hit counter script
Yamaha YDS-150 Owner's Manual

Yamaha YDS-150 Owner's Manual

Digital saxophone
Hide thumbs Also See for YDS-150:
Table of Contents
  • Fcc Information (U.s.a.)
  • Über diese Anleitung
  • Wartung
  • Informationen zu Bluetooth
  • Mitgeliefertes Zubehör
  • Bedienelemente und Funktionen
  • Led Display
  • Fehlerbehebung
  • Technische Daten
  • Précautions D'usage
  • Entretien
  • À Propos de Ce Manuel
  • À Propos de Bluetooth
  • Accessoires Inclus
  • Commandes Et Fonctions
  • Avant de Jouer
  • Utilisation des Piles
  • Résolution des Problèmes
  • Caractéristiques Techniques
  • Acerca de Este Manual
  • Mantenimiento
  • Acerca de Bluetooth
  • Accesorios Incluidos
  • Controles y Funciones
  • Pantalla LED
  • Uso de las Pilas
  • Resolución de Problemas
  • Especificaciones
  • Sobre Este Manual
  • Sobre O Bluetooth
  • Acessórios Incluídos
  • Controles E Funções
  • Antes de Tocar
  • Requisitos de Alimentação
  • Solução de Problemas
  • Правила Техники Безопасности
  • Техническое Обслуживание
  • О Данном Руководстве
  • Дополнительные Принадлежности
  • Элементы Управления И Функции
  • Устранение Неполадок
  • Технические Характеристики
  • Customer Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

DIGITAL SAXOPHONE
YDS-150
取扱説明書
Owner's Manual
Benutzerhandbuch
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manual do Proprietário
사용설명서
使用说明书
JA EN DE FR ES PT RU KO ZH

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yamaha YDS-150

  • Page 1 DIGITAL SAXOPHONE YDS-150 取扱説明書 Owner’s Manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário 사용설명서 使用说明书 JA EN DE FR ES PT RU KO ZH...
  • Page 2: Fcc Information (U.s.a.)

