hit counter script
Beko BSSA315K3SN Instructions Of Use
Hide thumbs Also See for BSSA315K3SN:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Ihr Kühlschrank
    • Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit
    • Bestimmungsgemäßer Einsatz
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Bei Geräten mit Wasserspender
    • HCA-Warnung
    • Kinder - Sicherheit
    • Tipps zum Energiesparen
    • Bevor Sie Ihren Kühlschrank Einschalten
    • Elektrischer Anschluss
    • Installation
    • Was Sie bei einem Weiteren Transport Ihres Kühlschranks Beachten Müssen
    • Altgeräte Entsorgen
    • Aufstellung und Installation
    • Austausch der Innenbeleuchtung
    • Verpackungsmaterialien Entsorgen
    • Türanschlag Umkehren
    • Vorbereitung
    • Einstellen der Betriebstemperatur
    • Innnenfächer Verwenden
    • Kühlen
    • Nutzung des Kühlschranks
    • Abtauen
    • Gerät Stoppen
    • Schutz der Kunststoffflächen
    • Wartung und Reinigung
    • Empfehlungen zur Problemlösung
  • Français

    • Votre Réfrigérateur
    • Précautions de Sécurité Importantes
    • Sécurité Générale
    • Utilisation Préconisée
    • Avertissement Sur L'usage des Fluides Frigorigènes
    • Mesures D'économie D'énergie
    • Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine
    • Sécurité Enfants
    • Avant de Mettre Votre Réfrigérateur en Marche
    • Branchement Électrique
    • Installation
    • Éléments À Prendre en Considération Lors du DéMénagement de Votre Réfrigérateur
    • Disposition Et Installation
    • Mise Au Rebut de L'emballage
    • Mise Au Rebut de Votre Ancien Réfrigérateur
    • Remplacement de L'ampoule Intérieure
    • Réversibilité des Portes
    • Préparation
    • Réfrigération
    • Utilisation des Compartiments Intérieurs
    • Utilisation du Réfrigérateur Réglage de la Température de Fonctionnement
    • Décongélation
    • Eteindre Le Produit
    • Entretien Et Nettoyage
    • Protection des Surfaces en Plastique
    • Solutions Recommandées Aux Problèmes
  • Dutch

    • Uw Koelkast
    • Algemene Veiligheid
    • Bedoeld Gebruik
    • Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen
    • Kinderbeveiliging
    • Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie
    • HCA-Waarschuwing
    • Elektrische Aansluiting
    • Installatie
    • Punten Waarop Gelet Moet Worden Bij de Verplaatsing Van Een Koelkast
    • Voordat U de Koelkast Inschakelt
    • Afvoeren Van de Verpakking
    • Afvoeren Van Uw Oude Koelkast
    • Het Binnenlichtje Vervangen
    • Plaatsing en Installatie
    • De Deuren Omkeren
    • Voorbereiding
    • De Werkingstemperatuur Instellen
    • Gebruik Van de Binnengedeelten
    • Gebruik Van Uw Koelkast
    • Koelen
    • Ontdooien
    • Uw Product Uitschakelen
    • Bescherming Van de Plastic Oppervlakken
    • Onderhoud en Reiniging
    • Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen
  • Dansk

    • Køleskabet
    • Generelle Sikkerhedsregler
    • Tilsigtet Brug
    • Vigtige Sikkerhedsadvarsler
    • Børnesikkerhed
    • Energibesparende Foranstaltninger
    • For Produkter Med en Vanddispenser
    • HCA Advarsel
    • Elektrisk Tilslutning
    • Inden Køleskabet Betjenes
    • Installation
    • Punkter, der Skal Tages Hensyn Til, Hvis Køleskabet Skal Transporteres Igen
    • Bortskaffelse Af Det Gamle Køleskab
    • Bortskaffelse Af Emballagen
    • Placering Og Installation
    • Udskiftning Af den Indvendige Lyspære
    • Vende Dørene
    • Forberedelse
    • Anvendelse Af de Indvendige Rum
    • Anvendelse Af Køleskabet
    • Indstilling Af Driftstemperaturen
    • Køling
    • Afrimning
    • Slukning Af Køleskabet
    • Beskyttelse Af Plastikoverflader
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Svenska

    • Kylskåpet
    • Allmän Säkerhet
    • Avsedd Användning
    • Viktiga Säkerhetsvarningar
    • Barnsäkerhet
    • För Produkter Med Vattenbehållare
    • HCA-Varning
    • Saker Att Göra För Att Spara Energi
    • Elektrisk Anslutning
    • Innan du Använder Kylskåpet
    • Installation
    • Saker Att Tänka På VID Transport Av Kylskåpet
    • Byte Av Innerbelysningens Glödlampa
    • Kassering Av Ditt Gamla Kylskåp
    • Kassering Av Förpackningen
    • Placering Och Installation
    • Byte Av Dörrar
    • Förberedelse
    • Använda de Invändiga Facken
    • Använda Kylskåpet
    • Kylning
    • Ställ in Driftstemperaturen
    • Avfrostning
    • Stoppa Produkten
    • Skydd Av Plastytor
    • Underhåll Och Rengöring
    • Rekommenderade Lösningar På Problem
  • Norsk

