Thank you and congratulations on your purchase of this Yamaha product. • You can enjoy the high-quality stereo sound of this integrated amplifier at home. • To use the product properly and safely, we suggest that you read this manual and the “Safety Brochure” thoroughly.
Part Names and Functions This section lists the names and describes the function of various parts on the front and rear panels, and the remote control.
Part Names and Functions Front panel A (Power) switch/indicator NOTICE A (Power) switch Power status Indicator If you plan not to use the unit for an extended period of time, be sure to unplug the power plug from the AC Lit brightly outlet.
Page 7
SPEAKERS selector Switches sets of speakers connected to the SPEAKERS L/R CH A and B terminals on the rear panel as follows: OFF: No audio signals will be output from the speakers. A: Audio signals will be output from the set of speakers connected to the A terminals.
Page 8
Part Names and Functions Front panel BASS control INPUT selector/indicator Adjusts the volume level of the bass range. Selects the input source. The indicator for the selected input source lights up. Audio signals of the selected Adjustable range: −10 dB – 0 – +10 dB input source will be output at the LINE 2 OUT jacks.
Page 9
Feet Note If the unit is unstable, adjust the height of the feet as • If MAIN DIRECT is selected as the input source, audio needed by rotating them. signals will not be output at the PRE OUT, LINE 2 OUT or PHONES jacks.
Part Names and Functions Rear panel BAL (balanced) input jacks AUTO POWER STANDBY switch ON: The unit enters standby mode automatically if it Note is left turned on and not operated for eight hours Set the ATTENUATOR selector and PHASE selector (Auto Power Standby function).
Page 11
PHONO input jacks MAIN IN jacks Connect external components that feature a volume CD input jacks control function so that you can use this unit as a power amplifier. GND (Ground) terminal If you connect your turntable to this unit, ground it to NOTICE the GND terminal.
Part Names and Functions Remote control Infrared signal transmitter Outputs infrared control signals toward the unit. (➔ page 14) A AMP key Turns on the power to the unit or switches it to standby mode. (➔ page 6) Input select keys Select the input source.
Page 13
LAYER key: Toggles the playback layer of a hybrid super audio CD between “Super audio CD” and “CD.” Note Some Yamaha tuners or CD players might not support the tuner or CD player control keys.
Part Names and Functions ■ Installing batteries in the remote ■ Operating the remote control control Operate the remote control in the range shown below by pointing it toward the remote control sensor on the front panel of the unit. Remove the battery compartment cover.
Connections Connection diagram CAUTION Be sure to complete all connections before plugging in the power cable to an AC outlet. (➔ page 22) CD player or network CD player featuring player featuring XLR jacks RCA jacks (➔ page 20) Tuner Speaker A (R channel) (➔...
Page 17
NOTICE If a component is connected to the MAIN IN jacks, the unit’s volume level will be fixed. Therefore, do not connect a CD player or other components that do not feature volume adjustment to the MAIN IN jacks. Otherwise, a loud sound may be emitted, resulting in malfunction of the unit or damage to the speakers.
Connections Connecting speakers ■ Using speaker cables Note • Because this power amplifier is of the floating balanced type, the following connections are not possible. Remove approximately 10 mm of insulation - Connecting between two “+” (or two “−”) terminals of from the end of each speaker cable, and the left and right channels (Fig.
Bi-wired connection A bi-wired connection separates the woofer from the mid Note and high ranges. Speakers that support bi-wired All connections must be correct: L (left) to L, R (right) to R, “+” to connection feature two pairs of terminals (total four “+”, and “−”...
HOT pin at the balanced output jacks on the component. Note • Select NORMAL (pin #2 is HOT) for a Yamaha player. Yamaha AV receiver or • Do not use balanced and unbalanced connections for one other component that features component simultaneously.
Connect an infrared receiver to the unit’s REMOTE IN/OUT jacks, as shown below. Up to 3 Yamaha components (including this unit) can be set up for remote connection. Rear panel of this unit...
Connections Connecting the power cable After all connections are complete, plug the power cable into the AC IN connector of the unit, and then plug the power plug into the AC outlet. Rear panel of this unit Supplied power cable To outlet...
Appendix Specifications Rated output power (20 Hz to 20 kHz, 0.07% THD) Maximum input / signal voltage (1 kHz, 0.5% THD) 2-channel driven PHONO (MC)..........2.0 mVrms PHONO (MM)..........50 mVrms [Model for Asia] 8Ω ............90 W + 90 W CD (or similar)..........
Page 25
Channel separation (JEITA, 1 kHz/10 kHz) specifications as of the publishing date. To obtain the PHONO (MC)........66/77 dB or higher latest manual, access the Yamaha website and PHONO (MM).........90/77 dB or higher download the manual file. CD (or similar)/BAL......74/54 dB or higher...