    Yamaha Corporation of America or its operation of other electronic devices. Compliance subsidiaries. * This applies only to products distributed by Yamaha Corporation of America. (class B) COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (Supplier’s declaration of conformity procedure)
  • Page 3 内部に水などの液体が入ると、 感電や火災、 また ります。 は故障の原因になります。 入った場合は、 すぐに 電源スイッチを切り、お買い上げの販売店また 電源は必ず交流100Vを使用する。 は巻末のヤマハ修理ご相談センターに点検をご 依頼ください。 エアコンの電源など交流 200V のものがありま す。 誤って接続すると、 感電や火災のおそれがあ ぬれた手で電源プラグを抜き差ししない。 必ず実行 ります。 感電のおそれがあります。 電源プラグにほこりが付着している場合は、 禁止 ほこりをきれいに拭き取る。 感電やショートのおそれがあります。 必ず実行 火に注意 分解禁止 本体の上にろうそくなど火気のあるものを置 かない。 この製品の内部を開けたり、内部の部品を分 ろうそくなどが倒れたりして、火災の原因にな 解したり改造したりしない。 禁止 ります。 感電や火災、けが、または故障の原因になりま 禁止 す。 DMI-7 取扱説明書 YDS-150...
  • Page 4 店または巻末のヤマハ修理ご相談センターに点 と、火災、発熱、液漏れの原因になります。 検や修理をご依頼ください。 電池はすべて+/−の極性表示どおりに正し く入れる。 正しく入れていない場合、 発熱、 火災、 液漏れの 必ず実行 おそれがあります。 注意 電源 長期間使用しないときや落雷のおそれがある ときは、必ずコンセントから電源プラグを抜 たこ足配線をしない。 く。 音質が劣化したり、コンセント部が異常発熱し 電源プラグ 感電や火災、 故障の原因になることがあります。 を抜く て火災の原因になることがあります。 禁止 USB電源アダプターは、必ず指定のもの(10 ページ)を使用する。 電源プラグを抜くときは、USBケーブルを持 たずに、必ず電源プラグを持って引き抜く。 異なった USB 電源アダプターを使用すると、故 必ず実行 障、発熱、火災の原因になります。 USB ケーブルが破損して、感電や火災の原因に 必ず実行 なることがあります。 DMI-7 取扱説明書 YDS-150...
  • Page 5 し、演奏しながら徐々にボリュームを上げ 禁止 があります。 本体が破損したり、 お客様やほかの て、適切な音量にする。 方々がけがをしたりする原因になりますので、 必ず実行 聴覚障害または機器の損傷の原因になります。 必ず楽器本体を持ってください。 楽器を振りまわすなどの乱暴な取り扱いはし 取り扱い ない。 楽器がストラップからはずれて落下したり、周 本体のすき間に手や指を入れない。 禁止 囲の人を傷つけるなど、思わぬ事故の原因とな お客様がけがをするおそれがあります。 ります。 禁止 キイなどのすき間から金属や紙片などの異物 を入れない。 感電、 ショート、 火災、 故障や動作不良の原因に 禁止 なることがあります。 ●データが破損したり失われたりした場合の補償はいたしかねますので、ご了承ください。 ●不適切な使用や改造により故障した場合の保証はいたしかねます。 使用後は、必ず電源を切りましょう。 ](スタンバイ/ オン)スイッチを切った状態(電源ランプが消えている)でも微電流が流れて います。[ ] (スタンバイ/ オン)スイッチが切れているときの消費電力は、最小限の値で設計されています。この製品 を長時間使用しないときは必ず電源プラグをコンセントから抜いてください。 使用済みの電池は、各自治体で決められたルールに従って廃棄しましょう。 高調波電流規格 JIS C 61000-3-2 適合品 DMI-7 取扱説明書 YDS-150...
  • Page 6 です。 ことをおすすめします。 • その他、本書に記載されている会社名および商品名等 • 直射日光のあたる場所(日中の車内など)やストーブの は、各社の登録商標または商標です。 近くなど極端に温度が高くなるところ、逆に温度が極 端に低いところ、また、ほこりや振動の多いところで 使用しないでください。本体が変形したり、内部の部 品が故障したり、動作が不安定になったりする原因に なります(5℃〜40℃の範囲で動作することを確認して います)。 • 本体上にビニール製品やプラスチック製品、ゴム製品 などを置かないでください。本体が変色/変質する原因 になります。 • キイを押したまま長時間放置しないでください。キイ が故障するおそれがあります。 ■ 製品のお手入れに関する注意 • お手入れの際は、乾いた柔らかい布をご使用ください。 ベンジンやシンナー、アルコール、洗剤、化学ぞうき んなどを使用すると、変色/変質する原因になりますの で、使用しないでください。 • 製品本体には水分が付着しないよう十分注意してくだ さい。水分が付着してしまったら、すみやかに乾いた 布で拭き取ってください。 機種名(品番)、製造番号(シリアルナンバー )、電源条件などの情報は、製品の背面にある銘板または銘 板付近に表示されています。製品を紛失した場合などでもご自身のものを特定していただけるよう、機 種名と製造番号については以下の欄にご記入のうえ、大切に保管していただくことをお勧めします。 機種名 製造番号 (rear_ja_02) 取扱説明書 YDS-150...
  • Page 7 行為を行うと法律で罰せられることがあります。  • 本製品を分解/改造する  • 本体背面の銘板をはがしたり、消したりする • ストラップ×1 無線に関するご注意 この製品の使用周波数帯では、電子レンジなどの産 業・科学・医療用機器のほか、工場の製造ライン等で 使用されている移動体識別用の構内無線局(免許を要す る無線局)および特定小電力無線局(免許を要しない無 線局)並びにアマチュア無線局(免許を要する無線局)が NOTE 運用されています。 • ストラップは専用ケース内側のポケットに収納されています。 1 この機器を使用する前に、近くで移動体識別用の 構内無線局および特定小電力無線局並びにアマ • 交換用Oリングセット×1セット(3個) チュア無線局が運用されていないことを確認して ください。 2 万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に 対して有害な電波干渉の事例が発生した場合には、 速やかに使用場所を変えるか、または機器の運用 • 交換用リード×1 を停止(電波の発射を停止)してください。 • 専用ケース×1 ご注意 • 専用ケースの中に、楽器本体とストラップ以外は収納しな いでください。キイが長時間押されることにより、キイが 故障するおそれがあります。 • 取扱説明書(本書)×1 取扱説明書 YDS-150...
  • Page 8 PHONES端子 ヘッドホンまたはアンプ内蔵スピーカーなどを接続し ます。3.5mmステレオミニ出力端子です。この端子 に接続すると、製品本体からは音が出なくなります。 注 意 • 大きな音量で長時間ヘッドホンを使用しないでくださ い。聴覚障害の原因になります。 • すべての機器の電源を切った上で、ほかの機器と接続 してください。また、電源を入れたり切ったりする前 左側面 に、機器のボリュームを最小にしてください。感電、 聴覚障害または機器の損傷の原因になります。 y AUX IN端子 携帯音楽プレーヤーなどのオーディオ機器を接続し て、オーディオ機器に収録された楽曲などヘッドホン で聞くことができます。オーディオ機器の音量は、 オーディオ機器側で調整してください。 注 意 • 機器の損傷を防ぐために、オーディオ機器→楽器の順 に電源を入れてください。電源を切るときは、この逆 製品の左側面 の順で行ってください。聴覚障害または機器の損傷の 原因になります。 NOTE • オーディオケーブルおよび変換プラグは、抵抗のないもの をお使いください。 • AUX IN端子、USB TO HOST端子、およびBluetooth接 続経由の入力オーディオ信号は、ヘッドホンでのみ聴くこ とができます。 取扱説明書 YDS-150...
  • Page 9 Low A !1 [Fn](ファンクション)ボタン このボタンを押しながら特定のキイを押すことで、 色々な機能を呼び出せます。また、一部の機能の操作 にも使用します。 !2 電源ランプ !3 Bluetoothランプ !4 ストラップリング 付属のストラップを取り付けるリングです。 ストラップの付け方 付属のストラップを、しっかりとリングに取り付け てください。ストラップの長さは簡単に変えられま すので、ご自分の使いやすい長さに調節してくださ い。 楽器の置き方 演奏中など楽器を置く場合は、平坦な机などに、キ イが下向きになるように置いてください。椅子や譜 面台など、不安定なところに置くと、落下などのお それがあります。また、壁などに立てかけることも おやめください。 !5 サムフック 親指で演奏時に楽器を支えるためのフックです。 楽器をしっかりと保持するために右手の親指を指かけ に引っ掛けます。 !6 アナログコントローラー 音色に変化を与えるときに使用します。 ご注意 • 楽器単独で立てて置かないでください。倒れた衝撃 で楽器本体が破損するおそれがあります。立てる場 合は市販のスタンドなどをお使いください。 取扱説明書 YDS-150...
  • Page 10 (AC100 V) 電池4本を入れます。 USBケーブル イラストに合わせて、向きを間違えないように入 USB電源 れてください。 アダプター または USBケーブル USBモバイル バッテリー  使用可能なUSB電源アダプター /USBモバイルバッ  電池の残量 テリー 電池の残量が約5〜10分*まで低下したときは電源ラン 出力電圧:4.8V〜5.2V プ( )が点滅します。また、残量が残りわずかのとき 出力電流:1.0A以上 は、電源ランプが消灯しスタンバイ状態となります。 注 意 * 電池の消耗は使用環境によって異なります。 • 必ずUSB規格に適合し、電源供給ができるものをお使 NOTE いください。異なったUSB電源アダプターを使用する • 演奏中に電池が切れないよう、演奏の合間にはこまめに電 と、故障、発熱、火災などの原因になります。接続に 源ランプを確認することをおすすめします。 ついて詳しくは、お使いになるUSB電源アダプターや USBモバイルバッテリーなどの取扱説明書をご覧くだ さい。 取扱説明書 YDS-150...
  • Page 11 息を吹き込まないでください。楽器が誤動作する原因にな ります。 電源が入っている場合には、一度電源を切ります。 電源を切るには、 もう一度[ ](スタンバイ/オン) キイの[1]と[p]と[3]を押したまま電源を入れます。 スイッチを押します(1秒)。 注意 • 電源を切った状態でも微電流が流れています。この楽 器を長時間使用しないときや落雷のおそれがあるとき は、必ずコンセントからUSB電源アダプターを抜いて ください。また、長時間使用しない場合は、電池を本 体から抜いてください。 NOTE • 電源をオンにしてから5秒以上ボタン操作がされなかった 場合、画面は消灯します。その状態でボタン操作や本体を 動かすと再び画面が点灯します。  オートパワーオフ機能 この楽器は、電源の切り忘れによる無駄な電力消費を防 ぐため、本体が一定時間(30分)操作されないと自動的に 電源が切れます(オートパワーオフ機能)。初期設定はオ ンですが、[Fn]ボタンからオン/オフを切り替えることも できます(13ページ)。  オートパワーオフ機能を有効にする 一度無効にしたオートパワーオフ機能を有効にしたいと きは、[Fn]ボタン(13ページ)から設定します。 ご注意 • アンプやスピーカーなどの外部機器を本体に接続した状態 で、一定時間本体を操作しない場合は、外部機器損傷を防 ぐために外部機器→楽器の順に電源を切ってください。接 続した状態で自動的に電源が切れるのを避けたい場合は、 オートパワーオフ機能を無効にしてください。 取扱説明書 YDS-150...
  • Page 12 : バリトンサックスの音色 (in Eb)  〜  : サックス以外の音色 (in C)  〜  : 専用アプリ(14ページ)で編集した ユーザー音色が選択できます。詳し くは専用アプリのマニュアルをご覧 ください。 アナログコントローラーを使う ■ 音の出し方 アナログコントローラーは選択した音色によってあらか じめ機能が割り当てられています。 マウスピースをくわえ、息を吹き込みます。息の吹き込 • ピッチを上げ下げする(Pitch Bend ピッチベンド) みかたを強くすると、大きな音になり、弱くすると小さ • 音に揺れの効果を与える(Modulation モジュレーション) な音になります。アコースティックのサクソフォンのよ うに、リードを振動させる必要はありません。 • 音のつながりを滑らかにする(Portamento ポルタメント NOTE 音色ごとのアナログコントローラーの割り当て機能につ • アコースティックのサクソフォンのようにマウスピースと いては、巻末の音色リストをご覧ください。 ネックの差し込み量を変えても、音のピッチは変わりませ ん。 NOTE • ポルタメントは、演奏音のピッチを滑らかに上げたり下げ たりする奏法です。ポルタメントが割り当てられている音 色でアナログコントローラーを倒しながらキイを操作する と、発音のピッチが滑らかに変化します。 取扱説明書 YDS-150...
  • Page 13 Bluetooth機能のオン・オフ On、Off Bluetooth機能のオン・オフを設 初期値:Off 定します。Bluetoothをオンにす ると、ヘッドホンを本製品に接 続している場合のみ、スマート デバイスなどで再生した楽曲を Bluetooth経由で聞くことができ ます。 NOTE リバーブ Off, 1-5 • VOICE [ ]の2つのボタンを同時に押すと、値が工 残響効果のエフェクトを設定し 初期値:3 場出荷時の初期値になります。 ます。数字が大きいほど効果は 大きくなります。リバーブは 値を選び終わったら、[Fn]ボタンを離します。 ヘッドフォンにのみかかります。 設定が終わり、音色選択の画面に戻ります。 NOTE • AUX INやBluetooth経由で再生し た楽曲にはリバーブはかかりません。  Bluetooth機能をオンにして、お手持ちのスマート デバイスとペアリングする Bluetooth機能をオンにします。 オンにするとBluetoothランプ( )がゆっくりと点 滅します。 Bluetooth Audioを使用したいときに、ペアリング を行ってください。専用アプリとの接続では、この操 作は不要です。 取扱説明書 YDS-150...
  • Page 14 ださい。 [Fn]ボタンを押したまま、VOICE [ ]を押してペ リガチャー締めネジをゆるめ、マウスピースから アリングを開始します。 リードとリガチャーを取り外します。 このときLED画面が以下の表示に変わり、Bluetooth ランプ( )が速く点滅します。 リード リガチャー 締めネジ マウスピースをしっかりと持ち、左右に回しなが ら本体の接合部から引き抜きます。   NOTE • ペアリングを中断したいときはVOICE [ ]を押します。 スマートデバイス側で接続先を選びます。 [YDS-150 Audio]を選びます。 ペアリングが完了すると、Bluetoothランプが速 い点滅から点灯に変わります。 ペアリングに失敗したときは、Bluetoothランプが ご注意 ゆっくりと点滅し、LED表示が[B--]に変わります。 • マウスピースを引き抜くときは、ネックの根元に曲げの力 がかからないようにしてください。ネックに過度な力がか 手順3のペアリング開始から5分経過すると、ペア かって破損するおそれがあります。 リングは失敗となります。 クリーニングスワブ(別売)でマウスピースの内部 [Fn]ボタンを離します。 を掃除します。 音色選択画面に戻ります。 * マウスピースの先端を傷つけないように注意してくだ NOTE さい。...
  • Page 15 充電式ニッケル水素電池:3時間 リガチャー 締めネジ 音叉マーク (使用環境によって異なります) 消費電力 4.5 W (USB電源アダプター使用時) ご注意 オートパワー 〇 • 本製品に付属の専用マウスピースセット(マウスピース、 オフ リード、リガチャー )をご使用ください。正しく音が出な かったり、故障するおそれがあります。 寸法 699 mm x 110 mm x 103 mm • リガチャー締めネジは、リードが動かないように締めま (W x D x H) す。締めすぎないように注意してください。 質量 1.0 kg(電池含まず) • 製品本体および製品内部を水洗いしないでください。故障 するおそれがあります。 • 本体接合部にはグリスを塗らないでください。接合部が劣 本書は、発行時点での最新仕様で説明しています。最新版は、ヤ 化するおそれがあります。 マハウェブサイトからダウンロードできます。 • 本体の接合部とマウスピースにゆるみを感じたら、接合部の Oリングを取り外し、付属のOリングと交換してください。 • 使用しているうちに、リードの先端が欠けたり、リードが 変形した場合は、付属の交換用リードと交換してください。 取扱説明書 YDS-150...
  • Page 16 SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type [model 1, model 2, model 3] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html...
  • Page 17 This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment has very low levels of RF energy that is deemed to comply without testing of specific absorption rate (SAR). YDS-150 Owner’s Manual...
  • Page 18 (If you are using batteries, remove all batteries from the Influences on electro-medical devices instrument.) Then have the device inspected by Yamaha service • Radio waves or magnetism may affect electro-medical devices. personnel.
  • Page 19 Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper use or modifications to the instrument, or data that is lost or destroyed. Always turn the power off when the instrument is not in use.
  • Page 20: About This Manual

