hit counter script
Beko BSSA200M3S Manual
Hide thumbs Also See for BSSA200M3S:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Refrigerator
Kühlschrank
Réfrigérateur
BSSA200M3S
Koelkast
Lednice
Chladnička

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko BSSA200M3S

  • Page 1 Refrigerator Kühlschrank Réfrigérateur BSSA200M3S Koelkast Lednice Chladnička...
  • Page 3 Please read this user manual first Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 4 CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 4 5 Using your refrigerator Intended use ........4 Thermostat setting button....12 General safety ........4 Cooling ..........13 For products with a water dispenser;...6 Freezing ...........13 Child safety ........6 Defrost ..........13 Compliance with the WEEE Regulation Stopping your product .....14 and Disposing of the Waste Product ..6 Bottle holder ........14...
  • Page 5: Your Refrigerator

    Your refrigerator 1. a.) Freezing compartment & ice tray 7. Crisper (for models) 8. Adjustable door shelves b.) Frozen food compartment & ice tray 9. Egg tray (for models) 10. Bottle shelves 2. Light bulb and thermostat box 3. Movable shelves 4.
  • Page 6: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following • For products with a freezer information. Failure to observe this compartment; Do not put bottled and information may cause injuries or canned liquid beverages in the freezer material damage. Otherwise, all compartment. Otherwise, these may warranty and reliability commitments burst.
  • Page 7 • Never plug the refrigerator into • In case of any failure or during the wall outlet during installation. a maintenance or repair work, Otherwise, risk of death or serious disconnect your refrigerator’s mains injury may arise. supply by either turning off the •...
  • Page 8: Child Safety

    • Water should not be sprayed on • When you have to place your product inner or outer parts of the product for next to another refrigerator or freezer, safety purposes. the distance between devices should be at least 8cm. Otherwise, adjacent •...
  • Page 9: Package Information

    point. Help protect the environment Ignore this warning if your and natural resources by recycling product's cooling system contains used products. For children's safety, R134a. cut the power cable and break the Type of gas used in the product is locking mechanism of the door, if any, stated in the type label which is on the so that it will be non-functional before...
  • Page 10: Electrical Connection

    Installation 3. Connect the plug of the refrigerator In case the information which are to the wall socket. When the fridge door given in the user manual are not is opened, fridge internal lamp will turn taken into account, manufacturer will not assume any liability for this.
  • Page 11: Placing And Installation

    Placing and Installation Disposing of the packaging The packing materials may be A If the entrance door of the room dangerous for children. Keep the where the refrigerator will be packing materials out of the reach of installed is not wide enough for the children or dispose of them by refrigerator to pass through, then call classifying them in accordance with...
  • Page 12: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order...
  • Page 13: Preparation

    Preparation • "Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. •...
  • Page 14: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator The interior temperature of your Thermostat setting button refrigerator changes for the following reasons: • Seasonal temperatures. • Frequent opening of the door and leaving the door open for long periods. • Food put into the refrigerator without cooling down to the room temperature. • The location of the refrigerator in the room (e.g. exposing to sunlight).
  • Page 15: Cooling

    Cooling Defrost Food storage A) Fridge compartment The fridge compartment is for the Fridge compartment performs full- short-term storage of fresh food and automatic defrosting. drinks. Water drops and a frosting up to Freezing 7-8 mm can occur on the inner Freezing food rear wall of the fridge compartment The freezing compartment is...
  • Page 16: Stopping Your Product