Disconnect the power plug from the AC outlet and flashes. There is a problem with the internal contact the nearest authorized Yamaha dealer or — circuitries of this unit. service. When the unit is...
Appendix Problem Cause Remedy page The + and − wires are connected in There is a lack of bass Connect the speaker wires to the correct + and − reverse at the amplifier or the and no ambience. phase. speakers. Incorrect input or output cable Connect the cables properly.
Nous vous remercions et vous félicitons d’avoir choisi ce produit Yamaha. • Cet amplificateur intégré vous permet de bénéficier chez vous d’un son stéréo de haute qualité. • Afin de garantir une utilisation correcte et sûre du produit, nous vous conseillons de lire ce Mode d’emploi ainsi que la «...
Commandes et fonctions Cette section décrit les noms et fonctions des éléments équipant les panneaux avant et arrière de l’appareil, ainsi que sa télécommande.
Commandes et fonctions Panneau avant Interrupteur/témoin A (alimentation) AVIS Interrupteur A Statut Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une Témoin (alimentation) d’alimentation période prolongée, débranchez la fiche de son cordon d’alimentation de la prise de courant. Même quand Sous tension Fortement allumé...
Page 35
Sélecteur SPEAKERS Change la sélection des paires d’enceintes connectées aux bornes SPEAKERS L/R CH A et B du panneau arrière comme suit : OFF : Aucune des paires d’enceintes ne produit de son. A : La paire d’enceintes connectée aux bornes A produit du son.
Page 36
Commandes et fonctions Panneau avant Commande BASS Sélecteur/Témoin INPUT Règle le volume du grave. Sélectionne la source d’entrée. Le témoin de la source d’entrée choisie s’allume. Les signaux audio de la Plage de réglage : −10 dB – 0 – +10 dB source d’entrée sélectionnée sont restitués via les prises LINE 2 OUT.
Page 37
Pieds Note Si l’appareil n’est pas stable, ajustez sa hauteur en • Si MAIN DIRECT est sélectionné comme source d’entrée, tournant ses pieds. les signaux audio ne sont pas transmis aux prises PRE OUT, LINE 2 OUT et PHONES. Commutateur/témoin AUDIO MUTE •...
Commandes et fonctions Panneau arrière Prises d’entrée BAL (symétrique) Commutateur AUTO POWER STANDBY Sous tension (ON) : L’appareil entre Note automatiquement en mode veille s’il est sous Réglez le sélecteur ATTENUATOR et le sélecteur PHASE de tension mais n’est pas manipulé pendant huit façon appropriée en fonction du dispositif de lecture heures (fonction de mise en veille automatique).
Page 39
Prises d’entrée PHONO Prises MAIN IN Permettent de brancher des appareils externes équipés Prises d’entrée CD d’une commande de volume et d’utiliser cet appareil comme amplificateur de puissance. Borne GND (masse) Lorsque vous connectez une platine vinyle à cet AVIS appareil, reliez-la à...
Commandes et fonctions Télécommande Émetteur de signal infrarouge Transmet des signaux infrarouges de commande à l’appareil. (➔ page 42) Touche A AMP Met l’appareil sous tension ou le bascule en mode veille. (➔ page 34) Touches de sélection d’entrée Sélectionnent la source d’entrée. Les signaux audio de la source d’entrée sélectionnée sont restitués via les prises LINE 2 OUT.
Page 41
Touche LAYER : Commute la couche de lecture d’un CD Super Audio hybride entre « Super audio CD » et « CD ». Note Il se pourrait que certains syntoniseurs ou lecteurs CD Yamaha ne puissent pas être commandés avec les touches de commande de cet appareil.
Commandes et fonctions ■ Mise en place des piles dans la ■ Utilisation de la télécommande télécommande Utilisez la télécommande dans le rayon d’action indiqué ci-dessous, en la pointant directement vers le capteur de télécommande sur le panneau avant de l’appareil. Retirez le couvercle du logement des piles.
Connexions Schéma des connexions ATTENTION Veillez à effectuer toutes les connexions avant de relier le cordon d’alimentation à une prise courant. (➔ page 50) Lecteur CD ou lecteur réseau Lecteur CD équipé de équipé de prises XLR prises RCA (Cinch) (➔...
Page 45
AVIS Quand un composant est relié aux prises MAIN IN, le niveau de volume de cet appareil est fixe. Aussi, ne branchez pas de lecteur CD ou d’autre composant non équipé d’un réglage de volume aux prises MAIN IN. Le non-respect de cette consigne pourrait causer la production d’un son de niveau extrême provoquant un dysfonctionnement de l’appareil ou un endommagement des enceintes.