    Only connect this product to the Internet trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use through a router with strong password-protections. Con- of such marks by Yamaha Corporation is under license. sult your router manufacturer for information on security best practices.
  • Page 21: About Bluetooth

    • Yamaha does not guarantee all wireless connections between this unit and devices compatible with Bluetooth function. Your particular instrument does not have Bluetooth capa- bility if a “Y”...
  • Page 22: Controls And Functions

    • Use an appropriate adaptor plug if the output jack of the audio device does not match the stereo mini phone plug of the audio cable. • Use audio cables and adaptor plugs that have no series resistors. YDS-150 Owner’s Manual...
  • Page 23: Led Screen

    • Do not stand the instrument up by itself. Doing so can cause damage to the instrument due to the impact if it falls down. If you want to stand the instrument up, please use a commercially available stand. YDS-150 Owner’s Manual...
  • Page 24: Before Playing

    • You should check the Power lamp frequently and take precautions that the battery does not run out during a • Before using a USB power adaptor or USB performance. mobile battery, be sure to read the relevant pre- cautions. YDS-150 Owner’s Manual...
  • Page 25 Auto Power Off function that automati- cally turns the power off if the instrument is not operated for a specified period of time (30 minutes). By default, it is set to On; however, this setting can be changed with the [Fn] button. YDS-150 Owner’s Manual...
  • Page 26: Selecting A Voice

    NOTE • Portamento is a playing technique that smoothly slides the pitch of the performance up and down. When using a Voice with portamento assigned to it, move the thumb controller to smoothly change the pitch. YDS-150 Owner’s Manual...
  • Page 27 Turn the Bluetooth function on. When it is on, the Bluetooth lamp ( ) will flash slowly. Perform pairing when you want to use Bluetooth Audio. This operation is not required when connecting to a dedicated app. YDS-150 Owner’s Manual...
  • Page 28 • To cancel the pairing, press the VOICE [ ] button. Select the connection on the smart device. Select [YDS-150 Audio] if handling audio. When pairing is complete, the Bluetooth lamp will switch from quickly flashing to staying on. If pairing fails, the Bluetooth lamp flashes slowly and the LED display changes to [B--].
  • Page 29: Troubleshooting

    • Tighten the ligature screws just enough to keep the reed tions as of the publishing date. To obtain the latest man- from moving. Take care not to over-tighten. ual, access the Yamaha website then download the • Do not wash this instrument or the instrument interior manual file.
  • Page 30 Polaritätskennzeichnungen (+/-) eingelegt sind. auftreten, so nehmen Sie es sofort außer Betrieb und lassen Sie es von einem - Wenn die Batterien leer sind oder Sie das Instrument längere Zeit qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker prüfen. nicht nutzen werden, entnehmen Sie die Batterien aus dem Instrument.
  • Page 31 Minimalstufe stellen und beim Spielen des Instruments allmählich erhöhen, bis der gewünschte Pegel erreicht ist. Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die Zerstörung von Daten.
  • Page 32: Über Diese Anleitung

    • Verbinden Sie dieses Instrument nicht direkt mit öffentlichen Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung Wireless-LAN-Netzen und/oder dem Internet. Eine dieser Zeichen durch die Yamaha Corporation erfolgt unter Internetverbindung sollte nur über einen Router mit starkem Lizenz. Passwortschutz hergestellt werden. Informieren Sie sich beim Hersteller des Routers über bewährte Vorgehensweisen...
  • Page 33: Informationen Zu Bluetooth

    Entfernung zwischen den kommunizierenden Geräten, dem Vorhandensein von Hindernissen, der Qualität der Funkwellen und der Art des verwendeten Geräts ab. • Yamaha kann nicht garantieren, dass alle drahtlosen Verbindungen zwischen diesem und anderen Bluetooth-kompatiblen Geräten funktionieren. • 1 Trageschnur Ihr spezielles Instrument verfügt nicht über die...
  • Page 34: Bedienelemente Und Funktionen

    Gerät aus. Ansonsten kann es zu dauerhaften Hörschäden kommen. HINWEIS • Verwenden Sie einen geeigneten Adapterstecker, falls der Stecker vom Kabel vom externen Audiogerät nicht passen sollte. • Verwenden Sie Audiokabel und Adapterstecker, die keine integrierten Vorwiderstände besitzen. YDS-150 Benutzerhandbuch...
  • Page 35: Led Display

