Page 1
Form No. 3447-166 Rev C Pole Hedge Trimmer Attachment 88713 Accesorio de cortasetos de pértiga 88713 Taille-haie sur perche 88713 *3447-166* www.Toro.com.
Page 3
Form No. 3447-163 Rev C Pole Hedge Trimmer Attachment Flex-Force Power System ™ 60V MAX Attachment Model No. 88713—Serial No. 321000001 and Up *3447-163* Register at www.Toro.com. Original Instructions (EN)
Page 4
This manual identifies potential hazards and has adults. It is designed to be used in combination safety messages identified by the safety-alert symbol with the Toro Flex-Force Power System 60V MAX (Figure 2), which signals a hazard that may cause Attachment-Capable Power Head Model 51810T.
Page 5
Safety The Model 51810T Power Head is compatible with a variety of Toro-approved attachments that, when combined, comply with specific standards; see the following table for more detail. WARNING Combination Power Attachment Standard Read all safety warnings, instructions, Head Model...
Page 6
IV. Power tool use and care Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. Do not force the power tool. Use the correct If operating a power tool in a damp location power tool for your application. The correct is unavoidable, use a residual current device power tool will do the job better and safer at the (RCD) protected supply.
Page 7
Do not heat the battery pack above 68°C (154°F) or incinerate it. Replace the battery pack with a genuine Toro battery pack only; using another type of battery pack may cause a fire or explosion. Keep...
Page 8
VII. Hedge trimmer safety warnings To reduce the risk of electrocution, never use the extended-reach hedge trimmer near any electrical power lines. Contact with or use near power lines may cause serious injury or electric shock resulting in death. Always use two hands when operating the extended-reach hedge trimmer.
Page 9
Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. decal145-3141 145-3141 decal145-3136 145-3136 1. Warning—read the Operator’s Manual; wear hearing protection;...
Page 10
Setup Loose Parts Use the chart below to verify that all parts have been shipped. Description Qty. – No parts required Install the harness. Connecting the Attachment to the Power Head Install the square shaft of the attachment into the square shaft of the power head (A of Figure Align the locking button on the lower shaft with the slotted hole on the upper shaft and slide the 2 shafts together (B and C of...
Page 11
Installing the Harness Connect the metal hook on the shoulder harness to the strap collar on the pole saw handle (Figure g364485 Figure 4 1. Strap adjuster 3. Strap collar 2. Metal strap hook 4. Shoulder strap The strap length is adjustable; slide the strap adjuster up to decrease the length of the strap, or down to increase the length of the strap (Figure...
Page 12
Specifications Product Overview Model 88713, attaches to 51810T Cutting Length 406 mm (16 inches) Rated Voltage 60V DC maximum, 54 VDC nominal usage No-load Speed 3000 spm at 60 VDC max Cutting width 23 mm (9/10 inch) Weight 4.8 kg (10.6 lbs)
Page 13
Rotating the Hedge Trimmer Operation Head Starting the Attachment The hedge trimmer head can rotate 90° for different cutting situations. Ensure that the vents on the attachment, power head, and battery are clear of any dust and Remove the battery pack; refer to Removing the debris.
Page 14
Shutting Off the Hedge Operating Tips Trimmer • Use the power tool for cutting in either direction in a slow, sweeping action from side to side. To shut off the hedge trimmer, release the run trigger • When trimming new growth, use a wide sweeping (Figure 8).
Page 15
Maintenance Storage Remove the battery pack before maintenance or Important: Store the tool, battery pack, and cleaning work. charger only in temperatures that are within the appropriate range; refer to Specifications (page Use only the manufacturer’s recommended 10). replacement parts and accessories. Important: If you are storing the battery pack Inspect and maintain the product regularly.
Page 16
Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Problem Possible Cause Corrective Action The tool does not start.
