Color Television Operating Instructions Televisor a color Instrucciones de Operación Télé-couleur Manuel d’utilisation CT-32G9 CT-32G19 TQB2AA0513 PRINTED IN USA IMPRESO EN EE.UU IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS 40514...
WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER OR BACK. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The Class II insulation symbol (square within a square) indicates that this product has been evaluated and tested to comply with Class II insulation requirements.
Important Information FCC CAUTION: ANY CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS TV RECEIVER NOT EXPRESSLY APPROVED BY MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA COULD CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, WHICH WOULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THIS EQUIPMENT. ENVIRONMENTAL NOTICE: The Energy Star label, a symbol for energy efficiency, was created by the U.S.
Customer Record The model and serial number of this product are located on the back of the TV. You should note the model and serial number in the space provided and retain as a permanent record of your purchase. This will aid in identification in the event of theft or loss.
Note: Cable Mode is preset at the factory. change to TV Mode in the Set Up menu under Prog Chan. Remote Control Battery Installation Requires two AA batteries (supplied) Polarized plug Procedure 1. Turn the remote control face down. Remove battery cover by pressing down on the marking on the cover and sliding it off in the direction indicated.
CONNECT THE ANTENNA INITIAL SET UP IDIOMA/LANGUE ENGLISH MODE AUTO PROGRAM PRESS ACTION TO EXIT MODE To select TV (antenna) or CABLE mode depending on the signal source. Procedure • Press VOL to select TV or CABLE. FIRST PLEASE CONNECT THE ANTENNA...
Procedure • Connect equipment as shown to front or rear Audio/ Video input jacks. • Select the Video mode by pressing TV/VIDEO button. • Operate optional equipment as instructed in equipment manual. Note: Do not connect S-VIDEO and VIDEO signal to at the same time.
EMOTE Press to select audio modes (Stereo, SAP or Mono). Press to adjust TV sound and navigate in menus. Press to select next or previous channel and navigate in menus. Press to select TV or Video mode.
AVIGATION Icon Menu Navigation Press Press Press Press Press Press to display the Icons. to select desired icon. to display selected Icon features. to select feature, then press VOL to adjust or activate feature. repeatedly to exit menus. EXIT EXIT PICTURE COLOR VIDEO ADJ.
While highlighted, press VOL features. AUTO POWER ON - Select SET to power up the Note: TV at the same time as the Cable box or other components. When this feature is On, Timer functions will be disabled. to select or activate...
PERATION TIMER SLEEP How Long? - Select 30, 60 or 90 minutes for TV to turn off. Select NO to turn off Sleep timer. TIMER HOW LONG? SLEEP TIMER CLOCK SET TIMER Select timer to turn the television on and off at selected times, on selected channels, and on selected days.
If you do not remember your code, LOCK will unlock in 12, 24, or 48 hours, depending on the current setup. Be cautious when selecting ALWAYS. If ALWAYS is selected, and you forget your secret code, the TV must be serviced by a qualified technician to clear the LOCK setup.
• Press VOL to select YES or NO. U.S. TV PROGRAMS This TV model features the “V-Chip technology” which allows you to use U.S. TV PROGRAMS Guide ratings to block various types of TV programs. LOCK LOCK SET MODE BLOCK PROGRAMS: U.S.
NO ONE 17 AND UNDER ADMITTED. ADULTS ONLY. CANADIAN ENGLISH The V-CHIP used in this TV model allows you to block various types of movies and television programs based on the two rating systems used in Canada. - - - -...
Page 16
PERATION V-Chip Menu Operation (cont.) CANADIAN FRENCH The V-CHIP used in this TV model also lets you block or unblock Canadian French programs according to various ratings categories. LOCK LOCK SET MODE BLOCK PROGRAMS: CANADIAN FRENCH HOW LONG? STATUS ENTER CODE...
Check for broken pins on S-Video cable Check Audio Is Set To Stereo or Mono, Not SAP Replace Remote Control Batteries Control panel may be locked. Press ACTION and TV/VIDEO buttons on the TV front simultaneously, then quickly press ACTION and VOL simultaneously.