    • Stellen Sie das Instrument nicht für sich auf den Boden. Damit ändern Sie Einstellungen der Voice. Es kann zu Schäden führen, wenn es umkippt und auf den Boden schlägt. Wenn Sie das Instrument hinstellen möchten, nutzen Sie einen professionellen Ständer. YDS-150 Benutzerhandbuch...
  • Page 36 * Variiert je nach Bedienumgebung. VORSICHT HINWEIS • Vor Verwendung eines USB-Netzadapters oder • Wir empfehlen, die „Power“-Anzeige regelmäßig zu einer USB-Powerbank achten Sie darauf, die prüfen, damit der Akku nicht während des Spielens entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen zu lesen. plötzlich leer ist. YDS-150 Benutzerhandbuch...
  • Page 37 Um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden, besitzt dieses Instrument eine Auto-Power-Off-Funktion, die das Instrument automatisch ausschaltet, wenn es für eine gewisse Zeit (30 Minuten) nicht benutzt wird. Ab Werk ist die Funktion eingeschaltet, dies kann jedoch mit der [Fn]-Taste geändert werden. YDS-150 Benutzerhandbuch...
  • Page 38 HINWEIS • Portamento bezeichnet eine Spieltechnik, durch die beim Spielen die Tonhöhe gleitend nach oben oder unten verändert wird. Wenn Sie eine Voice spielen, der Portamento zugewiesen ist, können Sie die Tonhöhe durch Bewegen der Daumen-Spielhilfe sanft verändern. YDS-150 Benutzerhandbuch...
  • Page 39 Menü für die Voice-Auswahl angezeigt. Funktion aktiviert ist. Wenn Sie Bluetooth-Audio nutzen möchten, müssen Sie die Geräte koppeln. Das ist nicht erforderlich, wenn Sie eine Verbindung zur eigenen App für das Instrument herstellen. YDS-150 Benutzerhandbuch...
  • Page 40 VOICE [ ]-Taste. Wählen Sie die Verbindung auf Ihrem Smart- Gerät aus. Wenn Sie Audio bearbeiten, wählen Sie [YDS-150 Audio] aus. Nach abgeschlossener Kopplung hört die Bluetooth- Anzeige zu blinken auf und leuchtet dauerhaft. Falls die Kopplung fehlschlägt, blinkt die Bluetooth-Anzeige langsam, und die LED-Anzeige ändert sich in [B--].
  • Page 41: Fehlerbehebung

    • Waschen Sie das Instrument oder das Innere des Veröffentlichung. Um die neueste Version der Anleitung Instruments nicht mit Wasser ab. Dadurch kann es zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und beschädigt werden. laden Sie dann die Datei mit der Anleitung herunter.
  • Page 42 MEMO...
  • Page 43 énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’expo- sition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée comme conforme sans évaluation du débit d’absorption spécifique (DAS). YDS-150 Mode d’emploi...
  • Page 44: Précautions D'usage

    Faites présent dans la pile est corrosif et peut provoquer la cécité ou des ensuite contrôler l'instrument par un technicien Yamaha qualifié. brûlures chimiques. • N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains mouillées.
  • Page 45 à augmenter progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour obtenir le niveau sonore souhaité. Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, ni des données perdues ou détruites.
  • Page 46: Entretien

    Bluetooth SIG, Inc., et • Ne reliez pas ce produit à un réseau Wi-Fi public et/ou à Yamaha Corporation utilise ces marques sous licence. Internet directement. Utilisez un routeur et une protection par mots de passe fiables. Pour plus d'informations sur les meilleures pratiques en matière de sécurité,...
  • Page 47: À Propos De Bluetooth

    • Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cette unité et les périphériques compatibles Bluetooth. Votre instrument ne dispose pas de fonctionnalité...
  • Page 48: Commandes Et Fonctions

    • Utilisez une fiche d'adaptateur appropriée si la prise de sortie du périphérique audio ne correspond pas à la prise casque du câble audio. • Utilisez des câbles audio et des fiches d'adaptateur ne disposant pas de résistances montées en série. YDS-150 Mode d'emploi...
  • Page 49 • Ne posez pas l'instrument à la verticale. Vous risqueriez autour du support-pouce pour tenir fermement l'instrument. de l'endommager en cas de chute. Si vous souhaitez !6 Contrôleur analogique entreposer l'instrument à la verticale, utilisez un support vendu dans le commerce. Permet de moduler une sonorité. YDS-150 Mode d'emploi...
  • Page 50: Avant De Jouer

    Courant de sortie de 1 A minimum régulièrement afin de ne pas se retrouver sans énergie pendant la performance. ATTENTION • Avant d'utiliser un adaptateur secteur USB ou une pile pour appareil portable USB, lisez attentivement les précautions appropriées. YDS-150 Mode d'emploi...
  • Page 51 éteint l'appareil dès qu'il n'est plus utilisé pendant une durée déterminée (30 minutes). Cette fonction est activée par défaut. Cependant, il est possible de modifier ce réglage à l'aide de la touche [Fn]. YDS-150 Mode d'emploi...
  • Page 52 Lorsque vous utilisez une sonorité avec le portamento qui lui est attribué, déplacez le contrôleur de pouce afin de modifier délicatement la hauteur de ton. YDS-150 Mode d'emploi...
  • Page 53 Activez la fonction Bluetooth. sélection de sonorité. Lorsqu'elle est activée, le témoin Bluetooth ( clignote lentement. Effectuez l'appariement lorsque vous souhaitez utiliser la fonction audio Bluetooth. Cette opération n'est pas nécessaire lorsque vous établissez la connexion à l'application dédiée. YDS-150 Mode d'emploi...
  • Page 54 NOTE • Pour annuler l'appariement, appuyez sur la touche VOICE [ Sélectionnez la connexion sur l'appareil intelligent. Sélectionnez [YDS-150 Audio] si vous gérez le son. Lorsque l'appariement est terminé, le témoin Bluetooth qui clignotait rapidement reste allumé en permanence. En cas d'échec de l'appariement, le témoin Bluetooth clignote lentement et l'écran LED indique [B--].
  • Page 55: Résolution Des Problèmes

    Pour obtenir la version la plus récente du manuel, • Lorsque la jointure du tenon et du bec se desserre, accédez au site Web de Yamaha, puis téléchargez le remplacez le joint torique en utilisant celui fourni. fichier du manuel concerné.
  • Page 56 CA. derramado. Si el fluido de la pila entra en contacto con los ojos, Seguidamente, pida al servicio técnico de Yamaha que lo revise. la boca o la piel, lávese inmediatamente con agua y consulte a un médico.
  • Page 57 Yamaha no puede considerarse responsable de los daños causados por uso indebido, modificaciones en el instrumento o por datos que se hayan perdido o destruido.
  • Page 58: Acerca De Este Manual

    Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que • No conecte de forma directa este producto a una Wi-Fi Yamaha Corporation realice de dichas marcas se pública o a Internet. Conecte este producto a Internet controla mediante una licencia.
  • Page 59: Acerca De Bluetooth

    Acerca de Bluetooth Le damos las gracias por adquirir el saxofón digital de Yamaha. Este saxofón digital se puede Bluetooth es una tecnología para la comunicación inalámbrica utilizar para tocar y practicar en casa. Le entre dispositivos en un área de 10 metros, (33 pies) que recomendamos que lea detenidamente este emplea la banda de frecuencia de 2,4 GHz.
  • Page 60: Controles Y Funciones

    • Utilice una clavija adaptadora apropiada si la toma de salida del dispositivo de audio no coincide con la clavija de auriculares estéreo mini del cable de audio. • Utilice cables de audio y clavijas adaptadoras que no lleven resistores en serie. YDS-150 Manual de instrucciones...
  • Page 61: Pantalla Led

