trommel. • Es gibt kein Vorwäschefach und keine Vorwäscheoption. Zähflüssige oder geleeartige Waschmittel dürfen nicht in die Waschmittelschublade und die Dosierfächer gefüllt werden.
Page 50
WARNUNG: Wenn die Waschmittelschublade mit Waschmittel und/oder Weichspüler gefüllt ist: a – Verrücken Sie die Maschine nicht. b – Setzen Sie die Maschine nicht um. c – Neigen Sie die Maschine nicht zur Seite und nicht nach hinten. WARNUNG: Wenn Sie die Maschine verrücken, umsetzen oder neigen möchten, nehmen Sie zuerst die Waschmittelschublade aus der Maschine.
Page 51
Je nach Programmauswahl leuchten die Flüssigwaschmittel- und Weichspülerdosiersymbole im Display auf. • Wenn das Flüssigwaschmittelsymbol leuchtet, ist die Flüssigwaschmitteldosierung aktiv. • Wenn das Weichspülersymbol leuchtet, ist die Weichspülerdosierung aktiv. • Sofern das Flüssigwaschmittelsymbol nicht leuchtet, können Sie Ihre Wäsche mit Pulverwaschmittel waschen.
Page 52
4.2.7 Nützliche Tipps zum Waschen Wäsche Helle Farben und Schwarz/ Feinwäsche/ Buntwäsche Weiß dunkle Farben Wolle/Seide (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene Temperatur Temperaturen je nach Temperaturen je nach Temperaturen je nach nach Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: Kalt Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: 40 – 90 °C) –...
4.3.3 Programm- und Verbrauchstabelle Zusatzfunktion Wählbarer Programm Temperaturbereich (°C) Kalt - 90 2,40 1400 • • • • • Katoen Kalt - 90 1,80 1400 • • • • • 0,97 1400 • • • • • Kalt - 90 •...
Page 55
Die Zusatzfunktionen in der Tabelle können je nach Modell Ihrer Maschine abweichen. Wasser- und Stromverbrauch können sich abhängig von Wasserdruck, Wasserhärte und Wassertemperatur, Umgebungstemperatur, Wäscheart und Wäschemenge, Einsatz von Zusatzfunktionen, der Schleuderdrehzahl sowie Schwankungen der Versorgungsspannung ändern. Die Dauer des Waschprogramms wird bei der Programmauswahl im Display der Maschine angezeigt. Je nach Wäschemenge in der Maschine kann sich eine Differenz von 1 –...
4.3.4 Programmauswahl 1 Ein für Wäschemenge und Verschmutzungsgrad geeignetes Programm entsprechend der „Programm- und Verbrauchstabelle“ wählen. Die maximale Schleuderdrehzahl dieser Programme wird durch den jeweiligen Textilientyp begrenzt. Bei der Auswahl eines Waschprogramms grundsätzlich Textilientyp, Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässige Wassertemperatur beachten. Grundsätzlich die niedrigstmögliche Temperatur wählen.
Page 57
• Hygiene+ Anwendung des Dampfschritts zu Beginn des Programmes gewährleistet einfaches Aufweichen von Verschmutzungen. Verwenden Sie dieses Programm für Wäsche, die einen antiallergenen, hygienischen, intensiven Waschzyklus mit hoher Temperatur und langer Laufzeit erfordert, wie Säuglingskleidung, Bettlaken, Bettwäsche, Unterwäsche und ähnliche Baumwollwäsche. Ein hohe Hygienegrad wird durch einen Dampfschritt vor Beginn des eigentlichen Programms, durch eine längere Heizzeit und durch einen zusätzlichen Spülgang gewährleistet.
• Hemden Dieses Programm eignet sich zum gemeinsamen Waschen von Hemden aus Baumwolle, Synthetik und synthetischen Mischfasern. Dieses Programm sorgt dafür, dass Ihre Kleidung weniger Falten aufweist. Am Ende des Programms wird Dampf angewandt, um den Knitterschutz zu unterstützen. Der nach Abschluss des Programms angewandte Dampf und das spezielle Schleuderprofil reduzieren Falten in Ihren Hemden.
