Page 1
Washing Machine User Manual Waschmaschine Bedienungsanleitung Lave-linge Manuel d‘utilisation WTA 9612 XSW EN / DE / FR Document Number : 2820528007_EN/ 08-05-20.(14:28)
1 General safety instructions • Do not force open the locked loading door. Door can be This section includes security opened a few minutes after the instructions which may help prevent washing cycle ends. In case the injuries and material damage risks. of forcing the loading door to All kinds of warranties shall be invalid if open, the door and the lock...
1.3 Children’s safety CAUTION! • Do not forget to close the CAUTION! loading door when leaving the • This product can be used by room where the product is the children who are at the located. age of 8 and over and the •...
This product has been manufactured with DANGER! high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do • Do not wash the product by not dispose of the waste product with normal spraying or pouring water onto domestic and other wastes at the end of its it! Risk of electric shock! service life.
Total power (W) 2200 Main model code Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Beko WTA 9612 XSW Model name 7148245400 Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++ Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh)
4.1 Installation 4.1.3 Removing the transportation locks • Apply to the nearest authorised service agent for the installation of your product. 1. Loosen all bolts with an appropriate wrench until they turn freely. • Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at 2.
• In case the drain hose is elevated after laying it on the floor level or close to the ground (less than 40 cm above the ground), water discharge becomes more difficult and the laundry may come out excessively wet. Therefore, follow the heights described in the figure.
4.2 Preparation 4.1.7 Electrical connection Connect the product to a grounded outlet 4.2.1 Sorting the laundry protected by a 16 A fuse. Our company shall * Sort laundry according to type of fabric, not be liable for any damages that will arise color, and degree of soiling and allowable when the product is used without grounding in water temperature.
• Operate the product in the highest The detergent drawer capacity allowed by the programme you have selected, but do not overload; see, is composed of three "Programme and consumption table". See, compartments: “Programme and consumption table" – (1) for prewash •...
Using gel and tablet detergent • Do not use amounts exceeding the dosage quantities recommended on the detergent • If the gel detergent thickness is fluidal and package to avoid problems of excessive your machine does not contain a special liquid foam, poor rinsing, financial savings and detergent cup, put the gel detergent into the finally, environmental protection.
4.2.7 Tips for efficient washing Clothes Light Colours and Black/Dark Delicates/ Colours Whites Colours Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended temperature (Recommended temperature temperature range temperature range range based on soiling level: range based on soiling level: based on soiling based on soiling 40-90 oC) cold-40 oC) level: cold -40 oC)
4.3 Operating the product 1 - Programme Selection Knob (Uppermost position On / Off) 4.3.1 Control panel 2 - Display 3 - End Time Adjustment Button 4 - Programme Follow-up Indicator Camisas On / O Algodón/Algodão Edredón 5 - Start/Pause Button Algodón/Algodão 90°...
Page 13
• : Selectable INFORMATION * : Automatically selected, cannot be cancelled. ** : Energy Label Programme (EN 60456 Ed.3) • Water and power consumption may vary subject to the changes in water ***: If the maximum spin speed of the machine pressure, water hardness and water is lower, you can select values up to the temperature, ambient temperature,...
4.3.5 Main programmes • Hygiene+ Depending on the type of fabric, use the Applying a steam step at the beginning of the following main programmes. programme allows to soften the dirt easily. Use this programme for your laundry (baby • Algodón (Cottons) clothes, bed sheets, bedlinen, underwear, etc.
Page 15
• R. oscura (Dark Care / Jeans) INFORMATION Use this programme to preserve the colour of your dark-coloured clothes and jeans. This • Do not load the machine with more than programme provides high efficiency in washing, a double fibre duvet (200 x 200 cm). thanks to a special drum movement, even at low •...
Page 16
4.3.9 Spin speed selection • In the stain groups stated above, find the type of stain you want to remove and select Whenever a new programme is selected, the the quick auxiliary function selection key to recommended spin speed of the selected select the relevant group.
4.3.10.2 Functions/Programmes INFORMATION Selected by Pressing the Function Buttons for 3 Seconds • If a second auxiliary function conflicting with the first one is selected before starting the machine, the function selected first will be canceled and the second auxiliary function selection will remain active.