    • No mantenga el instrumento en vertical por sí solo. Si Sirve para aplicar cambios a la voz. lo hace y el instrumento se cae, este se puede dañar por el impacto. Si quiere mantener el instrumento en vertical, utilice un soporte disponible en el mercado. YDS-150 Manual de instrucciones...
  • Page 62: Uso De Las Pilas

    • Es aconsejable consultar el indicador POWER con • Antes de utilizar un adaptador de alimentación frecuencia para que no agote la pila durante la USB o una batería móvil USB, asegúrese de leer interpretación. las precauciones pertinentes. YDS-150 Manual de instrucciones...
  • Page 63 Auto Power Off que lo apaga automáticamente si no se utiliza durante un determinado período de tiempo (30 minutos). De forma predeterminada, esta función está activada; sin embargo, puede modificar este ajuste mediante el botón [Fn]. YDS-150 Manual de instrucciones...
  • Page 64 • El portamento es una técnica interpretativa que cambia con suavidad el tono de la interpretación hacia registros más agudos y más graves. Al utilizar una voz con un portamento asignado a ella, desplace el controlador de pulgar para cambiar el tono con suavidad. YDS-150 Manual de instrucciones...
  • Page 65 Active la función Bluetooth. pantalla Selección de voces. Cuando esté activada, el indicador de Bluetooth ( parpadeará lentamente. Realice el emparejamiento cuando desee utilizar audio de Bluetooth. Esta operación no es necesaria cuando se conecta a la aplicación exclusiva. YDS-150 Manual de instrucciones...
  • Page 66 • Para cancelar el emparejamiento, pulse el botón VOICE (Voz) [ Seleccione la conexión en el dispositivo inteligente. Seleccione [YDS-150 Audio] en caso de gestionar el audio. Cuando haya finalizado el emparejamiento, el indicador de Bluetooth pasará de parpadear rápido a permanecer encendido.
  • Page 67: Resolución De Problemas

    • Si durante su uso se rompe la punta de la caña o se Puesto que las especificaciones, los equipos o los desfigura la caña, cámbiela por la de repuesto incluida. accesorios que se vendan aparte podrían no ser iguales en todos los sitios, consulte al distribuidor de Yamaha. YDS-150 Manual de instrucciones...
  • Page 68 MEMO...
  • Page 69 Para consultas, visite: www.anatel.gov.br Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. YDS-150 Manual do Proprietário...
  • Page 70 CA. Em seguida, leve o é corrosivo e pode causar perda de visão ou queimaduras químicas. instrumento a um Serviço Técnico Yamaha para inspeção. • Nunca conecte nem desconecte o plugue elétrico com as mãos Se você...
  • Page 71 A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido do instrumento ou por modificações nele efetuadas, bem como pela perda ou destruição de dados.
  • Page 72: Sobre Este Manual

    • Não conecte este produto a redes Wi-Fi públicas e/ou comerciais registradas pertencentes à Bluetooth SIG, diretamente à Internet. Só conecte este produto à Internet Inc., e o uso dessas marcas pela Yamaha Corporation é através de um roteador protegido com senhas difíceis licenciado.
  • Page 73: Sobre O Bluetooth

    • A Yamaha não garante todas as conexões sem fio entre essa unidade e os dispositivos compatíveis com a função Bluetooth.
  • Page 74: Controles E Funções

    • Use um plugue adaptador apropriado se o conector de saída do dispositivo de áudio não corresponder ao miniplugue estereofônico do cabo de áudio. • Use cabos de áudio e plugues adaptadores que não têm resistores em série. YDS-150 Manual do Proprietário...
  • Page 75 • Não deixe o instrumento em posição vertical sem um apoio. Se cair, o instrumento poderá ser danificado Usado para aplicar as alterações na voz. devido ao impacto. Para apoiar o instrumento em posição vertical, use um suporte disponível comercialmente. YDS-150 Manual do Proprietário...
  • Page 76: Antes De Tocar

    • É recomendável verificar a lâmpada de energia USB ou uma bateria móvel USB, não se esqueça com frequência para evitar que a bateria se esgote de ler as precauções aplicáveis. enquanto você toca o instrumento. YDS-150 Manual do Proprietário...
  • Page 77 (30 minutos). Por padrão, essa opção está ativada. No entanto, a configuração pode ser alterada com o botão [Fn]. YDS-150 Manual do Proprietário...
  • Page 78 OBSERVAÇÃO • Portamento é uma técnica que suaviza as transições da afinação enquanto você toca. Ao usar uma voz com Portamento atribuído, mova o controlador do polegar para alterar a afinação de forma suave. YDS-150 Manual do Proprietário...
  • Page 79 Ative a função Bluetooth. Quando ele estiver ativado, a lâmpada do Bluetooth ( piscará lentamente. Faça o emparelhamento quando quiser usar a função de áudio Bluetooth. Essa operação não é necessária para se conectar ao aplicativo dedicado. YDS-150 Manual do Proprietário...
  • Page 80 OBSERVAÇÃO • Para cancelar o emparelhamento, pressione o botão VOICE [ Selecione a conexão no dispositivo inteligente. Selecione [YDS-150 Audio] para áudio. Quando o emparelhamento for concluído, a lâmpada do Bluetooth deixará de piscar rapidamente e permanecerá acesa. Se o emparelhamento falhar, a lâmpada do Bluetooth piscará...
  • Page 81: Solução De Problemas

    Para obter o com água. Fazer isso pode danificar o instrumento. manual mais recente, acesse o site da Yamaha e faça • Não aplique graxa ao braço do instrumento. Fazer isso download do arquivo do manual.
  • Page 82: Правила Техники Безопасности

    ожоги. немедленно отключите питание и отсоедините кабель питания от розетки электросети. Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha. Внештатные ситуации • Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку • При возникновении какой-либо из указанных ниже проблем...
  • Page 83 минимальный уровень громкости, и во время игры на инструменте постепенно увеличьте громкость до нужного уровня. Корпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или модификацией инструмента, а также за потерю или повреждение данных. Всегда выключайте питание инструмента, если инструмент не используется.
  • Page 84: Техническое Обслуживание

    логотипы являются зарегистрированными товарными к Интернету необходимо использовать маршрутизатор, знаками Bluetooth SIG, Inc. Любое их использование защищенный надежным паролем. Рекомендации по корпорацией Yamaha осуществляется по лицензии. безопасности можно получить у производителя маршрутизатора. • Не используйте инструмент в непосредственной близости от телевизора, радиоприемника, •...
  • Page 85: Дополнительные Принадлежности

    котором возможно взаимодействие, зависят от расстояния между взаимодействующими устройствами, наличия препятствий, условий распространения радиоволн и типа оборудования. • Компания Yamaha не гарантирует работу всех беспроводных соединений между этим устройством и устройствами, имеющими функцию Bluetooth. Ваш инструмент не поддерживает функцию Bluetooth, •...
  • Page 86: Элементы Управления И Функции