    B) Freezer compartment Stopping your product Deep freezer compartment does If your thermostat is equipped with not perform automatic defrosting in “0” position: order to prevent decaying of the - Your product will stop operating frozen food. when you turn the thermostat button to Defrosting is very straightforward and “0”...
  • Page 17: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or To remove door racks, remove all the similar substances for cleaning contents and then simply push the purposes. door rack upwards from the base. We recommend that you unplug the Never use cleaning agents or water appliance before cleaning.
  • Page 18: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 19 The refrigerator is running frequently or for a long time. • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient.
  • Page 20 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Page 21 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 22 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 Nutzung des Sicherheitshinweise Kühlschranks Bestimmungsgemäßer Einsatz...4 Thermostateinstelltaste ....13 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Kühlen ..........14 Sicherheit ..........4 Gefrieren ..........14 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Abtauen ...........14 Kinder – Sicherheit ......7 Gerät stoppen .........15 Konformität mit der WEEE-Richtlinie Flaschenhalter .........15 zur Entsorgung von Altgeräten ..7...
  • Page 23 Ihr Kühlschrank a) Tiefkühlfach und Eisschale 7. Gemüsefach 8. Verstellbare Türablagen -Modelle) 9. Eierbehälter b) Gefriergutfach und Eisschale 10. Flaschenablagen -Modelle) Innenbeleuchtung und Thermostat Bewegliche Ablagen Flaschenhalter Tauwassersammelkanal - Abflusskanal Gemüsefachabdeckung Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 24 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der Hinweise aufmerksam durch. Bei Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln Nichtbeachtung dieser Angaben kann unmittelbar nach der Entnahme aus es zu Verletzungen und Sachschäden dem Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. kommen.
  • Page 25 • Decken Sie keinerlei • Die elektrische Sicherheit des Gerätes Belüftungsöffnungen des ist nur dann gewährleistet, wenn das Kühlschranks ab. hausinterne Erdungssystem den zutreffenden Normen entspricht. • Elektrische Geräte dürfen nur von autorisierten Fachkräften repariert • Setzen Sie das Gerät keinem Regen, werden.
  • Page 26 • Stellen Sie keinesfalls Gegenstände • Achten Sie darauf, dass das auf den Kühlschrank; sie könnten Netzkabel beim Transport des beim Öffnen oder Schließen der Kühlschranks nicht beschädigt wird. Kühlschranktür herunterfallen. Übermäßiges Biegen des Kabels • Materialien wie beispielsweise birgt Brandgefahr. Platzieren Sie keine Impfstoffe, wärmeempfindliche schweren Gegenstände auf dem Arznei, wissenschaftliche Proben...
  • Page 27 Hinweise zur Verpackung Kinder – Sicherheit Die Verpackungsmaterialien des • Bei abschließbaren Türen bewahren Gerätes wurden gemäß nationalen Sie den Schlüssel außerhalb der Umweltschutzbestimmungen aus Reichweite von Kindern auf. recyclingfähigen Materialien hergestellt. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht nicht mit dem regulären Hausmüll oder mit dem Produkt spielen.
  • Page 28: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen • Halten Sie die Kühlschranktüren nur möglichst kurz geöffnet. • Geben Sie keine warmen Speisen oder Getränke in den Kühlschrank. • Überladen Sie den Kühlschrank nicht; die Luft muss frei zirkulieren können. • Stellen Sie den Kühlschrank nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Spülmaschinen oder Heizkörpern...
  • Page 29: Elektrischer Anschluss

    Installation 3. Schließen Sie den Netzstecker des Der Hersteller haftet nicht, falls die Kühlschranks an eine Steckdose Angaben in dieser Anleitung nicht an. Beim Öffnen der Tür leuchtet berücksichtigt werden. die Innenbeleuchtung auf. 4. Beim Anspringen des Wenn Sie den Kühlschrank Kompressors sind Geräusche zu versetzen möchten: hören.
  • Page 30: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an Ein beschädigtes Netzkabel muss einer gut erreichbaren Stelle auf. unverzüglich durch einen qualifizierten 2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht Elektriker ausgetauscht werden. in der Nähe von Wärmequellen oder Das Gerät darf vor Abschluss dort, wo er Feuchtigkeit oder der Reparaturen nicht mehr direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
  • Page 31 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Page 32 Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 Originalverpackung und cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Schaumstoffmaterialien sollten zum Öfen, Heizungen, Herden und zukünftigen Transport des Gerätes ähnlichen Einrichtungen aufgestellt aufbewahrt werden. werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
  • Page 33 Nutzung des Kühlschranks Thermostateinstelltaste Beim häufigen Öffnen der ür T steigt die Innentemperatur an. Aus diesem Grund empfehlen wir, die Tür möglichst schnell wieder zu schließen. Die Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt teilweise von folgenden Einflüssen ab • Umgebungstemperatur. • Häufigkeit der Türöffnungen. Offenstehen der Tür über längere Zeit •...
  • Page 34 Abtauen Kühlen Lagern von Lebensmitteln A) Kühlbereich Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Der Kühlbereich taut vollautomatisch ab. Lagerung von frischen Lebensmitteln Im Betrieb können sich Wassertropfen und Getränken vorgesehen. und eine 7 – 8 mm starke Gefrieren Eisschicht an der Innenwand des Einfrieren von Lebensmitteln Kühlbereiches absetzen.
  • Page 35 B) Tiefkühlbereich Gerät stoppen Der Tiefkühlbereich wird nicht Bei Thermostaten mit 0-Position: automatisch abgetaut, da es ansonsten - Ihr Gerät stoppt, wenn Sie den schnell zum Verderben gefrorener Thermostatknopf in die 0-Position Lebensmittel kommen könnte. drehen. Das Gerät läuft erst dann wieder Dank einer speziellen an, wenn Sie den Thermostatknopf Tauwassersammelschale istdas...
  • Page 36 Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenflächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren.
  • Page 37 Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht.
  • Page 38 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft etwas länger.
  • Page 39 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Tiefkühlbereichs und warten Sie, bis die entsprechenden Fächer eine geeignete Temperatur erreicht haben.
  • Page 40 Unangenehmer Geruch im Kühlschrank. • Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem Wasser oder einer Natron-Wasser-Lösung angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. >>> Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
  • Page 41 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous rendra satisfaction. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 42: Entretien Et Nettoyage

    TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du importantes réfrigérateur Utilisation préconisée ......4 Bouton de réglage du thermostat ..13 Sécurité générale .......4 Réfrigération ........14 Congélation ........14 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau reliée à l'eau courante....6 Décongélation .........14 Sécurité...
  • Page 43 Votre réfrigérateur 1. a.) Compartiment de congélation & bac à glaçons 5. Voie de récupération de l’eau de dégivrage - tube d’écoulement (pour les modèles 6. Couvercle du bac à légumes b.) Compartiment pour aliments congelées & bac à 7. Bac à légumes glaçons (pour les modèles 8.
  • Page 44 Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un suivantes: Le non respect de ces compartiment congélateur : consignes peut entraîner des blessures ne mangez pas de cônes de ou dommages matériels. Sinon, tout crème glacée ou des glaçons engagement lié...
  • Page 45 • Ne pas couvrir ou obstruer les • L’exposition du produit à la pluie, la orifices de ventilation du neige, au soleil ou au vent présente réfrigérateur. des risques concernant la sécurité • Les appareils électriques peuvent électrique. être réparés seulement par des •...
  • Page 46 • Si le réfrigérateur n'est pas utilisé pendant longtemps, il doit être débranché. Un problème avec le câble d'alimentation pourrait causer un incendie. • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon sec, sinon il peut provoquer un •...
  • Page 47 Conformité avec la Informations relatives à règlementation DEEE et mise l'emballage au rebut des déchets Les matériaux d'emballage de cet Ce produit ne contient pas de appareil sont fabriqués à partir de matériaux dangereux et interdits matériaux recyclables, conformément décrits dans la « Règlementation sur le à...
  • Page 48 • Pour les produits équipés d'un Ne tenez pas compte de cet avertissement si le système de compartiment congélateur : vous refroidissement de votre appareil pouvez conserver une quantité contient R134a. maximale d'aliments dans le Le type de gaz utilisé dans congélateur quand vous enlevez l'appareil est mentionné...
  • Page 49 Installation 2. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel Dans l'hypothèse ou l'information qu’indiqué dans la section « Entretien contenue dans ce manuel n'a pas et nettoyage ». été prise en compte par l'utilisateur, 3. Insérez la prise du réfrigérateur dans le fabricant ne sera aucunement la prise murale.
  • Page 50: Disposition Et Installation

    Disposition et Installation Un câble d’alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien A Si la porte d’entrée de la pièce où qualifié. sera installé le réfrigérateur n’est pas L’appareil ne doit pas être mis en assez large pour laisser passer le service avant d’être réparé...
  • Page 51 Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique...
  • Page 52 Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur • L’emballage et les matériaux de doit être installé à au moins 30 cm protection d’emballage doivent des sources de chaleur telles que les être conservés pour les éventuels plaques de cuisson, les fours, transports ou déplacements à...
  • Page 53 Utilisation du réfrigérateur Si la porte est ouverte fréquemment, Bouton de réglage du la température intérieure monte. thermostat Pour cette raison, il est recommandé de refermer la porte aussitôt que possible après utilisation. La température intérieure de votre réfrigérateur change pour les raisons suivantes: •...
  • Page 54 Réfrigération Décongélation Conservation des aliments A) Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est Le compartiment réfrigérateur se destiné à la conservation à court terme dégivre automatiquement. d'aliments frais et de boissons. De l'eau s'écoule et une couche de givre pouvant atteindre 7-8 mm peut se Congélation former sur la paroi arrière interne du Congeler les aliments...
  • Page 55 B) Compartiment congélateur Eteindre le produit Le compartiment du surgélateur ne Si la position « 0 » se trouve sur votre réalise pas de dégivrage automatique thermostat: pour empêcher la détérioration des - Votre appareil cessera de fonctionner aliments congelées. lorsque vous mettrez le bouton du thermostat à...
  • Page 56: Protection Des Surfaces En