Connexions Connexion des enceintes ■ Connexion via des câbles d’enceinte Note • Vu que cet amplificateur de puissance est à symétrie flottante, il n’est pas possible d’effectuer les connexions ci- Enlevez environ 10 mm de la gaine isolante dessous. à l’extrémité de chaque câble d’enceinte et - Une connexion entre les deux bornes «...
Connexion bifilaire Une connexion bifilaire sépare les fréquences du grave et Note du médium/aigu. Les enceintes compatibles avec une Toutes les connexions doivent être correctes : L (gauche) à L, R connexion bifilaire comportent deux paires de bornes (droite) à R, « + » à « + » et « − » à « − ». Pour des informations sur (quatre bornes au total).
Connexion symétrique Connexion Trigger Vous pouvez relier les prises de sortie symétrique de type Vous pouvez relier un récepteur AV Yamaha ou un autre XLR d’un lecteur CD ou lecteur réseau aux prises d’entrée composant compatible avec la fonction de déclenchement BAL de cet appareil.
Yamaha Si vous branchez un récepteur et un émetteur infrarouge Lorsque vous avez un autre composant Yamaha prenant en disponible dans le commerce aux prises REMOTE IN/ charge la connexion à distance, un émetteur infrarouge est OUT de cet appareil, vous pouvez utiliser l’appareil et/ou inutile.
Connexions Raccordement du cordon d’alimentation Quand toutes les connexions sont terminées, raccordez le cordon d’alimentation à la prise AC IN de l’appareil et la fiche secteur du cordon à une prise de courant. Panneau arrière de cet appareil Cordon d’alimentation fourni Vers une prise secteur...
Annexe Caractéristiques techniques Puissance de sortie nominale (20 Hz à 20 kHz, DHT 0,07%) Tension maximum du signal d’entrée (1 kHz, DHT 0,5%) 2 voies excitées PHONO (MC)..........2,0 mVrms PHONO (MM)..........50 mVrms [Modèle pour l’Asie] 8Ω ............90 W + 90 W CD (ou source similaire).......
Page 53
Pour obtenir la version la PHONO (MM)........90/77 dB ou plus plus récente du manuel, accédez au site Web de CD (ou source similaire)/BAL....74/54 dB ou plus Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné. Caractéristiques de contrôle du timbre BASS Accentuation/atténuation .......
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si les actions correctives suggérées ci- dessous ne permettent pas de résoudre le problème, ou si le problème rencontré ne figure pas dans le tableau, mettez l’appareil hors tension, débranchez son cordon d’alimentation et contactez le revendeur ou SAV Yamaha le plus proche. Voir...
Annexe Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Grave insuffisant et Les fils + et − sont inversés sur Raccordez les fils d’enceintes en respectant la absence d’ambiance. l’amplificateur ou les enceintes. phase + et −. Les raccordements des câbles Branchez correctement les câbles.
Gracias y enhorabuena por la compra de este producto Yamaha. • Puede disfrutar del sonido estéreo de calidad alta de este amplificador integrado en casa. • Para utilizar el producto de forma adecuada y segura, le sugerimos que lea detenidamente este manual y el “Folleto de seguridad”.
Nombres y funciones de las piezas En esta sección se enumeran los nombres y se describen las funciones de las distintas piezas de los paneles delantero y trasero, así como del mando a distancia.
Nombres y funciones de las piezas Panel delantero Interruptor/Indicador A (alimentación) AVISO Interruptor A Estado de Indicador Si no va a utilizar la unidad durante un periodo (alimentación) alimentación prolongado, asegúrese de desenchufar el enchufe de Iluminación alimentación de la toma de CA. Aunque la alimentación Encendido intensa esté...
Page 63
Selector SPEAKERS Cambia los juegos de altavoces conectados a los terminales SPEAKERS L/R CH A y B del panel trasero de la siguiente forma: OFF: no se emitirán señales de audio por los altavoces. A: se emitirán señales de audio desde el conjunto de altavoces conectados a los terminales A.
Page 64
Nombres y funciones de las piezas Panel delantero Control BASS Selector/indicador INPUT Ajuste el nivel de volumen de la gama de graves. Selecciona la fuente de entrada El indicador para la fuente de entrada seleccionada se ilumina. Las señales Rango ajustable: −10 dB – 0 – +10 dB de audio de la fuente de entrada seleccionada se emitirán por las tomas LINE 2 OUT.
Page 65
Patas Nota Si la unidad no está estable, ajuste la altura de las • Si se selecciona MAIN DIRECT como la fuente de entrada, patas según sea necesario girándolas. no se emitirán señales de audio por las tomas PRE OUT, LINE 2 OUT o PHONES.