    • Kjøleskapet
    • Beregnet Bruk
    • Generell Sikkerhet
    • Viktige Sikkerhetsadvarsler
    • Barnesikring
    • For Produkter Med en Vanndispenser
    • HCA-Advarsel
    • Hva du Må Gjøre for Å Spare Energi
    • Elektrisk Tilkobling
    • Før du Bruker Kjøleskapet
    • Montering
    • Punkter Som er Viktige Ved Ytterligere Transportering Av Kjøleskapet
    • Avfallshåndtering Av Det Gamle Kjøleskapet
    • Avfallshåndtering Av Emballasje
    • Plassering Og Montering
    • Utskifting Av Lyspæren Inne I Skapet
    • Omhengsling Av Dørene
    • Forberedelse
    • Bruk Av Kjøleskapet Stille Driftstemperaturen
    • Bruke de Indre Oppbevaringsdelene
    • Nedkjøling
    • Stoppe Produktet
    • Tining
    • Beskyttelse Av Plastoverflater
    • Vedlikehold Og Rengjøring
    • Anbefalte Løsninger På Problemer
  • Suomi

    • Jääkaappi
    • Käyttötarkoitus
    • Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia
    • Yleinen Turvallisuus
    • Energian Säästötoimet
    • HCA-Varoitus
    • Laitteet, Joissa on Vesiautomaatti
    • Lasten Turvallisuus
    • Asennus
    • Ennen Jääkaapin Käyttöä
    • Jääkaapin Kuljetuksessa Huomioitavat Asiat
    • Sähköliitännät
    • Pakkauksen Hävittäminen
    • Sijoittaminen Ja Asennus
    • Sisälampun Vaihtaminen
    • Vanhan Jääkaapin Hävittäminen
    • Ovien Uudelleen Sijoitus
    • Valmistelu
    • Jäähdytys
    • Jääkaapin Käyttäminen
    • Käyttölämpötilan Asettaminen
    • Sisälokeroiden Käyttäminen
    • Laitteen Pysäyttäminen
    • Sulatus
    • Muoviosien Suojelu
    • Ylläpito Ja Puhdistus
    • Suositellut Ongelmanratkaisut

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Refrigerator
Instruction of use
Kühlschrank
Gebrauchsanweisung
Réfrigérateur
Notice d'utilisation
Koelkast
Gebruiksaanwijzing
Køleskab
Brugsvejledning
Kylskåp
Instruktionsmanual
Kjøleskap
Bruksanvisning
Jääkaappi
Käyttöohjekirja
BSSA315K3SN
EN-DE-FR-NL-DA-SV-NO-FI

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko BSSA315K3SN

  • Page 1 Refrigerator Instruction of use Kühlschrank Gebrauchsanweisung Réfrigérateur Notice d'utilisation Koelkast Gebruiksaanwijzing Køleskab Brugsvejledning Kylskåp Instruktionsmanual Kjøleskap Bruksanvisning Jääkaappi Käyttöohjekirja BSSA315K3SN EN-DE-FR-NL-DA-SV-NO-FI...
  • Page 2 Please read this user manual first Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 5 Using your refrigerator 11 2 Important Safety Warnings Setting the operating temperature ...11 Intended use ........4 Using interior compartments ....11 General safety ........4 Cooling ..........11 For products with a water dispenser...6 Defrost ..........12 Child safety ........6 Stopping your product .....12 HCA warning ........6...
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator 1. Adjustable door shelves 6. Defrost water collection channel - 2. Bottle shelf drain tube 3. Front feet 7. Movable shelves 4. Crisper 8. Wine rack 5. Crisper cover 9. Light bulb and thermostat box Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following • Unplug your refrigerator before information. Failure to observe this cleaning or defrosting. information may cause injuries or • Vapor and vaporized cleaning material damage. Otherwise, all materials should never be used in warranty and reliability commitments cleaning and defrosting processes will become invalid.
  • Page 6 • This product is not intended to be • Do not touch the plug with wet hands when plugging the product. used by persons with physical, sensory or mental disorders or unlearned or inexperienced people (including children) unless they are attended by a person who will be responsible for their safety or who will instruct them accordingly for use...
  • Page 7: For Products With A Water Dispenser

    Things to be done for energy • When carrying the refrigerator, do not hold it from door handle. saving Otherwise, it may be snapped. • Do not leave the doors of your • When you have to place your refrigerator open for a long time. product next to another refrigerator •...
  • Page 8: Installation

    Installation Connect the plug of the refrigerator In case the information which are to the wall socket. When the fridge given in the user manual are not taken door is opened, fridge internal lamp into account, manufacturer will not will turn on. assume any liability for this.
  • Page 9: Disposing Of The Packaging

    Disposing of the packaging Placing and Installation The packing materials may be A If the entrance door of the room dangerous for children. Keep the where the refrigerator will be installed packing materials out of the reach of is not wide enough for the refrigerator children or dispose of them by to pass through, then call the classifying them in accordance with...
  • Page 10: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order.
  • Page 11: Preparation

    Preparation • Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. •...
  • Page 12: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Setting the operating Using interior compartments temperature Movable shelves: Distance between the shelves can be adjusted when necessary. Vegetable drawer: Vegetables and fruits can be stored in this compartment for long periods without decaying. Bottle shelf: Bottles, jars and tins can be placed in these shelves.
  • Page 13: Defrost