    питания сначала отключайте питание инструмента, а затем питание внешнего устройства. Это может привести к потере слуха. ПРИМЕЧАНИЕ • Используйте подходящий соединительный штекер, если выходной разъем аудиоустройства не соответствует стереофоническому мини-штекеру аудиокабеля. • Используйте аудиокабели и соединительные штекеры, не имеющие последовательных резисторов. YDS-150 Руководство пользователя...
  • Page 87 большим пальцем. !6 Аналоговый контроллер УВЕДОМЛЕНИЕ Используется для изменения тембра. • Не ставьте инструмент без опоры. Это может привести к падению и повреждению инструмента. Если вам нужно поставить инструмент в вертикальное положение, используйте имеющуюся в продаже стойку. YDS-150 Руководство пользователя...
  • Page 88 • Рекомендуется регулярно проверять состояние Выходной ток: 1,0 А и более индикатора питания, чтобы батарея не разрядилась во время исполнения. ВНИМАНИЕ • Перед использованием адаптера питания USB или мобильного аккумулятора USB обязательно прочитайте соответствующие правила техники безопасности. YDS-150 Руководство пользователя...
  • Page 89 В целях энергосбережения этот инструмент имеет функцию Auto Power Off (Автоматическое отключение питания), которая автоматически выключает питание, если инструмент не используется в течение определенного периода времени (30 минут). По умолчанию она включена, но эту настройку можно изменить с помощью кнопки [Fn]. YDS-150 Руководство пользователя...
  • Page 90 в списке тембров в конце данного документа. вставлен в шейку. ПРИМЕЧАНИЕ • Портаменто — это техника игры, позволяющая плавно повышать и понижать высоту звука. Если выбран тембр с функцией портаменто, вы можете плавно менять высоту звука, перемещая контроллер для большого пальца. YDS-150 Руководство пользователя...
  • Page 91 Настройка будет завершена, и снова откроется Когда эта функция включена, медленно мигает экран выбора тембра. индикатор Bluetooth ( ). Выполните сопряжение, если требуется использовать функцию «Аудио через Bluetooth». Эту операцию необязательно выполнять при подключении к специальному приложению. YDS-150 Руководство пользователя...
  • Page 92 из стороны в сторону, чтобы снять с шейки. ПРИМЕЧАНИЕ • Чтобы отменить сопряжение, нажмите кнопку VOICE Выберите подключение на смарт-устройстве. Выберите [YDS-150 Audio], если нужно работать с аудиоданными. По завершении сопряжения индикатор Bluetooth перестанет быстро мигать и будет непрерывно гореть.
  • Page 93: Устранение Неполадок

