10. ENERGY EFFICIENCY..................... 27 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Page 3
ENGLISH usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
Page 4
CAUTION: The cooking process has to be supervised. • A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
ENGLISH WARNING: Use only hob guards designed by the • manufacturer of the cooking appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents.
Page 6
• Make sure not to cause damage to • Remove all the packaging, labelling the mains plug (if applicable) or to the and protective film (if applicable) mains cable. Contact our Authorised before first use. Service Centre or an electrician to •...
ENGLISH • Do not put a hot pan cover on the • Discoloration of the enamel or glass surface of the hob. stainless steel has no effect on the • Do not let cookware to boil dry. performance of the appliance. •...
Page 8
3.1 Before the installation comprehensive ramp by means of a threaded nut G 1/2". Screw the parts Before you install the hob, write down without force, adjust the connection in the information bellow from the rating the necessary direction and tighten plate.
Page 9
ENGLISH 5. If you change: • from natural gas G20 20 mbar to liquid gas, fully tighten the bypass screw in. • from liquid gas to natural gas G20 20 mbar, undo the bypass screw approximately 1/4 of a turn for internal crown (B) and approximately 1/3 of a turn for external crown (A).
Page 10
(or black) phase Make sure that you connect wire. the blue neutral cable to the Two-phase connection terminal with a letter "N" on 1. Remove the cable end sleeve from it. Connect the brown (or black and brown wires.
Page 11
ENGLISH 3.9 Assembly R 5 mm 600 mm min. 650mm min. 490 mm 830 mm 450mm min. 55 mm min. min. 38 mm min. 2 mm min. 2 mm min.20 mm (max.150 mm) min. 60 mm min. 500 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
CAUTION! oven from the unit. The bottom of the appliance can get hot. If an oven isn't If you install the hob installed beneath the hob, a asymmetrically rightward the non-combustible separation...
Page 13
ENGLISH 4.3 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety De- To lock / unlock the control panel.
Display Description PowerBoost operates. There is a malfunction. + digit OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cooking / keep warm / residual heat. Lock / Child Safety Device operates. Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone.
Page 15
ENGLISH Turning the burner off crowns of Dual burner. To light the internal crown of the Dual burner To put the flame out, turn the knob to push down the control knob and turn it clockwise to the maximum position the off position WARNING! 2.
Page 16
To activate the function the deactivates. Remove the object or cooking zone must be cold. clean the control panel. • the hob gets too hot (e.g. when a To activate the function for a cooking saucepan boils dry).
Page 17
ENGLISH remaining time counts back to 00. The When the function operates, you cannot indicator of the cooking zone goes out. change the heat setting. When the time comes to an To activate the function: touch end, the sound operates and comes on.
Page 18
OffSound Control CAUTION! (Deactivating and activating Make sure that the selected the sounds) power fits to the house installation fuses. Deactivate the hob. Touch for 3 Power management function seconds. The display comes on and goes out. Touch for 3 seconds.
ENGLISH 6. HINTS AND TIPS Induction cooking zones adapt to the WARNING! dimension of the bottom of the Refer to Safety chapters. cookware automatically. The cooking zone efficiency is related to 6.1 Cookware the diameter of the cookware. The cookware with a diameter smaller than Electric: the minimum receives only a part of the For induction cooking zones...
Page 20
• crack noise: cookware is made of CAUTION! different materials (sandwich Liquids spilt during cooking construction). can cause the glass to break. • whistle sound: you the cooking zone with high power level and the 6.2 Diameters of cookware cookware is made of different materials (sandwich construction).
ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints (min) 7 - 9 Cook larger quantities of food, 60 - 150 Up to 3 l liquid plus ingredi- stews and soups. ents. 9 - 12 Gentle fry: escalope, veal cor- as nec- Turn halfway through.
7.4 Cleaning the spark plug 7.5 Periodic maintenance This feature is obtained through a Speak to your local Authorised Service ceramic ignition candle with a metal Centre periodically to check the electrode. Keep these components well conditions of the gas supply pipe and clean to prevent difficult lighting and the pressure adjuster, if fitted.
Page 23
ENGLISH Problem Possible cause Remedy Automatic Heat Up function The zone is hot. Let the zone become suffi- does not operate. ciently cool. The highest heat setting is The highest heat setting has set. the same power as the func- tion.