    Defrost Stopping your product The fridge compartment defrosts If your thermostat is equipped with automatically. “0” position: The thawing water flows through the - Your product will stop operating drain channel into a collection when you turn the thermostat button to container at the rear of the device.
  • Page 14: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or similar Never use cleaning agents or water substances for cleaning purposes. that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated We recommend that you unplug the parts of the product. Chlorine causes appliance before cleaning.
  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 16 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. The refrigerator is running frequently or for a long time. •...
  • Page 17 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Page 18 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 19 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 5 Nutzung des 2 Wichtige Kühlschranks Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Einsatz...4 Einstellen der Betriebstemperatur ..11 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Innnenfächer verwenden ....11 Sicherheit ..........4 Kühlen ..........11 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Abtauen ...........12 Kinder – Sicherheit ......6 Gerät stoppen .........12 HCA-Warnung ........6 6 Wartung und Reinigung 13...
  • Page 20: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 6. Tauwasser Sammelkanal - abflussrohr 1. Verstellbare Türablagen 7. Bewegliche Ablagen 2. Flaschenablagen 8. Weinflaschenregal 3. Vorderfüße 9. Innenbeleuchtung und Thermostat 4. Gemüsefach 5. Gemüsefachabdeckung Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Page 21: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden • Trennen Sie Ihren Kühlschrank vor dem Hinweise aufmerksam durch. Bei Reinigen oder Abtauen vom Stromnetz. Nichtbeachtung dieser Angaben kann • Verwenden Sie niemals Dampf- oder es zu Verletzungen und Sachschäden Sprühreiniger zum Reinigen und kommen.
  • Page 22 • Nutzen Sie keine mechanischen oder • Bei manuell gesteuerten anderen Hilfsmittel, um das Gerät Kühlschränken warten Sie mindestens abzutauen – es sei denn, solche 5 Minuten, bevor Sie den Kühlschrank Hilfsmittel werden ausdrücklich vom nach einem Stromausfall wieder Hersteller empfohlen. einschalten.
  • Page 23: Bei Geräten Mit Wasserspender

    • Materialien wie beispielsweise Bei Beschädigungen halten Sie das Impfstoffe, wärmeempfindliche Produkt von potenziellen Zündquellen Arznei, wissenschaftliche Proben (z. B. offenen Flammen) fern und sorgen usw. sollten nicht im Kühlschrank für eine gute Belüftung des Raumes, in aufbewahrt werden, da sie bei exakt dem das Gerät aufgestellt wurde.
  • Page 24: Installation

    Installation 2. Reinigen Sie das Innere des Bitte beachten Sie, dass der Hersteller Kühlschranks wie im Abschnitt nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die „Wartung und Reinigung” Informationen und Anweisungen der beschrieben. Bedienungsanleitung halten. 3. Stecken Sie den Netzstecker des Kühlschranks in eine Steckdose.
  • Page 25: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an Das Gerät darf vor Abschluss einer gut erreichbaren Stelle auf. der Reparaturen nicht mehr 2. Platzieren Sie den Kühlschrank betrieben werden! Es besteht nicht in der Nähe von Wärmequellen Stromschlaggefahr! oder dort, wo er Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
  • Page 26: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Page 27: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 Originalverpackung und cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Schaumstoffmaterialien sollten zum Öfen, Heizungen, Herden und zukünftigen Transport des Gerätes ähnlichen Einrichtungen aufgestellt aufbewahrt werden. werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
  • Page 28: Nutzung Des Kühlschranks

    Nutzung des Kühlschranks Einstellen der Innnenfächer verwenden Betriebstemperatur Bewegliche Ablagen: Den Abstand dieser Ablagen können Sie nach Bedarf anpassen. Gemüsefach: Dieses Fach eignet sich zur längeren Lagerung von Gemüse und Früchten. Flaschenablage: Diese Ablagen nutzen Sie für Flaschen, Gläser und Dosen.
  • Page 29: Abtauen

    Abtauen Gerät stoppen Bei Thermostaten mit 0-Position: Der Kühlbereich taut automatisch ab. - Ihr Gerät stoppt, wenn Sie den Das Tauwasser fließt durch den Abflusskanal in einen Sammelbehälter Thermostatknopf in die 0-Position an der Rückseite des Gerätes. drehen. Das Gerät läuft erst dann Beim Abtauen bilden sich durch wieder an, wenn Sie den Verdunstung Wassertröpfchen an der...
  • Page 30: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenflächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren.
  • Page 31: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht.
  • Page 32 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Page 33 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen.
  • Page 34 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous rendra satisfaction. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 35 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 5 Utilisation du 2 Précautions de sécurité réfrigérateur importantes Utilisation préconisée ......4 Réglage de la température de fonctionnement .......11 Sécurité générale .......4 Utilisation des compartiments Pour les appareils dotés d'une fontaine intérieurs ..........11 à...
  • Page 36: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1. Balconnets réglables 6. Voie de récupération de l’eau de dégivrage - tube d’écoulement 2. Balconnet range-bouteilles 3. Pieds avant 7. Clayettes en verre 4. Bac à légumes 8. Clayette range-bouteilles 5. Couvercle du bac à légumes 9. Ampoule et boîtier de thermostat Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Page 37: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Ne touchez pas des produits congelés avec les mains, ils pourraient se coller à suivantes: Le non respect de ces celles-ci. consignes peut entraîner des blessures • Débranchez votre réfrigérateur avant ou dommages matériels.
  • Page 38 • N’utilisez pas d'outils mécaniques ou • Si cet appareil venait à changer de autres dispositifs pour accélérer le propriétaire, n'oubliez pas de processus de décongélation autres remettre la présente notice que ceux qui sont recommandés par d’utilisation au nouveau bénéficiaire. le fabricant.
  • Page 39: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine

    • Si le réfrigérateur n'est pas utilisé Ne tenez pas compte de cet pendant longtemps, il doit être avertissement si le système de débranché. Un problème avec le refroidissement de votre appareil câble d'alimentation pourrait contient R134a. causer un incendie. Le type de gaz utilisé...
  • Page 40: Installation