To disable Child Lock: 2. Select the washing programme, temperature, spin speed and, if required, Press and hold the Auxiliary Function button 2 the auxiliary functions. for 3 seconds while the programme is running. While you’re holding the button pressed for 3 3.
Page 19
4.3.12 Starting the programme If the level is unsuitable, the loading door light will remain on and the loading door cannot be 1. Press Start/Pause button to start the opened. If you are obliged to open the loading programme. door while the Loading Door light is on, you 2.
4.4 Maintenance and cleaning 4.3.16 Cancelling the programme To cancel the programme, turn the Programme Service life of product extends and frequently Selection knob to select another programme. experienced problems will be reduced if it is Previous programme will be cancelled. End/ cleaned at regular intervals.
4.4.5 Draining remaining water INFORMATION and cleaning the pump filter The filter system in your machine prevents • Foreign metal substances will cause solid items such as buttons, coins and fabric rust stains in the drum. Clean the fibers clogging the pump impeller during stains on the drum surface by using discharge of washing water.
5 Troubleshooting 3 Follow the below procedures in order to drain water. Program does not start after closing the door. The product has an emergency water draining • Start / Pause / Cancel button was not pressed. >>>*Press hose, in order to drain the water: the Start / Pause / Cancel button.
Page 23
Machine directly discharges the water it takes in. Machine does not switch to spinning step. (*) • Draining hose might not be at adequate height. • There might be unbalanced load in the machine. >>>Connect the water draining hose as described in the >>>Automatic unbalanced load detection system might operation manual.
Page 24
Colour of the clothes faded. (**) • There is a problem with the detergent drawer valves. >>>Call the Authorised Service Agent. • Excessive laundry was loaded in. >>>Do not load the • Detergent might be mixed with the softener. >>>Do not machine in excess.
Page 25
Waschmaschine Bedienungsanleitung WTA 9612 XSW Dokument Nummer : 2820528007_DE/ 08-05-20.(14:27)
Page 26
1 Allgemeine • Öffnen Sie niemals die Tür des Sicherheitshinweise Gerätes, nehmen Sie niemals Dieser Abschnitt enthält den Filter heraus, wenn sich Sicherheitsanweisungen, die bei der noch Wasser im Produkt Verhinderung von Verletzungen und befindet. Andernfalls besteht Materialschäden helfen können. Alle Überschwemmungsgefahr und Arten von Garantien erlöschen, falls diese Verletzungsgefahr durch heißes...
1.3 Sicherheit von Kindern VORSICHT! • Verpackungsmaterialien VORSICHT! können für Kinder gefährlich • Dieses Gerät darf nur dann sein. Lagern Sie sämtliche von Kindern ab acht Jahren Verpackungsmaterialien und von Menschen bedient an einem sicheren Ort und werden, die unter körperlichen außerhalb der Reichweite von oder geistigen Einschränkungen Kindern.
1.4 Elektrische Sicherheit GEFAHR! • Berühren Sie den Netzstecker GEFAHR! niemals mit feuchten oder gar • Bei Fehlfunktionen darf das nassen Händen! Greifen Sie zum Gerät erst dann wieder in Ziehen des Netzkabels niemals Betrieb genommen werden, am Kabel; halten Sie immer den nachdem es durch den Anschluss am Gerät mit einer autorisierten Kundendienst...
Page 29
2 Wichtige Hinweise zur 3 Zweckmäßiger Einsatz Umwelt • Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch entwickelt. Es darf nicht 2.1 Konformität mit WEEE-Richtlinie für kommerzielle Zwecke und nicht Dieses Produkt stimmt mit außerhalb seines bestimmungsgemäßen der WEEE-Richtlinie der Einsatzgebietes eingesetzt werden. Europäischen Gemeinschaft •...
4.1 Installation 4.1.2 Transportstabilisatoren entfernen • Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Zum Entfernen der Transportstabilisatoren Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. neigen Sie die Maschine • Die Vorbereitung des Aufstellungsortes, etwas nach hinten. der Wasserzu- und -ableitung sowie des Entfernen Sie die elektrischen Anschlusses sind Sache des Stabilisatoren durch Kunden.