Television Location 4 Time 10 Timer 10 Tint 9 Troubleshooting Chart 15 U.S. Movies 12 U.S. Movies Ratings Chart Description 13 U.S. TV Programs 12 U.S. TV Programs Ratings Chart Description 12 V-Chip Menu Operation 12 VCR Connection 6 Video Adj. 9...
ADVERTENCIA RIESGO DE SACUDIDAS ELECTRICAS. NO ABRIR. ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas, no deberán quitarse ni la cubierta ni la tapa posterior. alguna que el usuario tenga que reparar. Todo servicio deberá de brindarlo personal de reparación capacitado. El simbolo de insulación Clase II (un cuadro dentro de otro cuadro) indica que este producto a sido evaluado y probado para cumplir con los requisitos de insulación Clase II.
Page 21
(con barras arriba y abajo de la imagen), películas estándar no expandidas (4:3) en TV’s de pantalla ancha (con barras laterales visibles a cada lado de la imagen), barras de reporte de la bolsa mercantil (barra con información en movimiento en la parte inferior de la pantalla), patrones de video juegos, marcadores deportivos fijos, logos de estación televisora, patrones de internet u...
Page 22
ABLA DE CONTENIDO Tabla de contenido Felicidades ... 3 Registro del Usuario... 3 Cuidado y Limpieza... 3 Especificaciones ... 3 Tabla de Características ... 3 Instalación ... 4 Ubicación de la Televisión ... 4 Conexiones de Cable Opcional... 4 Cable de Suministro de Corriente Alterna... 4 Conexión de Cable / Antena ...
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso ni obligación alguna. Fuente de Potencia CT-32G9 (2,2A) CT-32G9U (2,2A) CT-32G19 (2,2A) CT-32G19U (2,2A) Capacidad de Canales - 181 Terminales de Entrada de Vídeo Terminales de Entrada de Audio Terminales de Entrada S-Vídeo Tabla de Características...
No mezcle tipos de pilas (carbono de zinc con alcalina). • No intente cargar, hacer corto circuito, desarmar, calentar o quemar las pilas. 75 Ohmios VHF/UHF en la parte posterior de la TV compañía de Para una recepción adecuada Cable de Entrada de de canales VHF/UHF, se...
CONECTADA PROGRAMACION INICIAL IDIOMA/LANGUE ESPAÑOL MODO PROGRAMA AUTO PRESIONE ACTION PARA SALIR MODO Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE dependiendo de la fuente de la señal. • Presione para TELEVISIÓN o CABLE. LA ANTENA DEBE ESTAR CONECTADA...
Vea el manual de su equipo opcional para más información. TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DE LA TV R - AUDIO - L VIDEO IN S-VIDEO Cables no incluidos Use la conexión VIDEO o...
PERACIÓN DEL Presione para seleccionar Estereo, SPA (Segundo Programa de Audio) o Mono. Presione para ajustar el nivel del audio de la TV y navegar en los menús. Presione para seleccionar el siguiente canal y navegar en los menús.
AVEGACIÓN DEL MENU DE ICONOS Navegación del menu de iconos Presione para deplegar los iconos. Presione para seleccionar el icono deseado. Presione para desplegar las características del icono seleccionado, luego presione Presione para seleccionar la caracteristica, luego presione VOL para ajustar o activar Presione la caracteristica.
Nota: Con la opción remarcada, oprima VOL seleccionar o activar las opciones. MODO - Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE dependiendo de la fuente de la señal. PROGRAMA AUTO - Para programar automáticamente todos los canales con señal.
MANUAL - Para introducir los números y titulos manualmente. • Use el teclado numérico del control remoto para seleccionar el canal deseado (hacer referencia a su guía de TV local). CANALES TITULOS AUDIO AJ. AUDIO MODO - Seleccione ESTEREO, SPA (Programa Secundario de audio) o MONO.