    Installation 3. Insérez la prise du réfrigérateur dans la Dans l'hypothèse ou l'information prise murale. Lorsque la porte du contenue dans ce manuel n'a pas réfrigérateur est ouverte, la lampe interne été prise en compte par l'utilisateur, du réfrigérateur s'éclaire. le fabricant ne sera aucunement 4.
  • Page 41: Mise Au Rebut De L'emballage

    Mise au rebut de l’emballage Disposition et Installation Les matériaux d’emballage peuvent A Si la porte d’entrée de la pièce être dangereux pour les enfants. où sera installé le réfrigérateur n’est Tenez les matériaux d’emballage hors pas assez large pour laisser passer le de portée des enfants ou jetez-les réfrigérateur, appelez le service après- conformément aux consignes établies...
  • Page 42: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique.
  • Page 43: Préparation

    Préparation Votre réfrigérateur doit être installé L’emballage et les matériaux de à au moins 30 cm des sources protection d’emballage doivent de chaleur telles que les plaques être conservés pour les éventuels de cuisson, les fours, appareils de transports ou déplacements à venir. chauffage ou cuisinières, et à...
  • Page 44: Utilisation Du Réfrigérateur Réglage De La Température De Fonctionnement

    Utilisation du réfrigérateur Réglage de la température Utilisation des de fonctionnement compartiments intérieurs Clayettes en verre: L'écart entre les étagères peut être réglé si nécessaire. Bac à légumes: Les fruits et légumes peuvent être conservés dans ce compartiment pendant de longues périodes sans se détériorer.
  • Page 45: Décongélation

    Eteindre le produit Décongélation Le compartiment réfrigérateur Si la position « 0 » se trouve sur votre dégivre automatiquement. thermostat: L’eau de dégivrage s’écoule dans la - Votre appareil cessera de fonctionner voie d’écoulement et se déverse dans lorsque vous mettrez le bouton du le bac de récupération à...
  • Page 46: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Ne jamais utiliser des produits benzène ou de matériaux similaires nettoyants ou de l’eau contenant du pour le nettoyage. chlore pour le nettoyage des surfaces externes et des pièces chromées du Nous vous recommandons de produit.
  • Page 47: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Page 48 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal.
  • Page 49 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à...
  • Page 50 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 51 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 5 Gebruik van uw koelkast 11 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 De werkingstemperatuur instellen ..11 Gebruik van de binnengedeelten ... 11 Bedoeld gebruik ........4 Koelen ........... 11 Algemene veiligheid ......... 4 Ontdooien ..........12 Kinderbeveiliging ........
  • Page 52: Uw Koelkast

    Uw koelkast 1. Verstelbare deurschappen 6. Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp 2. Flessenrekken 7. Verplaatsbare schappen 3. Voorste voetjes 8. Flessenrek 4. Groentelade 9. Binnenverlichting en thermostaat 5. Deksel groentelade De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Page 53: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te • Bij het schoonmaken en ontdooien van de koelkast mogen geen stoom bestuderen. Niet-inachtneming van deze en stoomreinigers gebruikt worden. De informatie kan verwondingen of materiële stoom kan in contact komen met de schade veroorzaken.
  • Page 54: Kinderbeveiliging

    • Plaats de stekker van de koelkast niet in • Elektrische veiligheid van uw koelkast het stopcontact als dit stopcontact los is. wordt alleen gegarandeerd wanneer het • Er mag om veiligheidsredenen geen aardingssysteem in uw huis aan de water rechtstreeks op de binnen- of normen voldoet.
  • Page 55: Hca-Waarschuwing

    HCA-waarschuwing Als het koelsysteem van uw product R600a bevat: Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens gebruik en transport dat het koelsysteem en de leidingen niet beschadigd raken. In het geval van schade: houd uw product weg van mogelijke ontstekingsbronnen die kunnen veroorzaken dat het product vuur vat en ventileer de ruimte waarin de unit is geplaatst.
  • Page 56: Installatie

    Installatie Sluit de stekker van de koelkast aan op Indien de informatie die in deze het stopcontact. Als de koelkastdeur gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen wordt geopend, gaat de geval aansprakelijk. binnenverlichting van de koelkast aan. Als de compressor begint te draaien, Punten waarop gelet moet komt er een geluid vrij.
  • Page 57: Afvoeren Van De Verpakking

    Er moet geschikte luchtventilatie rond Afvoeren van de verpakking uw koelkast zijn om een efficiënte De verpakkingsmaterialen kunnen werking te verkrijgen. Als de koelkast in gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het een uitsparing in de muur wordt verpakkingsmateriaal buiten bereik van geplaatst, moet er minstens 5 cm kinderen of voer deze af conform afstand zijn ten opzichte van het plafond...
  • Page 58: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Page 59: Voorbereiding

    Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Page 60: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast De werkingstemperatuur Gebruik van de binnengedeelten instellen Verplaatsbare schappen: De afstand tussen de schappen kan indien gewenst worden aangepast. Groentelade: Groenten en fruit kunnen in dit gedeelte worden geplaatst en gedurende langere tijd worden bewaard. Flessenrek: In dit rek kunnen flessen, potten en blikjes worden bewaard Koelen Bewaren van voedsel...
  • Page 61: Ontdooien