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Pour retirer les balconnets de portes, benzène ou de matériaux similaires sortez tout son contenu puis poussez pour le nettoyage. simplement le balconnet vers le haut à partir de la base. Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de Ne jamais utiliser des produits procéder au nettoyage.
  • Page 57 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 58 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée.
  • Page 59 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante.
  • Page 60 Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. • Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs.
  • Page 61 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 62 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 12 veiligheidswaarschuwingen 4 Knop om thermostaat in te stellen ..12 Koelen ........... 13 Bedoeld gebruik ........4 Diepvriezen ..........13 Algemene veiligheid ........4 Ontdooien ..........13 Kinderbeveiliging ........
  • Page 63 Uw koelkast Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp a.) Invriesvak & ijsblokjesvorm (voor modellen) Deksel van de groentelade b.) Vak voor diepvriesproducten & ijsblokjesvorm Groenteladen (voor modellen) Verstelbare deurschappen Binnenverlichting en thermostaat Eierrek Verplaatsbare schappen Flessenrekken Houder fles De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Page 64: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te • Raak ingevroren levensmiddelen niet met bestuderen. Niet-inachtneming van deze de hand aan; deze kunnen aan uw hand informatie kan verwondingen of materiële vastplakken. schade veroorzaken. In dat geval worden • Verwijder de stekker uit uw koelkast voor alle garanties en u deze reinigt of ontdooit.
  • Page 65 • Gebruik geen andere mechanische • Deze gebruikershandleiding moet aan de gereedschappen of andere middelen nieuwe eigenaar van het toestel gegeven om het ontdooiproces te versnellen dan worden wanneer het toestel doorgegeven deze aangeraden door de fabrikant. wordt. • Dit product is niet bestemd voor gebruik •...
  • Page 66 • De koelkast moet worden losgekoppeld levensduur. Breng het naar een recyclingpunt voor het recyclen van elektrische en indien deze langdurig niet wordt elektronische apparaten. Vraag uw gebruikt. Een mogelijk probleem met de plaatselijke overheid waar het stroomkabel kan vuur veroorzaken. dichtstbijzijnde verzamelpunt gelegen is.
  • Page 67 Negeer deze waarschuwing als het koelsysteem van uw product R134a bevat. Het type gas dat in dit product wordt gebruikt staat vermeld op de type-etiket aan de linkerwand binnenin de koelkast. Gooi het product nooit in vuur voor verwijdering. Aanwijzingen ter besparing van energie •...
  • Page 68: Elektrische Aansluiting