Nombres y funciones de las piezas Panel trasero Tomas de entrada BAL (balanceadas) Interruptor AUTO POWER STANDBY ON: la unidad pasa automáticamente al modo de Nota espera si se deja encendida y no se utiliza durante Establezca el selector ATTENUATOR y el selector PHASE ocho horas (función de espera automática).
Page 67
Tomas de entrada PHONO Tomas MAIN IN Conecte componentes externos que incluyan una Tomas de entrada CD función de control de volumen para que pueda utilizar esta unidad como un amplificador de potencia. Terminal GND (tierra) Si conecta el giradiscos a esta unidad, conéctelo a AVISO tierra en el terminal GND.
Nombres y funciones de las piezas Mando a distancia Transmisor de señales infrarrojas Emite señales infrarrojas de control hacia la unidad. (➔ página 70) Tecla A AMP Enciende la alimentación de la unidad o cambia al modo de espera. (➔ página 62) Teclas de selección de entrada Seleccione la fuente de entrada Las señales de audio de la fuente de entrada...
Page 69
Tecla LAYER: Alterna la capa de reproducción de un Super Audio CD híbrido entre “Super audio CD” y “CD”. Nota Es posible que algunos sintonizadores o reproductores de CD Yamaha no sean compatibles con las teclas de control del sintonizador o el reproductor de CD.
Nombres y funciones de las piezas ■ Instalación de las pilas en el mando a ■ Control del mando a distancia distancia Utilice el mando a distancia dentro del alcance mostrado debajo orientándolo hacia el sensor del mando a distancia en el panel delantero de la unidad.
Conexiones Diagrama de conexiones ATENCIÓN Asegúrese de realizar todas las conexiones antes de enchufar el cable de alimentación a una toma de CA. (➔ página 78) Reproductor de CD o reproductor de red con tomas XLR Reproductor de CD (➔ página 76) con tomas RCA Sintonizador Altavoz A...
Page 73
AVISO Si hay un componente conectado a las tomas MAIN IN, el nivel de volumen de la unidad será fijo. Por lo tanto, no conecte un reproductor de CD u otros componentes que no dispongan de un ajuste de volumen en las tomas MAIN IN. De lo contrario, es posible que se emita un sonido alto que puede provocar una avería en la unidad o daños a los altavoces.
Conexiones Conexión de los altavoces ■ Uso de los cables de altavoces Nota • Como este amplificador de potencia es de tipo balanceado flotante, no son posibles las conexiones siguientes. Quite aproximadamente 10 mm de - Conexión entre dos terminales “+” (o dos “−”) en los aislamiento del extremo de cada cable de canales izquierdo y derecho (Fig.
Conexión bicable Una conexión bicable separa el altavoz de subgraves de Nota los rangos medios y altos. Los altavoces compatibles con Todas las conexiones deben ser correctas: L (izquierdo) con L, R la conexión bicable disponen de dos pares de terminales (derecho) con R, “+”...
Conexión balanceada Conexión de activación Puede conectar un reproductor de CD o un reproductor de Puede conectar un receptor AV Yamaha u otro red que disponga de tomas de salida balanceada de tipo componente que sea compatible con la función de XLR a las tomas de entrada BAL de esta unidad.
Yamaha Si conecta un receptor y un transmisor de señales Si dispone de otro componente Yamaha compatible con infrarrojas disponibles en tiendas a las tomas REMOTE conexiones remotas, no es necesario un transmisor de IN/OUT de la unidad, podrá controlar la unidad o un señales infrarrojas.
Conexiones Conexión del cable de alimentación Una vez realizadas todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación al conector AC IN de la unidad y luego conecte el enchufe a la toma de CA. Panel trasero de esta unidad Cable de alimentación suministrado A la toma...
Apéndice Especificaciones Potencia de salida nominal (de 20 Hz a 20 kHz, 0,07% THD) Tensión de entrada/señal máxima (1 kHz, 0,5% THD) Dirigida por 2 canales PHONO (MC)..........2,0 mVrms PHONO (MM)..........50 mVrms [Modelo para Asia] 8Ω ............90 W + 90 W CD (o similar) ..........
Page 81
Para PHONO (MC)........66/77 dB o más obtener el último manual, acceda al sitio web de PHONO (MM)........90/77 dB o más Yamaha y descargue el archivo del manual. CD (o similar)/BAL......74/54 dB o más Características de control de tono BASS Refuerzo/corte.........
Apéndice Consulte Problema Causa Solución página Faltan tonos graves y no Los hilos + y − están conectados al Conecte los hilos de los altavoces con la fase hay sonido ambiental. revés al amplificador o a los altavoces. correcta + y −. Conecte los cables correctamente.