Page 32
4.1.4 Wasseranschluss 4.1.5 Ablaufschlauch an Ablauf anschließen INFORMATIONEN • Schließen Sie das Ende des • Die Maschine benötigt zum Arbeiten einen Ablaufschlauchs direkt an den Wasserablauf Wasserdruck zwischen 1 und 10 Bar (Abfluss), ein WC oder eine Badewanne an. (0,1 bis 1 MPa). (In der Praxis bedeutet dies, dass innerhalb einer Minute 10 bis VORSICHT! 80 Liter Wasser aus dem voll geöffneten...
• Das Schlauchende sollte nicht gebogen • Der Anschluss muss gemäß örtlichen werden, es sollte nicht darauf getreten Vorschriften erfolgen. werden und es darf nicht zwischen Ablauf • Die Verkabelung des Stromkreises der und Maschine eingeklemmt werden. Steckdose muss die Anforderungen •...
Page 34
4.2 Vorbereitung • Waschen Sie Hosen und empfindliche Kleidungsstücke „auf links“, also mit der 4.2.1 Wäsche sortieren Innenseite nach außen. * Sortieren Sie die Wäsche nach Textilientyp, • Legen Sie Wäschestücke aus Angorawolle Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässiger vor dem Waschen ein paar Stunden in das Waschtemperatur.
4.2.5 Die richtige Wäschemenge geben, sollten Sie grundsätzlich auf eine Vorwäsche verzichten. Geben Sie das Die maximale Ladungskapazität (Wäschemenge) Waschmittelsäckchen oder die Dosierkugel hängt vom Textilientyp, dem Verschmutzungsgrad direkt zur Wäsche in die Maschine. und dem gewünschten Waschprogramm ab. • Wenn Sie Flüssigwaschmittel Die Maschine reguliert die Wassermenge verwenden, vergessen Sie nicht, den automatisch je nach Wäschevolumen.
Page 36
Flüssigwaschmittel Wasser einläuft. Ist Ihre Maschine mit einem Flüssigwaschmittelbehälter ausgestattet, Bei Flüssigwaschmitteln mit geben Sie das Waschmittel in den Behälter, Flüssigwaschmittelbehälter: bevor Sie das Programm starten. • Bei dickflüssigem Gel-Waschmittel und bei Waschmittelkapseln geben Sie das Waschmittel vor Programmstart direkt zur Wäsche in die Trommel.
4.2.7 Nützliche Tipps zum Waschen Kleidung Feinwäsche/ Helle Farben und Weißwäsche Buntwäsche Schwarzes/Dunkles Wolle/Seide (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene Temperaturen je (Empfohlene Temperatur nach Temperaturen je nach Temperaturen je nach nach Verschmutzungsgrad: Kalt Verschmutzungsgrad: 40-90 °C) Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: – 40 °C) Kalt – 40 °C) Kalt –...
Page 39
• : Wählbar INFORMATIONEN * : Automatisch ausgewählt, Abbruch nicht möglich. • Wasser- und Stromverbrauch können ** : Energieprogramm (EN 60456 Ed.3) sich abhängig von Wasserdruck, Wasserhärte und Wassertemperatur, ***: Falls die maximale Schleuderdrehzahl der Umgebungstemperatur, Wäscheart Maschine niedriger ist, lässt sich lediglich und Wäschemenge, Einsatz von die maximal mögliche Schleuderdrehzahl Zusatzfunktionen, der Schleuderdrehzahl...
4.3.5 Hauptprogramme 4.3.6 Zusätzliche Programme Je nach Textilientyp kann unter folgenden Für spezielle Fälle stehen zusätzliche Hauptprogrammen gewählt werden: Programme zur Verfügung. • Algodón (Koch-/Buntwäsche) INFORMATIONEN Dieses Programm eignet sich zum Waschen strapazierfähiger Baumwollwäsche (Bettlaken, • Zusatzprogramme können je nach Bettwäsche, Handtücher, Bademantel, Modell Ihrer Maschine abweichen.