    Ontdooien Uw product uitschakelen Als uw thermostaat is uitgerust met de Het koelkastgedeelte ontdooit stand "0": automatisch. - Uw product stopt met werken wanneer u Het dooiwater stroomt door het de thermostaatknop naar de stand “0” (nul) afvoerkanaal in een verzamelcontainer aan draait.
  • Page 62: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie bereide maatlijden in uw koelkast in Wij bevelen aan dat u de stekker uit het onafgedichte bakjes.
  • Page 63: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 64 Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog. • De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer warm ingesteld. Koelkastinstelling is van invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van de koelkast of diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer het gewenste niveau bereikt.
  • Page 65 Læs venligst denne vejledning inden du tager køleskabet i brug Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne brugsvejledning læses grundigt inden køleskabet tages i brug og opbevares til fremtidig reference.
  • Page 66 INDHOLD 1 Køleskabet 4 Forberedelse 2 Vigtige 5 Anvendelse af sikkerhedsadvarsler køleskabet Tilsigtet brug ........4 Indstilling af driftstemperaturen ..11 Generelle sikkerhedsregler....4 Anvendelse af de indvendige rum ..11 For produkter med en vanddispenser..6 Køling ..........11 Børnesikkerhed .........6 Afrimning .........12 HCA Advarsel ........6 Slukning af køleskabet .....12 Energibesparende foranstaltninger ..6 6 Vedligeholdelse og...
  • Page 67: Køleskabet

    Køleskabet 1. Justerbare hylder i lågen 6. Vandopsamler 2. Flaskehylde 7. Flytbare hylder 8. Vinhylde 3. Forreste fødder 4. Grøntsagsskuffe 9. Pære og termostatboks 5. Låg til grøntsager Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
  • Page 68: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. • Tag stikket ud af kontakten inden rengøring eller afrimning. Hvis ovenstående informationer ikke • Damp og fordampede læses, kan det medføre beskadigelse rengøringsmaterialer skal aldrig eller materiel skade. Ellers vil alle bruges ved rengøring og afrimning af garantier og løfter om driftssikkerhed køleskabet.
  • Page 69 • Opbevar aldrig produkter, der • Denne brugermanual skal afleveres indeholder en brandfarlig drivgas og til den nye ejer når det skifter eksplosive stoffer i køleskabet. ejermand. • Der må ikke anvendes mekanisk • Undgå at forårsage skade på udstyr eller andre midler, ud over de ledningen under transport af af producenten anbefalede, for at køleskabet.
  • Page 70: For Produkter Med En Vanddispenser

    • Spidsen af stikket bør rengøres Se bort fra advarslen hvis dit jævnligt da det ellers kan forårsage produkts kølesystem indeholder brand. R134a. • Stikkets ende bør jævnligt rengøres Gastypen anvendt i produktet er med en tør klud, da den ellers kan beskrevet på...
  • Page 71: Installation

    Installation 3. Sæt køleskabets stik i kontakten. Når Husk, at producenten ikke holdes køleskabsdøren åbnes, vil ansvarlig, hvis oplysningerne givet i køleskabets indvendige lys tændes. brugsanvisningen ikke er overholdt. 4. Der vil kunne høres en lyd, når Punkter, der skal tages kompressoren starter.
  • Page 72: Bortskaffelse Af Emballagen

    Bortskaffelse af emballagen Placering og installation Emballagen kan være farlig for Hvis indgangsdøren til rummet, børn. Hold emballagen væk fra børns hvor køleskabet skal installeres, rækkevidde eller bortskaf den, idet du ikke er bred nok til køleskabet at skal klassificere den i henhold komme igennem, skal du kontakte til affaldsinstruktionerne.
  • Page 73: Vende Dørene

    Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge.
  • Page 74: Forberedelse

    Forberedelse Køleskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. Den omgivende rumtemperatur bør være mindst 10°C. Betjening af køleskabet under køligere forhold end dette anbefales ikke med hensyn til apparatets ydeevne.
  • Page 75: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet Indstilling af Anvendelse af de indvendige driftstemperaturen Flytbare hylder: Afstanden mellem hylderne kan justeres efter behov. Grøntsagsskuffe: Grøntsager og frugt kan opbevares i denne afdeling i lange perioder uden at forrådne. Flaskehylde: Flasker, krukker og dåser kan placeres på disse hylder. Køling Opbevaring af mad Køleskabssektionen er beregnet til...
  • Page 76: Afrimning

    Afrimning Slukning af køleskabet Køleskabsafdelingen afrimer Hvis termostaten er udstyret med "0" automatisk. -position: Det optøede vand flyder gennem - Køleskabet vil stoppe driften, når afløbskanalen ned i en opsamlingsbakke du drejer termostatknappen til "0" (nul) på apparatets bagside. -position. Køleskabet starter først, når Under afrimningen dannes der du drejer termostatknappen til position mikroskopiske vanddråber bag på...
  • Page 77: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Beskyttelse af Brug aldrig benzin, benzen eller plastikoverflader lignende stoffer til rengøring. Put ikke flydende olier eller olie- Vi anbefaler, at apparatet tages ud af tilberedte måltider i køleskabet i stikkontakten inden rengøring. åbne beholdere, da de ødelægger Anvend aldrig skarpe, slibende køleskabets plastikoverflader.
  • Page 78 Anbefalede løsninger ved problemer Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Page 79 Temperaturen i køle-/fryseskab eller fryser er meget høj. • Køle-/fryseskabstemperaturen er indstillet til en meget lav temperatur. Køle-/fryseskabsindstillingen har virkning på fryserens temperatur. Skift køle-/fryseskabets eller fryserens temperatur, indtil køle-/fryseskabs- eller frysertemperatur når et tilpas niveau. • Lågerne kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid. •...
  • Page 80 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har tillverkats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens. Den här bruksanvisningen •...
  • Page 81 INNEHÅLL 1 Kylskåpet 4 Förberedelse 5 Använda kylskåpet 2 Viktiga säkerhetsvarningar Ställ in driftstemperaturen ....11 Använda de invändiga facken ..11 Avsedd användning ......4 Kylning ..........11 Allmän säkerhet .........4 Avfrostning ........12 För produkter med vattenbehållare; ...6 Stoppa produkten ......12 Barnsäkerhet ........6 HCA-Varning ........6 6 Underhåll och rengöring 13 Saker att göra för att spara energi ..6...
  • Page 82: Kylskåpet