    Installatie Indien de informatie die in deze Sluit de stekker van de koelkast aan op het stopcontact. Als de koelkastdeur gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen wordt geopend, gaat de binnenverlichting van de koelkast aan. geval aansprakelijk.
  • Page 69 Afvoeren van de verpakking Er moet geschikte luchtventilatie rond De verpakkingsmaterialen kunnen uw koelkast zijn om een efficiënte gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd werking te verkrijgen. Als de koelkast in het verpakkingsmateriaal buiten bereik een uitsparing in de muur wordt van kinderen of voer deze af conform geplaatst, moet er minstens 5 cm afvalinstructies zoals bepaald door uw...
  • Page 70 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Page 71 Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. • De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Page 72: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Knop om thermostaat in te • Frequent openen van de deur of de stellen deur lang open laten staan. • Etenswaren die in de koelkast wordt geplaatst zonder dat deze tot kamertemperatuur zijn afgekoeld. • De plaats van de koelkast in de kamer (bijv.
  • Page 73 Koelen Ontdooien Bewaren van voedsel A) Koelkastgedeelte Het koelkastgedeelte dient voor het Het koelkastgedeelte ontdooit volledig bewaren van verse etenswaren en dranken. automatisch. Diepvriezen Waterdruppels en een ijslaag van tot 7-8 mm kunnen zich voordoen op de Voedsel invriezen binnenste achterwand van het Het diepvriesgedeelte is met dit symbool koelkastgedeelte terwijl uw koelkast aan het gemarkeerd.
  • Page 74 B) Diepvriesgedeelte Uw product uitschakelen Als uw thermostaat is uitgerust met de Het diepvriesgedeelte voert geen stand "0": automatische ontdooiing uit om het rotten - Uw product stopt met werken wanneer van voedsel te voorkomen. u de thermostaatknop naar de stand Ontdooien is zeer eenvoudig en zonder “0”...
  • Page 75: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie bereide maatlijden in uw koelkast in Wij bevelen aan dat u de stekker uit het onafgedichte bakjes.
  • Page 76 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 77 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 78 Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog. • De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer warm ingesteld. Koelkastinstelling is van invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van de koelkast of diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer het gewenste niveau bereikt.
  • Page 79 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Proto vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než jej použijete, a uskladnit je v dosahu pro budoucí...
  • Page 80 OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Příprava 2 Důležitá bezpečnostní 5 Používání chladničky upozornění Tlačítko nastavení termostatu ..12 Určené použití ........4 Chlazení ..........13 Obecná bezpečnost ......4 Mražení ...........13 U výrobků s dávkovačem vody; ..6 Odmrazení ........13 Bezpečnost dětí ........6 Vypínání výrobku ......14 Dodržování...
  • Page 81 Vaše chladnička 4. Police na lahve 1. a.) Mrazicí prostor a tácek na led 5. Kanál pro sběr odmražené vody (pro modely – odčerpávací trubice b.) Prostor pro zmražené potraviny a 6. Kryt přihrádek na čerstvé potraviny tácek na led (pro modely 7.
  • Page 82 Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte si následující informace. • U výrobků s prostorem mrazničky; Nedodržení těchto informací může vést Nevkládejte do prostoru mrazničky ke zraněním nebo škodám na majetku. nápoje v lahvích a plechovkách. Jinak Jinak neplatí záruka ani jiné závazky. by mohlo dojít k jejich explozi.
  • Page 83 • Tato chladnička je určena jen k • V případě poruchy nebo při údržbě či uchovávání potravin. Neměla by být opravách odpojte napájení chladničky používána k žádnému jinému účelu. buď vypnutím příslušné pojistky nebo odpojením spotřebiče. • Štítek s technickými parametry se nachází...
  • Page 84 U výrobků s dávkovačem • Na horní stranu chladničky nikdy vody; nestavte nádoby naplněné vodou, jinak by mohlo dojít k zásahu Tlak vody by měl být minimálně 1 bar. elektrickým proudem nebo k požáru. Tlak vody by měl být maximálně 8 barů.
  • Page 85 Informace o balení • Dávejte pozor, abyste nechávali Balící materiály jsou vyrobeny z potraviny v uzavřených nádobách. recyklovatelných materiálů v souladu s • U výrobků s prostorem mrazničky; našimi národními směrnicemi na Maximální množství potravin v ochranu životního prostředí. Balící mrazničce můžete uskladnit, materiály nevyhazujte do domácího pokud vyjmete polici nebo zásuvku...
  • Page 86 Instalace 3. Zapojte chladničku do sítě. Po Nezapomeňte, že výrobce otevření dvířek se rozsvítí vnitřní neodpovídá za nedodržení informací osvětlení prostoru chladničky. uvedených v návodu k použití. 4. Uslyšíte hluk při startování kompresoru. Kapalina a plyn v Body ke zvážení při přepravě chladicí...
  • Page 87: Likvidace Obalu