Page 18
California Proposition 65 Warning Information What is this warning? You may see a product for sale that has a warning label like the following: WARNING: Cancer and Reproductive Harm—www.p65Warnings.ca.gov. What is Prop 65? Prop 65 applies to any company operating in California, selling products in California, or manufacturing products that may be sold in or brought into California.
Page 19
Form No. 3447-164 Rev C Accesorio de cortasetos de pértiga Accesorio Flex-Force Power System ™ Nº de modelo 88713—Nº de serie 321000001 y superiores *3447-164* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Page 20
Nº de modelo cabezal intercambiable Flex-Force Power System 60 V MAX de Toro, Modelo 51810T. El uso de este Nº de serie producto para otros propósitos que los previstos podría ser peligroso para usted y para otras personas.
Page 21
La unidad de potencia Modelo 51810T es compatible especificaciones y advertencias de seguridad con una variedad de accesorios homologados por proporcionadas con esta herramienta Toro que, en combinación, cumplen unas normas eléctrica. específicas; consulte la tabla siguiente para obtener más detalles.
Page 22
agua en una herramienta eléctrica, el riesgo de Utilice la ropa adecuada. No lleve ropas descarga eléctrica aumenta.. sueltas o joyas. Mantenga el pelo y la ropa alejados de las piezas móviles. La ropa No maltrate el cable. No utilice el cable nunca suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar para transportar, arrastrar o desenchufar la atrapados en las piezas móviles.
Page 23
Sustituya la batería únicamente de aceite y grasa. Una asa o superficie con una batería Toro genuina; el uso de otro de agarre resbaladiza no permite manejar y tipo de batería podría provocar un incendio o controlar la herramienta con seguridad en una explosión.
Page 24
utiliza una herramienta eléctrica podría provocar lesiones personales graves. Transporte el cortasetos por la empuñadura con la cuchilla parada y tenga cuidado de no accionar ningún interruptor de encendido. Si transporta correctamente el cortasetos, se reducirá el riesgo de un arranque inadvertido y el riesgo de lesiones personales causadas por las cuchillas.
Page 25
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal145-3141 145-3141 decal145-3136 145-3136 1.
Page 26
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Descripción Cant. – No se necesitan piezas Instale el arnés. Conexión del accesorio a la unidad de potencia Instale el tubo cuadrado del accesorio en el tubo cuadrado de la unidad de potencia (Figura 3, A).
Page 27
Instalación del arnés Conecte el gancho metálico del arnés de hombro al collarín de la barra de la sierra de pértiga (Figura g364485 Figura 4 1. Hebilla de ajuste de la 3. Collarín de la correa correa 2. Gancho metálico de la 4.
Page 28
El producto Especificaciones Modelo 88713, se acopla al 51810T Longitud de 406 mm (16") corte Voltaje nominal Máximo 60 VCC , uso nominal 54 VCC Velocidad sin 3000 cpm a 60 Vcc máx carga Anchura de 23 mm (9/10") corte Peso (acoplado 4.8 kg (10.6 libras)
Page 29
Cómo rotar el cabezal del Operación cortasetos Arranque del accesorio El cabezal del cortasetos puede girar 90º para adaptarse a diferentes situaciones de corte. Compruebe que los orificios de ventilación del accesorio, de la unidad de potencia y de la Retire la batería;...
Page 30
Apagado del cortasetos Consejos de operación • Utilice la herramienta eléctrica para cortar en Para apagar el cortasetos, suelte el gatillo de cualquier sentido, con movimientos lentos de accionamiento (Figura 8). Espere al menos 5 barrido de un lado a otro. segundos para que la cuchilla se detenga.
Page 31
Mantenimiento Almacenamiento Importante: Retire la batería antes de realizar tareas de Almacene la herramienta, la mantenimiento o limpieza. batería y el cargador solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios Especificaciones (página 10).
Page 32
Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema Posible causa Acción correctora...
Page 34
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.