Page 59
• StainExpert (Fleckenprogramm) Ein spezielles Fleckenprogramm, mit dem sich verschiedene Fleckenarten auf effektivste Weise entfernen lassen. Verwenden Sie dieses Programm nur für strapazierfähige, farbechte Baumwollwäsche. Waschen Sie keine empfindliche Kleidung und Buntwäsche mit diesem Programm. Prüfen Sie vor dem Waschen die Pflegeetiketten (empfohlen bei Baumwollhemden, Hosen, Shorts, T-Shirts, Babykleidung, Schlafanzügen, Schürzen, Tischdecken, Bettzeug, Deckenbezügen, Kissenbezügen, Badetüchern, Handtüchern, Socken, Baumwollunterwäsche usw., die bei hohen Temperaturen und...
• Downloaded Program (Heruntergeladenes Programm) Dies ist ein spezielles Programm, mit dem Sie verschiedene Programme nach Bedarf herunterladen können. Standardmäßig ist ein Programm installiert, das Sie zu Beginn mit der HomeWhiz-Applikation sehen werden. Sie können mit der HomeWhiz-Applikation jedoch auch ein anderes Programm aus der zuvor festgelegten Programmgruppe auswählen und anschließend ändern.
Page 61
4.3.7 Schleuderdrehzahl auswählen Nachdem ein Programm ausgewählt wurde, wird die empfohlene Schleuderdrehzahl des gewählten Programms in der Anzeige Schleuderdrehzahl dargestellt. Möglicherweise ist die empfohlene Schleuderdrehzahl nicht die Maximaldrehzahl, die beim entsprechenden Programm ausgewählt werden kann. Drücken Sie zum Ändern der Schleuderdrehzahl die Schleuderdrehzahl-Einstelltaste. Die Schleuderdrehzahl wird Schritt für Schritt vermindert.
Page 62
4.3.8 Zusatzfunktionen auswählen Wählen Sie die gewünschten Zusatzfunktionen, bevor Sie das Programm starten. Wenn ein Programm ausgewählt ist, schalten sich Symbole der ausgewählten Zusatzfunktionen ein. Wenn die Taste einer Zusatzfunktion gedrückt wird, die mit dem aktuell ausgewählten Programm nicht kompatibel ist, gibt die Waschmaschine einen Warnton aus. Zudem bleiben die Symbole der beim laufenden Programm ausgewählten Zusatzfunktionen nach Beginn des Waschzyklus eingeschaltet.
Page 63
• Autodosierung Mit dieser Zusatzfunktionstaste können Sie Ihre Waschmittel- und Dosierungsvoreinstellungen ändern. Weitere Informationen dazu finden Sie unter 4.2.6.2 „Dosierung wählen und aufheben oder Pulverwaschmittel verwenden“ • Fernsteuerung Mit dieser Zusatzfunktionstaste können Sie Ihr Gerät mit Smart-Geräten verbinden. Detaillierte Informationen finden Sie unter 4.3.15 HomeWhiz und Fernsteuerungsfunktion. •...
Page 64
• Anti-Falten+ Wenn Sie die Schleuderauswahltaste 3 Sekunden lang gedrückt halten, wird diese Funktion ausgewählte und die Programmfolgeleuchte des relevanten Programmes schaltet sich ein. Wenn diese Funktion ausgewählt ist, dreht sich die Trommel bis zu acht Stunden, damit die Kleidung nach dem Programmende nicht knittert. Sie können das Programm während dieser acht Stunden jederzeit abbrechen und die Wäsche aus der Maschine herausnehmen.
Page 65
So deaktivieren Sie Bluetooth: Drücken und halten Sie die Fernsteuerungsfunktionstaste 3 Sekunden lang gedrückt. Sie sehen den Countdown „3-2-1“ und das Bluetooth-Symbol wird ausgeschaltet. Sie müssen die Ersteinrichtung der HomeWhiz-App abschließen, damit Bluetooth aktiviert werden kann. Wenn Sie nach der Einrichtung die Fernsteuerungsfunktionstaste drücken, während sich die Taste in der Programm-Download/Fernsteuerungsposition befindet, wird die Bluetooth-Verbindung automatisch aktiviert.