12, 24, ó 48 horas dependiendo de lo que esté ajustado. Sea cuidadoso al seleccionar SIEMPRE. Si SIEMPRE ha sido seleccionado, y olvida su código secreto, la TV debe ser atendida por un técnico calificado para limpiar el ajuste de BLOQUEO. •...
PROGRAMAS DE EEUU Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver programas de televisión. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de programación de TV a su discreción. BLOQUEO BLOQUEO...
Page 33
Operación del Menu V-CHIP PELICULAS DE EEUU Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. BLOQUEO BLOQUEO MODO...
Page 34
V-CHIP PERACIÓN DEL FRANCÉS DE CANADA Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. BLOQUEO BLOQUEO MODO...
SPA Reemplace las Pilas del Control Remoto El teclado puede estar bloqueado. Para desbloquear, presione ACTION y TV/VIDEO en el teclado frontal simultaneamente, luego presione ACTION y simultaneamente. Presione los botones ACTION y TV/VIDEO simultaneamente en el panel...
Page 38
ATTENTION RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR ATTENTION: Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. Le symbole d’isolation de Classe II (un carré dans un carré) indique que cet appareil a été évalué...
Page 39
Renseignements importants AVERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE TÉLÉVISEUR QUI N’EST PAS EXPRESSÉMENT APPROUVÉE PAR MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA PEUT CAUSER DES INTERFÉRENCES NUISIBLES LESQUELLES POURRAIENT ENTRAÎNER L’ANNULATION DU DROIT DE L’UTILISATEUR D’OPÉRER CET APPAREIL. Risque pour l’environnement: composants contenant du plomb.
Page 40
ABLE DES MATIÈRES Table des matières Dossier du client... 3 Entretien et nettoyage ... 3 Spécifications ... 3 Table des caractéristiques ... 3 Installation ... 4 Emplacement du téléviseur... 4 Branchement de sources auxiliaires ... 4 Cordon d’alimentation ... 4 Câble / antenne...
à base de pétrole. Spécifications Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Alimentation CT-32G9 (2,2 A) CT-32G9U (2,2 A) CT-32G19 (2,2 A) CT-32G19U (2,2 A) Bloc d’accord - 181 1 V c.-à-c., 75 ohms, prise Prises d’entrée vidéo Prises d’entrée audio 500 mV eff.
NSTALLATION Installation Emplacement du téléviseur Suivre ces recommandations avant de déterminer l’emplacement du téléviseur. • Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un éclairage intense et les reflets. • Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement des composantes internes.
Réglage initial Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour régler les fonctions. IDIOMA/LANGUE Pour sélectionner l’affichage des menus en anglais, français ou espagnol Marche à...
Marche à suivre • Brancher l’équipement de la manière indiquée aux prises d’entrée audio/vidéo à l’avant du téléviseur. • Appuyer sur TV/VIDEO pour sélectionner le mode d’entrée. • Faire fonctionner l’équipement branché conformément aux instructions du manufacturier. R - AUDIO - L...
Appuyer pour sélectionner le canal et pour se déplacer au sein des menus. Appuyer pour sélectionner le mode télé ou vidéo. Appuyer pour afficher l’heure, le numéro du canal, d’état de la minuterie-sommeil et d’autres options. EUR7713010 TV/VIDEO RECALL...
AVIGATION AU MENU À ICÔNES Navigation au menu à icônes Appuyer sur Appuyer sur Appuyer sur Appuyer sur Appuyer sur Appuyer sur pour afficher les icônes. pour sélectionner l’icône désirée. pour afficher les rubriques de l’icône sélectionnée. pour sélectionner la rubrique, puis appuyer sur la touche VOL pour modifier ou activer la fonction.
Fonctionnement avec menus à icônes RÉGLAGE IDIOMA/LANGUE MODE - Sélectionner IDIOMA/LANGUE et FRANÇAIS, ESPAÑOL ou ENGLISH pour changer la langue d’affichage. Nota: Lorsque MODE est en surbrillance, appuyer sur VOL sélectionner FRANÇAIS, ESPAÑOL ou ENGLISH . IDIOMA/ LANGUE PROG. CANAL (PROGRAMMATION DES CANAUX) Nota: Lorsque la rubrique désirée est en surbrillance, appuyer sur pour la sélectionner ou l’activer.
ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES MINUTERIE (suite) MINUTERIE Sélectionner minuterie pour mettre le téléviseur en et hors marche à une heure préréglée, au canal de son choix, aux jours voulus. L’horloge doit avoir été réglée pour utiliser les fonctions de la minuterie. Marche à...
BLOCAGE MODE VERROUILLER - Pour bloquer l'utilisation de jeux vidéo, visionnement d'enregistrements syntonisation de tous les canaux. Nota: Pour utiliser les options Verrouiller, créer code • d’abord. Au moyen des touches numériques de la télécommande, entrer un code à quatre chiffres. (Utiliser un code facile à...
RÉGLAGE. • Appuyer sur la touche VOL BASE ou DÉTAILLÉ. DE BASE - Permet de sélectionner les réglages généraux tels que TV-Y, TV-PG, etc. DÉTAILLÉ - Permet de sélectionner les réglages généraux et spécifiques tels que V, L, etc. •...
Page 51
FILMS USA Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce antiviolence” qui vous permet d'utiliser les classifications des films. Cette innovation permet ainsi aux parents de bloquer le visionnement de certains films, et ce, à leur entière discrétion. BLOCAGE VERROUILLER MODE BLOQUER: FILMS USA...
Page 52
ONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE CANADA-QUÉBEC Ce téléviseur incorpore la technologie de la "puce antiviolence" qui vous permet de verrouiller ou de déverrouiller les émissions canadiennes françaises selon des classifications variées. BLOCAGE VERROUILLER MODE BLOQUER: CANADA-QUÉBEC COMBIEN D'HEURES? ÉTAT ENTRER CODE D'ABORD Nota: Les émissions exemptées comprennent : les émissions de...
Remplacer les piles de la télécommande. Le panneau des commandes peut être verrouillé. Appuyer simultanément sur les touches ACTION et TV/VIDEO sur le panneau avant du téléviseur, puis, sans délai, appuyer simultanément sur les touches ACTION et VOL Appuyer simultanément sur les touches ACTION et TV/VIDEO sur le panneau avant, puis, sans délai, appuyer simultanément sur les touches ACTION et...
NDEX Index Audio 10 Autres réglages 9, 10 Blocage 11 Branchement à la câblodistribution 4 Branchement à un câblosélecteur 6 Branchement à un magnéto- scope 6 Branchement à une antenne 4 Branchement d’appareils auxiliaires 6 Branchement de sources auxiliaires 4 Brillance 9 Câble / antenne 4 Canada 13...
Secaucus, New Jersey 07094 Limited Warranty Coverage If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Consumer Electronics Company or Panasonic Sales Company (collectively referred to as “the warran- tor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase ("warranty period"), at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts,...
Page 57
(including, among other things, letterbox pictures on standard 4:3 screen TVís, or non-expanded standard 4:3 pictures on wide screen TV’s, or onscreen data in a stationary and fixed location). The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which...
Monday-Friday 9 am-9 pm; Saturday-Sunday 10 am-7 pm, EST. For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-877-833-8855 Accessory Purchases Purchase Parts, Accessories and Instruction Books on line for all Panasonic Products by visiting our Web Site at: http://www.pasc.panasonic.com or, send your request by E-mail to: npcparts@panasonic.com...
Page 59
TELEVISION: 22” and over In-home Service In-home Service will be carried out only to locations accessible by roads and within 50 Km of an authorized Panasonic service facility. LIMITATIONS AND EXCLUSIONS This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly installed,...
Page 60
Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.
Page 64
Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Matsushita Electric Corporation of America One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 www.panasonic.com Panasonic Sales Company, Division of Matsushita Electric of Puerto Rico Inc. (“PSC”) Ave. 65 de Infantería, Km 9.5 San Gabriel Industrial Park Carolina, Puerto Rico 00985 Tel.