Page 24
Problem Possible cause Remedy There is an error in the hob Deactivate the hob. Remove comes on. because a cookware boiled the hot cookware. After ap- dry. Automatic Switch Off proximately 30 seconds, acti- and the overheating protec- vate the zone again. If the tion for the zones operate.
ENGLISH 8.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send C.
Page 26
The power of the cooking zones can be For optimal cooking results use different in some small range from the cookware no larger than the diameter in data in the table. It changes with the the table. material and dimensions of the cookware.
ENGLISH 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification HD955100NB Type of hob Built-in hob Number of electric cooking zones Heating technology per electric Induction cooking zone Diameter of circular electric cooking Middle rear 14.5 cm zones (Ø)
Page 28
11. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office.
10. EFFICIENZA ENERGETICA..................56 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
Page 30
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità...
Page 31
ITALIANO Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura • incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. Non tentare MAI di spegnere un incendio con •...
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. Quando l'apparecchiatura è collegata direttamente • all'alimentazione elettrica, è necessario un interruttore isolante onnipolare.
Page 33
ITALIANO spazio, tra la base • Non utilizzare prese multiple e dell'apparecchiatura e il cassetto prolunghe. superiore, sia sufficiente per il ricircolo • Accertarsi di non danneggiare la d'aria. spina o il cavo (ove previsti). • La base dell'apparecchiatura può Contattare il nostro Centro Assistenza surriscaldarsi.
Page 34
Assicurarsi di collegare fiamme o oggetti caldi lontani da l'apparecchiatura conformemente alle grassi e olio quando li si utilizza per disposizioni vigenti sull'installazione. cucinare. Fare attenzione ai requisiti relativi ad • I vapori rilasciati da un olio molto un'adeguata ventilazione.
ITALIANO ad un'adeguata ventilazione • Disattivare l'apparecchiatura e nell'ambiente in cui si trova lasciarla raffreddare prima di l'apparecchiatura. procedere con la pulizia. • Se si prevede un impiego prolungato • Scollegare l’apparecchiatura dalla e intenso dell’apparecchiatura, può rete elettrica prima di eseguire le essere necessaria un’ulteriore fonte di operazioni di manutenzione.
Page 36
3.3 Collegamento gas B. Rondella fornita in dotazione con l'apparecchiatura AVVERTENZA! C. Gomito fornito in dotazione con Le seguenti istruzioni l'apparecchiatura d'installazione, Collegamento rigido: manutenzione e ventilazione Eseguire il collegamento mediante tubi devono essere eseguite da in metallo rigidi (rame con finecorsa personale qualificato meccanico) (UNI-CIG 7129).
Page 37
ITALIANO • gas liquido a gas naturale G20 a 20 mbar, svitare la vite by-pass di circa 1/4 di giro per la corona interna (B) e di circa 1/3 giro per la corona esterna (A). AVVERTENZA! Accertarsi che la fiamma non si spenga quando si gira rapidamente la manopola dalla posizione massima a...
Page 38
Sezione cavo 230V~ A. Condotto rigido in rame o tubo Collegamento a una fase - 230 V ~ flessibile in acciaio inox Verde - giallo 3.7 Cavo di collegamento • Il piano di cottura viene fornito con un cavo di collegamento.
Page 39
ITALIANO R 5 mm 600 mm 490 mm 830 mm min. 55 mm min. 38 mm min. 2 mm min. 2 mm min.20 mm (max.150 mm) min. 60 mm min. 500 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm C.
3.10 Possibilità di inserimento ATTENZIONE! La base dell'apparecchiatura Mobile da incasso con forno può surriscaldarsi. Se il forno Il collegamento elettrico del piano di non viene installato al di cottura e del forno deve essere eseguito sotto del piano di cottura, è...
Page 41
ITALIANO 4.3 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Tasto Funzione Commento sensore ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottura. Blocco / Dispositivo di Si- Per bloccare/sbloccare il pannello dei co- curezza bambini...
Display Descrizione PowerBoost è attiva. È presente un malfunzionamento. + numero OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli): proseguire la cottura/tenere in caldo/calore residuo. Blocco /Dispositivo di Sicurezza bambini è attiva. Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca la pentola sulla zona di cottura.