    момент публикации технические характеристики. инструмента. Для получения последней версии руководства • Не смазывайте шейку инструмента. Это может посетите веб-сайт корпорации Yamaha и загрузите привести к повреждению шейки. файл с руководством. • Если соединение между шейкой и мундштуком Так как технические характеристики, оборудование...
  • Page 94 않도록 하십시오. 배터리 액이 누출되어 눈이나 입, 어 들어가는 경우, 즉시 전원을 끄고 AC 콘센트에서 피부에 닿은 경우에는 즉시 물로 씻은 후 의사와 상 전원 코드를 뺀 다음 Yamaha 공식 AS센터에 제품 점 담하십시오. 배터리 액은 부식성이기 때문에 시력 검을 의뢰하십시오.
  • Page 95 • 연주를 시작하기 전에 제품의 음량이 최소로 설정 되어 있는지 확인하고 연주 중 단계적으로 음량을 올려 원하는 음량 수준으로 맞추십시오. Yamaha는 부적절하게 제품을 사용하거나 개조하여 발생한 고장 또는 데이터 손실이나 파손에 대해 책임지지 않 습니다. 제품을 사용하지 않을 때에는 항상 전원을 끄십시오.
  • Page 96 • 이 제품을 공개 Wi-Fi 및/또는 인터넷에 직접 연결하지 마 • Bluetooth® 워드 마크와 로고는 Bluetooth SIG, Inc.의 등 십시오. 이 제품은 복잡한 비밀번호로 보호된 라우터를 록 상표이며 Yamaha Corporation은 승인된 라이센스에 통해서만 인터넷에 연결하십시오. 보안 모범 사례 정보 따라 이들 마크를 사용합니다.
  • Page 97 • 마우스피스 세트(마우스피스, 리가춰, 캡, 리드) × 1 리, 장애물의 존재 여부, 무선 전파 조건 및 장비 유형에 따라 다릅니다. • Yamaha는 본 악기와 Bluetooth 기능 호환 장치 사이의 모든 무선 연결을 보증하지는 않습니다. 하단의 라벨 상단 우측에 “Y” 표시가 인쇄된 경우 사용자의...
  • Page 98 시오. 영구적인 청각 장애가 생길 수 있습니다. 주 • 오디오 장치의 출력 잭이 오디오 케이블의 스테레오 미 니 폰 플러그와 맞지 않는 경우 적절한 어댑터 플러그를 사용하십시오. • 직렬 저항이 없는 오디오 케이블 및 어댑터 플러그를 사 용하십시오. YDS-150 사용설명서...
  • Page 99 다. 썸 후크를 오른쪽 엄지로 감싸서 제품을 고정합니다. !6 아날로그 컨트롤러 음 변경을 적용하는 데 사용합니다. 주의사항 • 악기만 세워두지 마십시오. 넘어질 경우 충격으로 인 해 악기가 손상될 수 있습니다. 악기를 세워두고 싶다 면 시중에 판매하는 스탠드를 사용하십시오. YDS-150 사용설명서...
  • Page 100 * 사용 환경에 따라 달라집니다. 출력 전류: 1.0A 이상 주 • 연주 중에 배터리가 꺼지지 않도록 전원 램프를 수시로 주의 확인하는 것이 좋습니다. • USB 전원 어댑터 또는 USB 모바일 배터리를 사용하 기 전에 관련 주의사항을 반드시 읽으십시오. YDS-150 사용설명서...
  • Page 101  오토 파워 오프 작동/정지 본 악기에는 오토 파워 오프 기능이 내장되어 있어 지정된 시간(30분) 동안 악기가 작동하지 않을 경우 자동으로 전원 이 꺼집니다. 따라서 불필요하게 전원이 소비되는 것을 방 지합니다. 기본적으로 켜짐으로 설정되어 있지만[Fn] 버튼 을 사용하여 설정을 변경할 수 있습니다. YDS-150 사용설명서...
  • Page 102 • 어쿠스틱 색소폰과 달리 마우스피스를 넥에 삽입하는 정 도를 바꾸더라도 음 높낮이가 변경되지 않습니다. 주 • 포르타멘토는 연주 높낮이를 부드럽게 올리고 내리는 연 주 기법입니다. 포르타멘토가 들어간 음색을 사용할 때 는 썸 컨트롤러를 움직여 음 높낮이를 부드럽게 변경합 니다. YDS-150 사용설명서...
  • Page 103 설정이 완료되고 작동은 음색 선택 화면으로 돌아갑니다.  Bluetooth 기능을 켜고 스마트 기기와 페어링 Bluetooth 기능을 켭니다. 이 기능이 켜져 있으면 Bluetooth 램프( )가 천천히 깜 박입니다. Bluetooth 오디오를 사용하고 싶을 때 페어링 하십시오. 전용 앱에 연결할 때는 반드시 Bluetooth에 연결할 필요가 없습니다. YDS-150 사용설명서...
  • Page 104 서 분리합니다. 주 • 페어링을 취소하려면 VOICE [ ] 버튼을 누릅니다. 스마트 기기에서 연결을 선택합니다. 오디오를 처리 중이라면 [YDS-150 Audio] 를 선택합 니다 . 페어링이 완료되면 Bluetooth 램프가 빠르게 깜 박이다가 켜진 상태로 유지됩니다. 페어링이 실패하면 Bluetooth 램프가 천천히 깜박이고...
  • Page 105 • 이 악기에 제공되는 전용 마우스피스 세트(마우스피스, * 이 설명서 내용은 공개 날짜 기준 최신 사양에 적용됩니 리드, 리가춰)를 사용하십시오. 그렇지 않은 경우 소리가 다. 최신 설명서는 Yamaha 웹사이트에서 파일을 다운로 정상적으로 나지 않거나 다른 오작동이 발생할 수 있습 드하십시오.
  • Page 106 天线增益< 10dBi 时:≤ 20 dBm / MHz(EIRP) - 载频容限:20 ppm - 帯外发射功率 ( 在 2.4-2.4835GHz 頻段以外 ) ≤ -80 dBm / Hz (EIRP) - 杂散辐射等其他技术指标请参照 2002/277 号文件 2. 不得擅自更改发射频率、加大发射功率 ( 包括额外加装射频功率放大器 ),不得擅自 外接天线或改用其它发射天线; 3. 使用时不得对各种合法的无线电通信业务产生有害干扰;一旦发现有干扰现象时, 应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使用; 4. 使用微功率无线电设备,必须忍受各种无线电业务的干扰或工业、科学及医疗应用 设备的辐射干扰; 5. 不得在飞机和机场附近使用。 YDS-150 使用说明书...
  • Page 107 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) 外壳、框架 × 印刷线路板 × 电缆类 × 扩音装置 × 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 ○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 ×:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 此标识适用于在中华人民共和国销售的电器电子产品。 标识中间的数字为环保使用期限的年数。 YDS-150 使用说明书...
  • Page 108 器中取出电池。 关于潮湿的警告 - 使用镍氢电池时,请遵照电池附带的使用说明。 在充电时,请务必使用规定的充电设备。 • 请勿让本乐器淋雨或在水附近及潮湿环境中使用, • 请将电池放置在小孩够不到的地方以免其误吞。 或将盛有液体的容器 (如花瓶、瓶子或玻璃杯) • 万一电池发生泄漏,请勿接触泄漏的电解液。万一 放在其上,否则可能会导致液体溅入任何开口。如 电解液进入眼睛、嘴或接触到皮肤,请立即用水冲 果任何液体如水渗入本乐器,请立即切断电源并从 洗并就医。电解液具有腐蚀性,可能导致视力丧失 AC 电源插座拔出插头。然后请有资质的 Yamaha 维 或化学灼伤。 修人员对乐器进行检修。 • 切勿用湿手插拔电源线插头。 当意识到任何异常情况时 火警 • 当出现以下任何一种问题时,请立即关闭电源开关 并从电源插座中拔出电源线插头。 (如果正在使用 • 请勿在乐器上放置燃烧着的物体,比如蜡烛。燃烧 电池,请从乐器中取出所有电池。 )然后请有资质 的物体可能会倾倒并引发火灾。 的 Yamaha 维修人员进行检修。 对电子医疗设备的影响...
  • Page 109 的伤害或损坏。 • 使用带电插头时,请务必保证使用的 AC 电源插座 在平面视域中伸手可及。如果发生问题或者故障, • 请勿以粗暴的方式对待乐器,比如摇摆乐器等。否 请立即断开电源开关并从电源插座中拔下插头。即 则乐器上的背带可能会脱落并造成意外事故,如乐 使关闭电源开关,仍有极少量的电流流向本产品。 器掉落或伤害附近的人。 预计长时间不使用本产品时,请务必将插头从 AC 电源插座断开。 连接 • 将本乐器连接到其它电子设备之前,请关闭所有设 备的电源开关。在打开或关闭所有设备的电源开关 之前,请将所有音量都调到最小值。 • 务必将所有元件的音量调到最小值,并且在演奏乐 器时逐渐提高音量,以达到理想的听觉感受。 对由于不正当使用或擅自改造本乐器所造成的损失、数据丢失或破坏, Yamaha 不负任何责任。 当不使用本乐器时,请务必关闭电源。 即使 [ ] (待机/打开)开关处于待机状态 (电源灯熄灭) ,也会有极少量的电流流向乐器。 当长时间不使用本乐器时,请务必将电源线插头从壁式 AC 电源插座中拔出。 请务必根据当地的规定处理废弃的电池。 DMI-7 YDS-150 使用说明书...
  • Page 110 须知 信息 关于本说明书 为避免本产品、数据或其他部件可能受到的损坏, 请注意下列事项。 • Bluetooth® 文字商标和标志均为注册商标,由蓝 牙技术联盟 (Bluetooth SIG, Inc.)所有, Yamaha 操作处理 公司已获得该商标的使用权。 • 请勿将本产品直接连接到公共场所的 Wi-Fi 和/或 网络。只能通过具有强大密码保护的路由器使本 产品连接网络。请咨询相关路由器生产厂家,以 • 本使用说明书中所使用的公司名和产品名都是各 了解有关安全最佳做法的信息。 自公司的商标或注册商标。 • 请勿在电视机、收音机、立体声设备、移动电话 或其它电子设备附近使用本乐器。否则,本乐器、 电视机或收音机可能会产生噪音。当您配合手机 或平板电脑等智能设备使用本乐器时,建议您先 打开“飞行模式”再开启蓝牙,这样可以减少蓝 牙连接过程中出现的噪音。 • 请勿将本乐器置于灰尘过多、摇晃较强或极寒极 热的场所 (如长时间置于直晒的日光下、取暖器 附近或轿车内) ,以防止产品面板变形而导致内部 元件损坏或运行不稳定。 (已验证的工作温度范...
  • Page 111 的技术能够减小同一无线电波段下其它元件所带 包含附件 来的影响,但这可能会拖慢传输速度或缩短传输 距离,在某些情况下甚至会导致传输中断。 • 笛头套装 (笛头、哨卡、笛头帽、簧片) × 1 • 信号传输的速度和通讯距离根据通讯设备之间的 距离、障碍物的存在、无线电波条件和设备的类 型不同而异。 • Yamaha 不保证本设备与兼容蓝牙功能的设备之间 的所有无线连接。 如果在底部标签的右上角印有“Y”标识,则表示乐 器没有蓝牙功能。 • 背带 × 1 注 • 背带存放于专用乐器盒内的储物袋中。 • 可替换 O 型垫圈 × 1 组 (含 3 个) • 可替换簧片 × 1 •...
  • Page 112 左侧 注意 • 为了避免听力损伤,请勿长时间以高音量使用 耳机。 • 将本乐器连接到其它电子设备之前,请关闭所 有设备的电源开关。在打开或关闭所有设备的 电源开关之前,请将所有音量都调到最小值。 否则可能会造成永久性听力损害。 y AUX IN 插孔 用于输入音频播放器的声音,从 (带 3.5 mm 迷 你立体声耳机插头)乐器的内置扬声器可以听到 左侧 这个声音。如需调节 [AUX IN] 插孔的输入音量, 请在音频设备上调节音频播放的音量。 注意 • 为避免可能的损坏,请先打开外接设备的电 源,然后打开本乐器的电源。关闭时,请先关 闭本乐器的电源,再关闭外接设备的电源。否 则可能会造成永久性听力损害。 注 • 如果音频设备的输出插孔不匹配音频线缆的立 体声迷你耳机插头,可以使用适当的转接头。 • 使用无串联电阻的音频线缆或适配器插头。 YDS-150 使用说明书...
  • Page 113 • 同时按 VOL [-] 按钮和 VOL [+] 按钮以恢复默认 音量设置。 !1 [Fn] (功能)按钮 在按住此按钮的同时按下特定按键可唤起不同功 能。该按钮还可用于实现部分功能。 !2 电源指示灯 !3 蓝牙指示灯 !4 背带挂环 将背带固定到此挂环上。 如何固定背带 将所附背带牢牢固定在该挂环上。您可以根据 使用需要轻松调节背带长度。 放置乐器 不演奏乐器时,请按下图所示将其放置在平坦 的表面上。请勿将乐器置于座椅、乐谱架或其 他类似的不平稳表面上,否则存在乐器跌落的 风险。同时请勿将乐器斜靠于墙面等地方。 !5 拇指钩 在演奏过程中通过该装置用拇指支撑乐器。将右 须知 手拇指置于拇指钩处,紧紧握住乐器。 • 请勿在未提供其他支撑物的情况下竖立乐器。 乐器倾倒后产生的撞击可能损坏乐器。如果您 !6 模拟控制器 希望竖立乐器,请使用商用乐器支架。 用于切换声色。 YDS-150 使用说明书...
  • Page 114 如果剩余电池电量仅为 5 或 10 分钟*,电源指示灯  仅使用与 USB 标准兼容的 USB 电源适配器或 ( )将会闪烁。另外,剩余电量快耗尽时,电源指 USB 移动电池进行供电。 示灯将自动熄灭,乐器进入待机模式。 输出电压 4.8 V 至 5.2 V * 具体情况视使用环境而定。 输出电流 1.0 A 或以上 注 • 我们建议您经常查看电源指示灯,以免出现演 注意 奏过程中电量耗尽的情况。 • 使用 USB 电源适配器或 USB 移动电池前,请 务必阅读相关注意事项。 YDS-150 使用说明书...
  • Page 115 初始化 注意 • 即使处于待机模式,乐器中仍有微量的电流。 如果您希望恢复出厂设置,请执行此操作。 预计长时间不使用本乐器时,请务必从 AC 电 如果电源打开,请先关闭电源。 源插座上断开 USB 电源适配器,或从乐器中 请同时按下 [1]、 [p] 和 [3] 并打开电源。 取出电池。 • 如果 5 秒以上没有按下任意按键或按钮, LED 显示器将自动关闭。这时仅需按下任意按钮或 移动乐器, LED 显示器将恢复显示。  启用/禁用自动关机 为避免不必要的电力消耗,本乐器配有自动关机功 能,设备处于零操作状态一段时间后 (30 分钟) , 电源将自动关闭。该功能默认打开,您可通过 [Fn] 按钮更改设置。 YDS-150 使用说明书...
  • Page 116 至 :非萨克斯音色 (C 调) 至 :您可以选择经专用应用编辑过的 用户音色 (第 14 页) 。详见专 用应用使用说明书。 使用模拟控制器 如何奏乐 根据所选音色不同,模拟控制器的默认功能也有所 不同。 将笛头含于口中并吹气。用力吹气可加大音量,反之 • 升高或降低音高。 (弯音) 可降低音量。不必像吹奏原音萨克斯一样拨动簧片。 • 使声音出现颤音。 (调制) 注 • 与原音萨克斯不同的是,在本乐器上调节笛头 • 音高在音符滑动过程中流畅过渡。 (滑音) 没入脖管的长度并不能改变音高。 有关每种音色对应的模拟控制器的具体功能,请见本 文件末音色一览表。 注 • 滑音是一种在不同音高间流畅地上下滑动的演 奏技巧。在给一种音色增加滑音效果时,请移 动拇指控制器以实现音高的流畅切换。 YDS-150 使用说明书...
  • Page 117 Off (1 至 5) 设置混响效果。设定值越 默认值:Off 注 大,混响效果越强。混响 • 同时按下两个 VOICE [ ] 按钮可将所设值 效果仅能通过耳机输出。 恢复为默认出厂设置。 注 • 混响效果与 AUX IN 输 选择好值后,松开 [Fn] 按钮。 入或通过蓝牙接收的音 设置完成,系统返回音色选择界面。 频数据互不影响。  开启蓝牙功能,与智能设备配对 开启蓝牙功能。 蓝牙开启后,蓝牙指示灯 ( )将慢速闪烁。在 使用蓝牙音频 (Bluetooth Audio)前请先进行配 对。如果与乐器连接的是本乐器专用应用,则无 需进行此操作。 YDS-150 使用说明书...
  • Page 118 钮以开始配对。 簧片 LED 屏幕将切换为以下界面,同时蓝牙指示灯 ( )快速闪烁。 哨卡螺丝 从脖子上取下乐器时,请先紧握笛头,再将乐 器轻轻从脖子一侧滑至另一侧取下。 注 • 如需取消配对,请按 VOICE [ ] 按钮。 在智能设备上选择连接。 如果操作处理的是音频,请选择 [YDS-150 Audio]。 配对完成后,蓝牙指示灯将从快速闪烁转换为 常亮。 须知 如果配对失败,蓝牙指示灯将慢速闪烁,同时 LED • 取下笛头时,请避免弯折脖管。用力过猛可能 显示屏上出现 [B--]。 损坏脖管。 如果第三步开始后 5 分钟仍未完成配对,则配 请使用通条布 (另售)清洁笛头内部。 对失败。 * 注意不要损坏笛头顶端。 松开 [Fn] 按钮。...
  • Page 119 699 mm (宽) × 110 mm (深) × 其他功能异常的情况。 深 × 高) 103 mm (高) • 适当拧紧哨卡螺丝,可以防止簧片移动即可。 重量 1.0 kg (不含电池) 请注意,不要拧得过紧。 * 本说明书的内容适用于发布时的最新技术规 • 请勿用水清洗本乐器或乐器内部。否则可能会 格。如需获取最新的说明书,请访问 Yamaha 损坏乐器。 官网下载。 • 请勿在乐器的脖管上涂抹油脂。否则可能会损 各个地区的商品技术规格、设备或另售附件可 坏脖管。 能会有所不同,请咨询当地 Yamaha 经销商。 • 如果脖管和笛头连接松动,请使用随附的 O 型 垫圈进行更换。 • 如果在使用过程中簧片顶端出现磨损或变形, 请使用随附的簧片进行更换。 YDS-150 使用说明书...
  • Page 120 Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole ci-dessous) : Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il respecte les exigences établies par la directive européenne relative aux piles pour le produit chimique en question. (weee_battery_eu_fr_02) YDS-150...
  • Page 121 Nota relativa ao símbolo referente a baterias (os dois exemplos de símbolos na parte inferior): Este símbolo poderá ser apresentado com um símbolo químico associado. Neste caso, significa que está em conformidade com os requisitos estabelecidos na Diretiva da UE relativa a Baterias no âmbito do elemento químico relacionado. (weee_baterry_eu_pt_02a) YDS-150...
  • Page 122: Customer Service