Page 41
• Delicados (Feinwäsche) • Sport (Outdoor / Sport) Mit diesem Programm können Sie Feinwäsche, Waschen Sie mit diesem Programm Outdoor-/ wie Strickkleidung aus Baumwoll/Synthetik- Sportkleidung mit Baumwoll-Synthetik- Mischgewebe oder Socken, waschen. Die Mischgewebe sowie wasserdichte Kleidung, wie Waschbewegungen sind in diesem Programm Gore-Tex.
Page 42
• Manchas PRO (Flecken) 4.3.7 Spezialprogramme Ihre Waschmaschine hat ein spezielles Für spezielle Zwecke können folgende Fleckenprogramm, das sicherstellt, dass Programme gewählt werden: verschiedene Fleckenarten auf die effizienteste • Aclarado (Spülen) Weise entfernt werden. Verwenden Sie dieses Dieses Programm dient zum separaten Spülen Programm nur für strapazierfähige, farbechte oder Stärken.
Page 43
4.3.9 Schleuderdrehzahl auswählen INFORMATIONEN Nachdem ein Programm ausgewählt wurde, wird die empfohlene Schleuderdrehzahl • Wenn Sie eine Zusatzfunktion wählen, des gewählten Programms in der die mit einer zuvor gewählten Funktion Schleuderdrehzahlanzeige dargestellt. kollidiert (also nicht gleichzeitig ausgewählt Drücken Sie zum Verringern der werden kann), wird die zuerst ausgewählte Schleuderdrehzahl die Schleuderdrehzahltaste.
Page 44
4.3.10.2 Durch 3-sekündiges So aktivieren Sie die Kindersicherung: Betätigen der Taste ausgewählte Zusatzfunktionstaste 2 3 Sekunden gedrückt halten. Wenn Sie die Taste 3 Sekunden lang Funktionen/Programme gedrückt halten, werden C03, C02 und C01 entsprechend angezeigt. Anschließend werden Sie durch Anzeige von „Con“ gewarnt, dass die Kindersicherung aktiviert ist.
Page 45
4.3.11 Endzeit-Einstellung Zeitverzögerung aufheben Die Funktion zur Einstellung der Endzeit So wird der Verzögerungszeit-Countdown ermöglicht Ihnen die Einstellung der Endzeit abgebrochen und das Programm sofort des Programmes auf bis zu 19 Stunden. Sie gestartet: können diese Zeit in 1-Stunden-Intervallen 1. Wählen Sie mit dem erhöhen.
Sie können Zusatzfunktionen Darüber hinaus können Sie sowie Geschwindigkeits- und auch Geschwindigkeits- und Temperatureinstellungen ändern, ohne Temperatureinstellungen ändern. Schauen ein laufendes Programm zuvor stoppen Sie sich dazu bitte die Abschnitte zu müssen. Dazu muss die Änderung, „Schleuderdrehzahl auswählen“ und die Sie vornehmen, nach dem laufenden „Temperatur auswählen“...
4.4 Reinigung und Wartung 4.3.17 Programmende Bei Beendigung des Programmes wird „Ende“ Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn angezeigt. Sie Ihre Waschmaschine in regelmäßigen 1. Warten Sie, bis die Leuchte der Gerätetür Abständen reinigen; zusätzlich verlängern Sie vollständig erlischt. die Lebensdauer Ihres neuen Gerätes. 2.
Falls die in der Abbildung gezeigten Öffnungen 3. Die Filter an den flachen Enden der in der Gummidichtung verstopft sein sollten, Wasserzulaufschläuche nehmen Sie entfernen Sie die Verstopfung mit einem zusammen mit den Dichtungen heraus und Zahnstocher. reinigen sie gründlich unter fließendem Wasser. 4.
5 Problemlösung 2 Öffnen Sie die Filterabdeckung. Programm startet nach Schließen der Tür nicht. • Start/Pause/Abbrechen-Taste wurde nicht gedrückt. >>> *Drücken Sie die Start/Pause/Abbrechen-Taste. • Möglicherweise lässt sich die Gerätetür bei übermäßiger Beladung nur schwer schließen. >>> Reduzieren Sie die 3 Befolgen Sie das nachstehende Verfahren Wäschemenge und stellen Sie sicher, dass die Gerätetür richtig schließt.