Page 66
4 Drücken Sie die Taste Start/Pause. Die Zeit wird heruntergezählt. Der Doppelpunkt „:“ in der Endzeitanzeige beginnt zu blinken. Die Gerätetür wird bei aktiver Endzeit verriegelt. Während des Endzeit-Countdowns können sie Wäsche in die Maschine geben. (Siehe 4.3.12.) Nach Ablauf des Countdowns erlischt die Endzeitanzeige, der Waschzyklus beginnt und die Dauer des ausgewählten Programmes wird angezeigt.
Page 67
• Öffnen Sie die Pumpenfilterkappe. • Lösen Sie den Notgriff der Gerätetür an der Rückseite der Filterkappe. • Ziehen Sie den Notgriff der Gerätetür nach unten und öffnen Sie die Gerätetür. Bringen Sie den Notgriff nach Öffnen der Tür wieder in seine Ausgangsposition. •...
Page 68
Maschine anhalten (Pause): Halten Sie die Maschine durch Drücken der Start/Pause-Taste an. Das Start/Pause- Symbol blinkt im Display. Änderung der Programmauswahl nach Programmstart: Falls die Kindersicherung nicht aktiviert ist, können Sie das Programm durch Drehen des Programmauswahlknopfs auch bei laufendem Programm ändern. Damit brechen Sie das aktuelle Programm ab.
Page 69
4.3.15 HomeWhiz- und Fernsteuerungsfunktion Über HomeWhiz behalten Sie Ihre Waschmaschine mit Ihrem Mobilgerät im Blick und können jederzeit verfolgen, was die Maschine gerade macht. Und mit der HomeWhiz- Applikation können Sie außerdem einige Funktionen der Maschine direkt steuern. Zudem können Sie einige Funktionen nur mit der HomeWhiz-Funktion nutzen. Dazu laden Sie zur Nutzung der Bluetooth-Funktion Ihrer Maschine zunächst die HomeWhiz-Applikation aus dem App-Store Ihres Mobilgerätes herunter.
Page 70
• Wählen Sie am App-Bildschirm die gewünschte Maschine aus und tippen Sie auf „Weiter“. • Fahren Sie damit fort, die Bildschirmanweisungen zu lesen, bis HomeWhiz fragt, welches Gerät Sie mit Ihrem Smart-Gerät verbinden möchten. • Kehren Sie zur HomeWhiz-Applikation zurück und warten Sie, bis die Einrichtung abgeschlossen ist.
Page 71
4.3.15.3 Fernsteuerungsfunktion verwenden Nach der HomeWhiz-Einrichtung wird Bluetooth automatisch eingeschaltet. Bitte beachten Sie zum Aktivieren oder Deaktivieren der Bluetooth-Verbindung den Abschnitt 4.3.8.2 Bluetooth 3. Wenn Sie Ihre Maschine bei aktiviertem Bluetooth aus- und einschalten, wird die Verbindung automatisch wiederhergestellt. Falls das gekoppelte Gerät außerhalb der Reichweite gebracht wird, schaltet sich die Bluetooth-Verbindung automatisch ab.
Page 72
Falls die Fernsteuerungsfunktion nicht aktiviert werden kann, hören Sie nach Betätigung der Taste einen Warnton. Dies kann vorkommen, falls das Gerät eingeschaltet oder kein Gerät per Bluetooth gekoppelt ist. Dies kann vorkommen, wenn die Bluetooth- Einstellungen abgeschaltet wurden oder die Gerätetür geöffnet ist. Wenn Sie diese Funktion an der Waschmaschine aktivieren, bleibt besagte Funktion mit Ausnahme bestimmter Situationen aktiv, sodass Sie die Waschmaschine extern über Bluetooth steuern können.
Page 73
4.4 Reinigung und Wartung Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn Sie Ihre Waschmaschine in regelmäßigen Abständen reinigen; zusätzlich verlängern Sie die Lebensdauer Ihres neuen Gerätes. 4.4.1 Waschmittelschublade reinigen Wann reinigen? • Wenn Ihnen beim Öffnen des Behälterdeckels eingetrocknete oder klebrige Waschmittel- oder Weichspülerreste auffallen.
Page 74
• Drücken Sie auf den blauen Teil in der Mitte der Waschmittelschublade, ziehen Sie die Schublade anschließend nach vorne heraus. • Nehmen Sie den Ablaufstab im hinteren Teil der Schublade heraus. • Stellen Sie einen Behälter unter die Öffnung des Waschmittelfaches, das geleert wird.