    Important Notice: U.S. LIMITED WARRANTY for Customers in the United States For detailed information about this Yamaha product and warranty service, please either visit the following website address (printable file is available at our website) or contact Customer Service at the address or telephone number identified below.
  • Page 123 Resonance Lead 3 C (-12) Portamento T.06 Tenor Sax 6 (Funky) Bb (-14) Pitch Bend C.17 Sawtooth Bass C (-24) Pitch Bend T.07 Tenor Sax 7 (Classic) Bb (-14) Pitch Bend T.08 Tenor Sax 8 (Rich Classic) Bb (-14) Pitch Bend YDS-150...
  • Page 124 Cerrado Abierto Fechado Aberto Diese Karte zeigt die typischen Griffe für Saxophone. Закрытый Открытый Die Noten entsprechen der notierten Tonhöhe, nicht dem Kam- 닫힘 열림 merton. 关闭 开启 Low A YDS-150...
  • Page 125 콘서트 피치가 아닌, 문서로 작성된 피치입니다. La notación musical es el tono escrito, no el tono de concierto. 本指法表上标有萨克斯演奏的典型指法。音符上标示的是谱面 Esta tabela mostra as digitações mais comuns para saxofones. 音高,而非演奏音高。 A notação musical corresponde à afinação indicada e não à afinação de concerto. YDS-150...
  • Page 126 MEMO YDS-150...
  • Page 127 PHONES 端子の孔を真上に向ける。 Make sure the PHONES jack is facing up. Achten Sie darauf, dass die PHONES-Buchse nach oben zeigt. Vérifiez que la prise PHONES est sur le haut. Asegúrese de que la toma PHONES apunte hacia arriba. O conector PHONES deve estar voltado para cima. Убедитесь, что...
  • Page 128 雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 上海市静安区新闸路1818号云和大厦2楼 客户服务热线:4000517700 公司网址:http://www.yamaha.com.cn 制造商 : 雅马哈株式会社 Manual Development Group ©2020 Yamaha Corporation 制造商地址 : 日本静冈县滨松市中区中泽町10-1 Published 06/2020 进口商 : 雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 年6月发行 2020 POEI-A0 进口商地址 : 上海市静安区新闸路1818号云和大厦2楼 VDH5520 原产地 : 印度尼西亚...

Table of Contents