    Likvidace obalu 3. Kolem chladničky musí být Obalové materiály mohou být pro děti dostatečný prostor pro ventilaci, nebezpečné. Udržujte materiály mimo aby se zajistila účinnost provozu. dosah dětí nebo je zlikvidujte v souladu Pokud máte chladničku umístit do s pokyny zpracování odpadů. výklenku, musí...
  • Page 88 Změna dvířek Postupujte podle pořadí...
  • Page 89 Příprava Chladničku instalujte nejméně 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, ústřední topení a sporáky a nejméně 5 cm od elektrických trub, neumisťujte ji na přímé sluneční světlo. Okolní teplota v místnosti, kde instalujete chladničku, by měla být nejméně...
  • Page 90 Používání chladničky Tlačítko nastavení Z tohoto důvodu doporučujeme zavřít dvířka co nejrychleji po použití. termostatu Vnitřní teplota chladničky se mění z následujících důvodů: • Teploty podnebí, • Časté otevírání dveří a nechávání dveří dlouho otevřených, • Vložené jídlo do chladničky bez ochlazení...
  • Page 91 Chlazení Odmrazení Skladování potravin A) Prostor chladničky Prostor chladničky je pro krátkodobé V prostoru chladničky dochází k plně ukládání čerstvých potravin a nápojů. automatickému odmrazení. Kapky vody a námraza do síly 7-8 Mražení mm se mohou objevit na zadní stěně Mražení...
  • Page 92 B) Prostor mrazničky Vypínání výrobku Prostor mrazničky se automaticky Pokud je termostat vybaven pozicí neodmrazuje, aby nedošlo ke snížení “0”: kvality zmražených potravin. - Zařízení přestane fungovat, když Odmrazování je velmi jednoduché a otočíte tlačítko termostatu do pozice bez nečistot díky zvláštní nádržce pro „0“...
  • Page 93 Údržba a čištění Ochrana plastových ploch Nikdy na čištění nepoužívejte benzín, technický benzín a podobné Nevkládejte tekuté oleje nebo pokrmy materiály. s obsahem oleje do chladničky v Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, neuzavřených nádobách, jelikož než jej začnete čistit. poškodí plastovou plochu vaší chladničky.
  • Page 94 Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje.
  • Page 95 Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě. • Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Větší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování...
  • Page 96 Teplota v mrazničce nebo chladničce je velmi vysoká. • Teplota chladničky může být nastavena na velmi vysokou teplotu. Nastavení chladničky má vliv na teplotu v mrazničce. Změňte teplotu chladničky nebo mrazničky, dokud teplota v chladničce nebo mrazničce nedosáhne dostatečné hodnoty. •...
  • Page 97 Prosím, najskôr si prečítajte túto príručku! Vážený zákazník, dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.
  • Page 98 OBSAH 1 Vaša chladnička 4 Príprava 2 Dôležité bezpečnostné 5 Používanie chladničky výstrahy Tlačidlo nastavenia teploty ....12 Určené použitie ........4 Chladenie ........13 Všeobecná bezpečnosť......4 Mrazenie ..........13 Pri výrobkoch s dávkovačom vody ..6 Rozmrazenie ........13 Bezpečnosť detí ........6 Zastavenie vášho produktu....14 V súlade so smernicou o odpadoch z Priehradka na fľašky a nádoby...14 elektrických a elektronických zariadení...
  • Page 99 Vaša chladnička 4. Držiak fliaš 1. a.) Mraziaci priečinok a priečinok 5. Kanálik pre zber rozmrazenej vody – na ľad (pre modely b.) Priečinok pre mrazené odtoková rúrka potraviny a priečinok na ľad (pre 6. Kryt priečinka na zeleninu a ovocie modely 7.
  • Page 100 Dôležité bezpečnostné výstrahy • Pri výrobkoch s mraziacim Prečítajte si nasledujúce informácie. priečinkom nejedzte zmrzlinu v Nedodržiavanie týchto informácií môže kornútoch a kocky ľadu ihneď po mať za následok zranenia alebo vecné ich vybratí z mraziaceho priečinka! škody. Všetky záručné záväzky tým (Môžete si tým spôsobiť...
  • Page 101 • Počas inštalácie nikdy chladničku • Elektrické spotrebiče musia nepripájajte do elektrickej zásuvky. opravovať len oprávnené V opačnom prípade vznikne riziko osoby. Opravy vykonávané usmrtenia alebo vážneho zranenia. nekompetentnými osobami • Táto chladnička je určená len na predstavujú riziko pre používateľa. skladovanie potravín.
  • Page 102 Bezpečnosť detí • Na chladničku neumiestňujte nádoby naplnené vodou, pretože môžu • Ak dvere obsahujú zámku, kľúč spôsobiť zásah elektrickým prúdom uchovávajte mimo dosah detí. alebo požiar. • Deti musia byť pod dohľadom, • Nepreťažujte chladničku nadmernými aby sa zabránilo ich zasahovaniu množstvami potravín.
  • Page 103: Upozornenie Hca