Page 75
4.4.2 Waschmaschinentür und Trommel reinigen Bei Geräten mit Trommelreinigungsprogramm beachten Sie bitte „Programme“ unter „Bedienung“. Lassen Sie das Trommelreinigung-Programm alle zwei Monate durchlaufen. Verwenden Sie nur für Waschmaschinen geeignete Kalkentferner. Achten Sie nach jeder Wäsche darauf, dass keine Fremdkörper in der Trommel zurückbleiben. Falls die in der Abbildung gezeigten Öffnungen in der Gummidichtung verstopft sein sollten, entfernen Sie die Verstopfung mit einem Zahnstocher.
Page 76
4.4.4 Wasserzulauffilter reinigen Am Endstück jedes Wasserzulaufventils an der Rückseite der Maschine sowie am Ende der Wasserzulaufschläuche (dort, wo diese an den Wasserhahn angeschlossen werden) befindet sich ein Filter. Diese Filter verhindern, dass Fremdkörper und Schmutz mit dem Wasser in die Maschine gelangen.
Page 77
So lassen Sie das Wasser ab und reinigen einen verschmutzten Filter: 1 Trennen Sie das Gerät vollständig von der Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker ziehen. WICHTIG: Die Wassertemperatur im Inneren der Maschine kann bis zu 90 °C erreichen. Damit es nicht zu Verbrühungen kommt, reinigen Sie den Filter erst, wenn das Wasser in der Maschine abgekühlt ist.
Page 78
Problemlösung Problem Ursache Lösung Programme starten Start-/Pause-/Abbrechen-Taste wurde nicht • * Drücken Sie die Start-/Pause-/ gedrückt. Abbrechen-Taste. nicht, nachdem die Tür Möglicherweise lässt sich die Gerätetür bei • Reduzieren Sie die Wäschemenge und geschlossen wurde. übermäßiger Beladung nur schwer schließen. stellen Sie sicher, dass die Gerätetür richtig schließt.
Problem Ursache Lösung Die Waschmaschinentür Die Türsperre ist aktiv, da das Wasser recht • Entfernen Sie das Wasser mit dem hoch in der Maschine steht. Abpumpen- oder Schleudern-Programm. lässt sich nicht öffnen. Die Maschine heizt gerade das Wasser auf • Warten Sie, bis das Programm oder befindet sich im Schleudergang.
Page 80
Problem Ursache Lösung Die Maschine schleudert Die Wäsche ist sehr ungleichmäßig in der • Bei sehr ungleichmäßiger Maschine verteilt. Wäscheverteilung spricht eine spezielle nicht. (*) Schutzschaltung an. Die Maschine schleudert nicht, wenn das • Überprüfen Sie Filter und Ablaufschlauch. Wasser nicht komplett abgepumpt werden konnte.
Page 81
Problem Ursache Lösung Die Farben der Textilien Es wurde zu viel Wäsche in die Maschine • Überladen Sie die Maschine nicht. gegeben. verblassen. (**) Das Waschmittel ist feucht geworden. • Lagern Sie Waschmittel an einem trockenen Ort, meiden Sie starke Temperaturschwankungen.
Page 82
Problem Ursache Lösung Waschmittelrückstände Das Waschmittel wurde eingefüllt, während • Trocknen Sie die Waschmittelschublade, die Waschmittelschublade noch feucht war. bevor Sie das Waschmittel einfüllen. in der Das Waschmittel ist feucht geworden. • Lagern Sie Waschmittel an einem Waschmittelschublade. trockenen Ort, meiden Sie starke (**) Temperaturschwankungen.
Page 83
Problem Ursache Lösung Schaum tritt aus der Zu viel Waschmittel. • Mischen Sie einen Teelöffel Weichspüler mit einem halben Liter Wasser, gießen Sie Waschmittelschublade die Mischung in das Hauptwäschefach der aus. Waschmittelschublade. • Orientieren Sie sich bei der Auswahl der passenden Waschmittelmenge an den Angaben zu Programmen und maximaler Beladung in der „4.3.3 Programm- und...