Page 43
ITALIANO posizione massima ( ).La fiamma si Nel caso in cui il bruciatore accende attorno alle due corone del si dovesse spegnere, ruotare bruciatore doppio. Per accendere la la manopola di regolazione corona interna del bruciatore doppio in posizione di spento per premere la manopola di regolazione cercare di riaccendere il e ruotarla in senso orario fino alla sua...
Page 44
5.2 Zone di cottura a Livello di potenza induzione Per impostare o modificare il livello di potenza: Attivazione e disattivazione Sfiorare la barra di controllo per impostare il livello di potenza corretto o Sfiorare per 1 secondo per accendere spostare il dito lungo la barra di controllo o spegnere il piano di cottura.
Page 45
ITALIANO Timer Per attivare la funzione: sfiorare timer. si accende. Quando la spia Timer del conto alla rovescia della zona di cottura lampeggia Questa funzione consente di impostare lentamente, inizia il conteggio. Il display la durata di funzionamento della zona di cottura per la preparazione di una passa da ai minuti.
Page 46
Blocco OffSound Control (Attivazione e disattivazione dei segnali È possibile bloccare il pannello dei acustici) comandi mentre le zone di cottura sono in funzione. Questa funzione impedisce Disattivare il piano di cottura. Sfiorare il di modificare inavvertitamente il livello di tasto per 3 secondi.
ITALIANO • P5 — 3.500 W Power Management funzione con • P6 — 4.000 W Limitazione di potenza funzione • P7 — 4.500 W Impostando la funzione Limitazione di • P8 — 5.000 W potenza su 4,5 kW o meno, la potenza •...
Page 48
• l'acqua raggiunge velocemente ATTENZIONE! l'ebollizione su una zona di cottura a Assicurarsi che le pentole induzione impostata sul livello di siano ben centrate sul cottura massimo. bruciatore per ottenere la • una calamita si attacca al fondo delle massima stabilità...
ITALIANO 6.5 Esempi di impiego per la del consumo di energia della zona di cottura. Ciò significa che la zona di cottura (per zone di cottura a cottura con un livello di potenza medio induzione) impiega meno della metà della propria energia.
• Usare sempre pentole con il fondo e alimenti con zucchero, in caso pulito. contrario la sporcizia potrebbe • I graffi o le macchie scure sulla causare danni al piano cottura. superficie non compromettono il Attenzione a evitare le ustioni.
Page 51
ITALIANO 8.1 Cosa fare se... Problema Possibile causa Rimedio Non è possibile attivare il Il piano di cottura non è col- Accertarsi che il piano di cot- piano di cottura o metterlo legato a una fonte di alimen- tura sia collegato corretta- in funzione.
Page 52
Problema Possibile causa Rimedio Il livello di potenza cambia La funzione Power manage- Fare riferimento al capitolo tra due livelli. ment è attiva. "Utilizzo quotidiano". I tasti sensore si surriscalda- Le pentole sono troppo Se possibile, collocare le grandi oppure sono state...
Page 53
ITALIANO Problema Possibile causa Rimedio Nel piano di cottura c'è un Disattivare il piano di cottu- Compare errore dovuto all'esaurimen- ra. Togliere le pentole calde. to del liquido in ebollizione Dopo circa 30 secondi, riac- nella pentola. Lo spegni- cendere la zona. Se il pro- mento automatico e la pro- blema era la pentola, il mes- tezione da surriscaldamento...
8.3 Etichette fornite con il sacchetto degli accessori Attaccare le etichette adesive come indicato di seguito: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Attaccarla sul Foglietto di garanzia C.
Page 55
ITALIANO Zona di cottura Potenza nomi- PowerBoost PowerBoost Diametro delle nale (imposta- durata massima pentole [mm] zione di calore [min.] massima) [W] Anteriore destra 1400 2500 125 - 145 Posteriore de- 1800 2800 145 - 180 stra La potenza delle zone di cottura può Per risultati di cottura ottimali, utilizzare differire in alcune circostanze rispetto ai pentole con un diametro non superiore a...
0,33 rona interna) 10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014 Identificativo modello HD955100NB Tipo di piano di cottura Piano cottura a in- casso Numero di zone di cottura elettriche Tecnologia di calore per zona di cot-...
Page 57
ITALIANO EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 2: Piani di cottura - Metodi per la misurazione delle prestazioni 10.2 Risparmio energetico • Prima dell'uso, assicurarsi che i bruciatori e i supporti pentole siano assemblati correttamente.