Page 35
Form No. 3447-165 Rev C Taille-haie sur perche Accessoire Flex-Force Power System ™ 60 V N° de modèle 88713—N° de série 321000001 et suivants *3447-165* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
Page 36
Pour obtenir des prestations de service, des pièces d'origine ou des renseignements complémentaires, dépositaire-réparateur...
Page 37
Conservez précieusement toutes les mises en La tête motrice modèle 51810T est compatible avec garde et consignes de sécurité pour référence divers accessoires agréés par Toro et est conforme ultérieure. à des normes spécifiques en combinaison avec ces accessoires; voir le tableau suivant pour plus de Le terme «...
Page 38
dans un outil électrique augmente le risque de Vous pourrez ainsi garder le contrôle de l'outil choc électrique. en cas d'événement inattendu. Portez des vêtements adéquats. Ne portez Ne maltraitez pas le cordon d'alimentation. pas de vêtements amples ni de bijoux Ne vous servez jamais du cordon pour pendants.
Page 39
à 68 °C (154 °F) et ne l'incinérez pas. Remplacez toujours la batterie Gardez les poignées et surfaces de par une batterie Toro d'origine; l'utilisation préhension sèches, propres et exemptes de tout autre type de batterie peut entraîner d'huile et de graisse.
Page 40
Portez le taille-haie par la poignée avec la lame arrêtée et en prenant soin de ne pas actionner l'interrupteur d'alimentation. Le transport correct du taille-haie réduit le risque de démarrage accidentel et de blessures causées par les lames. Mettez toujours le couvre-lame en place avant de transporter ou de ranger le taille-haie.
Page 41
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal145-3141 145-3141 decal145-3136 145-3136 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur; portez des protège-oreilles;...
Page 42
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Qté Utilisation – Aucune pièce requise Installation du faisceau. Connexion de l'accessoire à la tête motrice Insérez l'arbre carré de l'accessoire dans l'arbre carré de la tête motrice (A de Figure Placez le bouton de verrouillage situé...
Page 43
Installation du faisceau Accrochez le crochet en métal de la sangle au collier sur le manche de la scie (Figure g364485 Figure 4 1. Boucle de réglage de la 3. Collier de sangle sangle 2. Crochet en métal 4. Sangle Vous pouvez ajuster la longueur de la sangle en faisant coulisser la boucle de réglage vers le haut pour raccourcir la sangle ou vers le bas pour la rallonger...
Page 44
Vue d'ensemble du Caractéristiques techniques produit Modèle 88713, se monte sur 51810T Longueur de 406 mm (16 po) coupe Tension 60 V c.c. maximum, 54 V c.c. utilisation nominale nominale Vitesse à vide 3000 c/min à 60 V c.c. max.
Page 45
Utilisation Rotation de la tête du taille-haie Démarrage de l'accessoire La tête du taille-haie peut tourner à 90° pour s'adapter aux différentes situations de coupe. Vérifiez que les évents de l'accessoire, la tête motrice et la batterie sont exempts de poussière Enlevez la batterie;...
Page 46
Arrêt du taille-haie Conseils d'utilisation • L'outil électrique permet de couper dans un sens Pour arrêter le taille-haie, relâchez la gâchette (Figure ou dans l'autre en exécutant un mouvement de 8). Patientez au moins 5 secondes jusqu'à l'arrêt va-et-vient lentement sur le plan transversal. complet de la lame.
Page 47
Entretien Remisage Retirez la batterie avant de procéder à tout entretien Important: Remisez l'outil, la batterie et le ou nettoyage. chargeur uniquement à des températures comprises dans la plage adéquate; voir Utilisez exclusivement les pièces et accessoires de Caractéristiques techniques (page 10).
Page 48
Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans cette notice. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème Cause possible Mesure corrective L'outil ne démarre pas.
Page 50
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov. Qu’est-ce que la Proposition 65? La Proposition 65 s'applique à...