    Kylskåpet 6. Vattenbehållare 1. Justerbara dörrhyllor 2. Flaskställ 7. Flyttbara hyllor 3. Front fötter 8. Vinställ 4. Grönsakslåda 9. Glödlampa och termostat 5. Lock till grönsakslåda Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt. Om delar inte medföljer produkten du har köpt så...
  • Page 83: Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om • Lättflyktiga material skall aldrig användas vid avfrostning av du underlåter att följa den här kylskåpet. Det kan leda till att ångan informationen kan det orsaka person- kommer i kontakt med elektriska och materialskador. Annars blir alla delar och orsaka kortslutning eller garanti - och tillförlitlighetsåtaganden elektriska stötar.
  • Page 84 • Den här produkten är inte avsedd • Undvik att orsaka skada på att användas av personer med strömkabeln vid transport av nedsatt fysisk, psykisk eller mental kylskåpet. Om du böjer kabeln kan förmåga eller oerfarna personer det orsaka brand. Placera aldrig (inklusive barn) om de inte tunga föremål på...
  • Page 85: För Produkter Med Vattenbehållare

    • Kontaktens stift ska rengöras Du kan bortse från den här regelbundet; annars kan det leda till varningen om produktens brandrisk. kylsystem innehåller R134a. • Kontaktens stift ska rengöras Typen av gas som används i regelbundet med en torr trasa; produkten anges på...
  • Page 86: Installation

    Installation 3. Koppla in kylskåpet i vägguttaget. Kom ihåg att tillverkaren inte skall När kylskåpsdörren öppnas hållas ansvarig om användaren kommer den invändiga belysningen underlåter att observerar något i den att tändas. här bruksanvisningen. 4. Du kommer att höra ett bullrande ljud när kompressorn startar.
  • Page 87: Kassering Av Förpackningen

    Placering och installation Kassering av förpackningen Förpackningsmaterial kan Om entrén till rummet där kylskåpet vara farligt för barn. Förvara skall installeras är inte bred nog för att förpackningsmaterialen utom räckhåll kylskåpet skall kunna passera skall du för barn eller kassera dem i enlighet ringa till auktoriserad fackman så...
  • Page 88: Byte Av Dörrar

    Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning.
  • Page 89: Förberedelse

    Förberedelse Kylskåpet skall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar kylskåpet skall vara minst 10°C. Användning i kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
  • Page 90: Använda Kylskåpet

    Använda kylskåpet Ställ in driftstemperaturen Använda de invändiga facken Flyttbara hyllor: Avståndet mellan hyllplanen kan justeras vid behov. Grönsakslåda: Grönsaker och frukt kan lagras i det här facket under längre perioder utan att förstöras. Flaskställ: Flaskor och burkar kan placeras på de här fyllorna. Kylning Matförvaring Kylen är till för kortvarig förvaring av...
  • Page 91: Avfrostning

    Avfrostning Stoppa produkten Kylen avfrostas automatiskt. Om termostaten är utrustad med Avfrostningsvattnet rinner till positionen ”0”: dräneringsröret via en - Produkten slutar arbeta när du vrider termostaten till position “0” (noll). Din uppsamlingsbehållare på enhetens produkt startar inte om du inte vrider baksida.
  • Page 92: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Skydd av plastytor Använd aldrig bensin, bensen eller liknande ämnen för rengöring. Förvara inte rinnande olja eller mat som har tillagats i olja utan att vara Vi rekommenderar att du kopplar ur tillslutna i kylskåpet, eftersom det kan utrustningen före rengöring.
  • Page 93: Rekommenderade Lösningar På Problem

    Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Page 94 Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en längre tidsperiod. • Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt. •...
  • Page 95 Kylskåpet dånar när det går. • Egenskaperna hos kylskåpet kan ändras enligt den omgivande temperaturen. Detta är normalt och inte något fel. Vibrationer eller felbalans. • Golvet är ojämnt eller svagt. Kylskåpet skakar när det rör sig långsamt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kylskåpet. •...
  • Page 96 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne fabrikker og som har gått igjennom strenge kvalitetskontrollprosedyrer, fullt ut vil dekke dine behov. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet, og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Page 97 INNHOLD 1 Kjøleskapet 4 Forberedelse 5 Bruk av kjøleskapet 2 Viktige sikkerhetsadvarsler Stille driftstemperaturen ....11 Bruke de indre oppbevaringsdelene ...11 Beregnet bruk ........4 Nedkjøling ........11 Generell sikkerhet ......4 Tining ..........12 For produkter med en vanndispenser..6 Stoppe produktet ......12 Barnesikring ........6 HCA-advarsel ........6 6 Vedlikehold og Hva du må...
  • Page 98: Kjøleskapet