    Informácie o balení Veci, ktoré treba urobiť pre Obalový materiál produktu je vyrobený úsporu energie z recyklovateľných materiálov v súlade • Dvere vašej chladničky nenechávajte s národnými predpismi o životnom otvorené dlhý čas. prostredí. Nevyhadzujte obalové • Do chladničky nevkladajte horúce materiály spolu s odpadmi z jedlá...
  • Page 104 Inštalácia 3. Chladničku pripojte do elektrickej Zapamätajte si, že výrobca nie je zásuvky. Keď sa otvoria dvere zodpovedný za škody v prípade, chladničky, zapne sa vnútorné ak nedodržíte pokyny v návode na svetlo. použitie. 4. Budete počuť zvuk pri zapnutí Body, ktoré...
  • Page 105 1. Chladničku nainštalujte na miesto, Likvidácia obalu ktoré umožňuje ľahké použitie. Obalový materiál môže byť 2. Chladničku udržiavajte mimo dosah nebezpečný pre deti. Obalový materiál zdrojov tepla, vlhkých miest a držte mimo dosahu detí alebo ho priameho slnečného svetla. vyhoďte podľa pokynov pre likvidáciu 3.
  • Page 106 Obrátenie dverí Postupujte podľa číselného poradia...
  • Page 107 Príprava Vaša chladnička by mala byť umiestnená v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú horáky, rúry na pečenie, radiátory a kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti od elektrických rúr na pečenie a nemala by byť umiestnená na priamom slnku.
  • Page 108 Používanie chladničky Tlačidlo nastavenia teploty Časté otváranie dverí spôsobuje zvyšovanie vnútornej teploty. Z tohto dôvodu sa odporúča dvere čím skôr opätovne zatvoriť. Teplota interiéru vašej chladničky sa mení z nasledovných dôvodov: • Sezónne teploty. • Časté otváranie dverí a dlhé ponechanie otvorených dverí.
  • Page 109 Chladenie Rozmrazenie Uskladnenie potravín A) Priestor chladničky Priestor chladničky je určený pre Chladnička vykoná plne automatické krátkodobé skladovanie čerstvých odmrazovanie. potravín a nápojov. Kým sa priestor v chladničke ochladzuje, môžu sa vo vnútri chladničky objaviť vodné kvapky a Mrazenie námraza do veľkosti 7-8 mm. Takýto Mrazené...
  • Page 110 B) Priestor mrazničky Zastavenie vášho produktu Priestor mrazničky sa automaticky Ak termostat obsahuje polohu „0“: Neodmrazujte, aby nedošlo k zníženiu - Prevádzka vášho produktu sa kvality zmrazených potravín. zastaví, keď tlačidlo termostatu otočíte Rozmrazovanie je veľmi priamočiare a do polohy „0“ (nula). Produkt sa bez zmätkov vďaka špeciálnej nespustí, pokým tlačidlo termostatu rozmrazovacej zbernej miske.
  • Page 111 Údržba a čistenie Ochrana plastových Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín, povrchov benzén alebo obdobné prostriedky. Odporúčame vám, aby ste zariadenie Kvapalné oleje a vyprážané jedlá pred čistením odpojili od siete. nedávajte do chladničky v otvorených nádobách, pretože poškodzujú Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne plastové...
  • Page 112 Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať. Chladnička nefunguje.
  • Page 113 Chladnicka pracuje príliš casto alebo príliš dlhý cas. • Váš nový produkt môže byť širší ako predchádzajúci. To je úplne normálne. Veľké chladničky pracujú dlhší čas. • Okolitá teplota môže byť vysoká. To je úplne normálne. • Chladnička mohla byť zapnutá len nedávno alebo mohlo byť do nej vložené jedlo.
  • Page 114 Prevádzkový hluk sa zvyšuje, keď chladnička pracuje. • Prevádzkový výkon chladničky sa môže meniť podľa zmeny teploty okolia. Je to úplne normálne a neznamená to poruchu. Otrasy alebo hluk. • Podlaha nie je rovná alebo nie je pevná. Chladnička sa trasie pri pomalom pohybe.
  • Page 116 4578336515/AB EN,DE,FR,NL,CZ,SK www.beko.com...

Table of Contents