    Kjøleskapet 1. Justerbare hyller i døren 6. Smeltevanns oppsamlings 2. Flaskehylle kanal - avløpsrør 3. Frambein 7. Flyttbare hyller 8. Vinstativ 4. Grønnsaksskuff 9. Lyspære og termostatboks 5. Grønnsaksskuffe lokk Illustrasjonene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt.
  • Page 99: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst les følgende informasjon. • Trekk ut støpselet før rengjøring eller avising. Hvis denne informasjonen ikke • Damp og damprengjøringsmidler skal overholdes, kan det forårsake aldri brukes i rengjørings- og personskader eller materielle skader avtiningsprosesser for kjøleskapet. I Videre vil garanti og slike tilfeller kan dampen komme i pålitelighetsforpliktelser regnes...
  • Page 100 • Dette produktet bør ikke brukes av • Unngå å skade strømkabelen ved transport av kjøleskapet. Bøying av personer med fysiske, sensoriske kabelen kan forårsake brann. eller mentale forstyrrelser, eller Plasser aldri tunge gjenstander på personer som ikke er opplært eller strømledningen.
  • Page 101: For Produkter Med En Vanndispenser

    • Tuppen på pluggen skal rengjøres Ignorer denne advarselen hvis regelmessig med en tørr klut, ellers produktets kjølesystem inneholder kan det oppstå brann. R134a: Typen gass som brukes i produktet • Kjøleskapet kan flytte seg hvis de er oppgitt på typeskiltet som finnes på justerbare beina ikke er riktig sikret venstre side inne i kjøleskapet.
  • Page 102: Montering

    Montering 3. Koble kjøleskapet til stikkontakten i Vennligst husk at produsenten ikke skal veggen. Når kjøleskapsdøren er holdes ansvarlig hvis informasjonen åpen, vil kjøleskapsavdelingens som gis i bruksanvisningen ikke innerlys bli slått på. overholdes. 4. Du vil få høre en bråkende lyd så snart kompressoren starter opp.
  • Page 103: Avfallshåndtering Av Emballasje

    Avfallshåndtering av Plassering og montering emballasje Dersom inngangsdøren til det rommet Innpakningsmaterialer kan der kjøleskapet skal plasseres ikke være farlige for barn. Oppbevar er bredt nok til at kjøleskapet kan emballasjematerialet utilgjengelig for komme gjennom, vennligst ring barn eller kast det idet du klassifiserer autorisert service for å...
  • Page 104: Omhengsling Av Dørene

    Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge.
  • Page 105: Forberedelse

    Forberedelse Kjøleskapet skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøleskapet plasseres skal være minst 10°C.
  • Page 106: Bruk Av Kjøleskapet Stille Driftstemperaturen

    Bruk av kjøleskapet Stille driftstemperaturen Bruke de indre oppbevaringsdelene Flyttbare hyller: Avstanden mellom hyllene kan justeres ved behov. Grønnsaksskuff: Grønnsaker og frukt kan lagres i denne delen over lengre tid uten å råtne. Nederste hylle: Flasker, glass og hermetikk kan plasseres i disse hyllene.
  • Page 107: Tining

    Tining Stoppe produktet Kjøleskapsdelen ises av automatisk. Hvis termostaten er utstyrt med en Avisingsvannet renner ned "0"-posisjon: avløpsrøret via et samlekar på - Produktet vil stoppe driften når du stiller termostatknappen til "0" (null). baksiden av kjøleskapet. Produktet vil ikke starte med mindre du Under avising vil det danne seg stiller termostatknappen til "1"...
  • Page 108: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring Beskyttelse av Bruk aldri bensin, benzen eller plastoverflater lignende stoffer til rengjøring. Ikke putt flytende oljer eller oljekokte Vi anbefaler at du trekker ut støpselet måltider i kjøleskapet i uforseglede på appartet før rengjøring. beholdere, da disse kan ødelegge Bruk aldri noen skarpe redskaper eller plastoverflatene i kjøleskapet.
  • Page 109: Anbefalte Løsninger På Problemer

    Anbefalte løsninger på problemer Gå igjennom følgende liste før du ringer etter service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Page 110 Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid. • Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet kan ta et par timer lenger.
  • Page 111 Driftslyden øker når kjøleskapet går. • Ytelsen til kjøleskapet kan endres etter endringene i omgivelsestemperaturen. Dette er helt normalt og er ingen feil. Vibrasjon eller klapring. • Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Kjøleskapet vugger når det flyttes sakte. Se til at gulvet er sterkt nok til å...
  • Page 112 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
  • Page 113 SISÄLTÖ 1 Jääkaappi 4 Valmistelu 5 Jääkaapin käyttäminen 11 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Käyttölämpötilan asettaminen ..11 Sisälokeroiden käyttäminen .....11 Käyttötarkoitus ........4 Yleinen turvallisuus ......4 Jäähdytys ........11 Sulatus ..........12 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ..6 Laitteen pysäyttäminen ....12 Lasten turvallisuus ......6 HCA-varoitus ........6 6 Ylläpito ja puhdistus Energian säästötoimet .......6 Muoviosien suojelu ......13...
  • Page 114: Jääkaappi

    Jääkaappi 6. Sulatusveden keräys kanava - 1. Säädettävät ovihyllyt kuivatusputki 2. Pullohyllyt 7. Irrotettavat hyllyt 3. Etujalat 8. Viiniteline 4. Vihanneslokero 9. Lamppu ja termostaattikotelo 5. Vihanneslokeron kansi Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
  • Page 115: Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

    Tärkeitä turvallisuusvaroituksia • Höyryä ja höyrystyviä Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden puhdistusaineita ei saa koskaan ohjeiden noudattamatta jättäminen käyttää jääkaapin puhdistuksessa ja saattaa aiheuttaa loukkaantumisen sulatuksessa. Höyry voi tässä tai aineellisia vahinkoja. Muuten kaikki tapauksessa päästä kosketuksiin takuu- ja käyttövarmuusvastuut sähköosien kanssa ja aiheuttaa mitätöityvät.
  • Page 116 • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu • Vältä vahingoittamasta virtajohtoa, sellaisten henkilöiden (lapset kun siirrät jääkaappia. Johdon mukaan lukien) käytettäväksi, joilla taivuttaminen saattaa aiheuttaa on heikentyneet fyysiset, tulipalon. Älä sijoita painavia esineitä aistimelliset tai henkiset kyvyt tai sähköjohdon päälle. Älä kosketa joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, pistoketta märin käsin, kun liität jollei heidän turvallisuudestaan...
  • Page 117: Laitteet, Joissa On Vesiautomaatti

    Energian säästötoimet • Sähkötulpan kärki on puhdistettava säännöllisesti kuivalla liinalla. Se voi • Älä jätä jääkaapin ovea auki pitkäksi muuten aiheuttaa tulipalon. aikaa. • Jääkaappi saattaa siirtyä, jos • Älä laita lämpimiä ruokia tai juomia säädettäviä jalkoja ei ole kiinnitetty jääkaappiin.
  • Page 118: Asennus

    Asennus 3. Liitä jääkaapin virtajohto pistorasiaan. Muista, että valmistaja ei ole Kun jääkaapin ovi avataan, jääkaapin vastuussa, jos käyttöoppaassa sisätilan valo syttyy. annettuja tietoja ei noudateta. 4. Kuulet ääntä, kun kompressori käynnistyy. Jäähdytysjärjestelmään Jääkaapin kuljetuksessa suljetut nesteet ja kaasut voivat myös huomioitavat asiat aiheuttaa jonkin verran ääntä...
  • Page 119: Pakkauksen Hävittäminen

    Pakkauksen hävittäminen Sijoittaminen ja asennus Pakkausmateriaali voi olla lapsille Jos oviaukko jääkaapin vaarallista. Pidä pakkausmateriaali asennushuoneeseen ei ole tarpeeksi lasten ulottumattomissa tai hävitä ne leveä, soita valtuutettuun huoltoon lajittelemalla jätteidenhävitysohjeiden ja pyydä heitä irrottamaan jääkaapin mukaisesti. Älä hävitä ovet, jolloin se saattaa mahtua ovesta pakkausmateriaalia kotitalousjätteen sivuttain.
  • Page 120: Ovien Uudelleen Sijoitus

    Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä.
  • Page 121: Valmistelu

    Valmistelu Jääkaappi on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähintään 10°C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä sen tehokkuus kärsii. Varmista, että...
  • Page 122: Jääkaapin Käyttäminen

    Jääkaapin käyttäminen Käyttölämpötilan asettaminen Sisälokeroiden käyttäminen Irrotettavat hyllyt: Hyllyjen välistä etäisyyttä voidaan tarvittaessa säätää. Vihanneslokero: Kasviksia ja hedelmiä voidaan säilyttää tässä lokerossa pidempiä aikoja niiden pilaantumatta. Pullohylly: Pullot, tölkit ja purkit voidaan sijoittaa näille hyllyille. Jäähdytys Ruokien säilytys Jääkaappiosasto on tarkoitettu tuoreiden ruokien ja juomien Käyttölämpötilaa säädetään lyhytaikaiseen säilytykseen.
  • Page 123: Sulatus

    Sulatus Laitteen pysäyttäminen Jääkaappiosasto sulattaa itsensä Jos termostaatti on varustettu 0-asennolla: automaattisesti. Sulatusvesi poistuu - Laite lopettaa toiminnan, kun poistoputkea pitkin laitteen takana käännät termostaattipainikkeen 0 olevaan keräysastiaan. (nolla) -asentoon. Laite ei käynnisty, Haihduttimen vuoksi jääkaapin jollet käännä termostaattipainiketta takaosaan voi kertyä vesipisaroita 1-asentoon tai johonkin muuhun sulatuksen aikana.
  • Page 124: Ylläpito Ja Puhdistus

    Ylläpito ja puhdistus Muoviosien suojelu Älä koskaan käytä puhdistamiseen bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia Älä laita nestemäistä öljyä tai öljyssä aineita. keitettyjä elintarvikkeita jääkaappiin avoimissa astioissa, sillä ne Suosittelemme, että irrotat laitteen vahingoittavat jääkaapin muovipintoja. verkkovirrasta ennen puhdistusta. Jos öljyä vuotaa tai tarttuu Älä...
  • Page 125: Suositellut Ongelmanratkaisut

    Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi ei toimi. • Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
  • Page 126 Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan. • Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. • Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. • Jääkaappi on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa. Jääkaapin jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää...
  • Page 127 Käyntiääni voimistuu, kun jääkaappi käy. • Jääkaapin käyttöteho saattaa muuttua ympäristön lämpötilan muutosten mukaan. Se on normaalia eikä ole vika. Tärinä tai käyntiääni. • Lattia ei ole tasainen tai se on heikko. Jääkaappi huojuu, kun sitä siirretään hitaasti. Varmista, että lattia kestää jääkaapin painon ja että se on tasainen. •...
  • Page 128 4578339305_AA www.beko.com EN-DE-FR-NL-DA-SV-NO-FI...

Table of Contents