Page 50
• Die Maschine stößt gegen einen anderen Gegenstand. • Durch übermäßig viel Waschmittel hat sich zu viel Schaum >>> Achten Sie darauf, dass die Maschine nirgendwo gebildet; das automatische Schaumbeseitigungssystem anstößt. wurde aktiv. >>> Verwenden Sie nicht mehr als die Wasser tritt aus dem unteren Teil der empfohlene Waschmittelmenge.
Page 51
• Es wurde zu viel Wäsche in die Maschine gegeben. >>> • Das Waschmittel wurde in das falsche Fach eingefüllt. >>> Überladen Sie die Maschine nicht. Orientieren Sie sich bei Wenn Waschmittel in das Vorwäschefach eingefüllt wird, der Beladung an den Angaben in der „Programm- und jedoch keine Vorwäsche erfolgt, kann dieses Waschmittel Verbrauchstabelle“.
Page 52
• Bei bestimmten Textilien (wie zum Beispiel Gardinen) kommt es durch die Maschenstruktur des Materials zu übermäßiger Schaumbildung. >>> Verwenden Sie für solche Textilien eine geringere Waschmittelmenge. • Das Waschmittel wurde in das falsche Fach eingefüllt. >>> Achten Sie darauf, das Waschmittel in das richtige Fach einzufüllen.
1 Consignes générales de • Les tuyaux d’alimentation en sécurité eau et de vidange doivent être Cette section contient des instructions solidement fixés et rester en de sécurité qui permettent d'éviter les bon état. Dans le cas contraire, blessures et les dégâts matériels. Tous une fuite d’eau peut se les types de garanties ne sont pas produire.
1.2 Sécurité relative aux MISE EN GARDE ! surfaces chaudes • Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour MISE EN GARDE ! les enfants. Conservez tous les • Pendant le lavage du linge à matériaux d'emballage dans un des températures élevées, le endroit sûr, hors de portée des hublot devient chaud.
1.4 Sécurité électrique DANGER ! • Ne lavez jamais l'appareil en DANGER ! aspergeant ou en répandant • N'utilisez pas cet appareil de l'eau dessus ! Risque lorsqu'il est en panne, à moins d'électrocution ! qu'il ne soit réparé par l'agent • Ne touchez jamais la fiche de service agréé.
2 Consignes importantes 3 Utilisation prévue pour l'environnement • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique. Par conséquent, 2.1 Conformité avec la Directive DEEE il n’est pas approprié pour un usage Ce produit est conforme à la commercial ou il ne devrait pas être Directive européenne DEEE utilisé...
Code du modèle principal Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010 Nom du fournisseur ou marque déposée Beko WTA 9612 XSW Nom du modèle 7148245400 Masse maximale de linge sec (kg) Classe d’efficacité énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la plus faible) A+++ Consommation énergétique annuelle (kWh)
4.1 Installation 4.1.2 Retrait des renforts de conditionnement • Contactez l'agent de service agréé le plus proche pour l'installation de votre produit. Inclinez la machine vers l'arrière pour • La préparation de l'emplacement ainsi retirer le renfort de que des installations liées à l'électricité, au conditionnement.
4.1.4 Raccordement de l’arrivée d’eau 4.1.5 Raccordement du conduit d’évacuation INFORMATIONS • Fixez l'extrémité du tuyau de vidange • La pression d'eau requise à l’arrivée directement à la conduite d'évacuation pour faire fonctionner la machine, doit d'eau, aux toilettes ou à la baignoire. être comprise entre 1 et 10 bars (0,1 –...
• Si la longueur du tuyau est très courte, • La prise du câble d’alimentation doit être vous pouvez y ajouter un tuyau d’extension accessible facilement après l’installation. d'origine. La longueur du tuyau ne peut pas • Si la valeur de courant du fusible ou du être supérieure à...
4.2 Préparation • Les linges intensément tachetés par des saletés comme de la farine, de la poussière 4.2.1 Trier le linge de chaux, de la poudre de lait, etc. doivent * Triez le linge par type de textile, couleur, être secoués avant d'être introduits dans degré...
Page 63
• Si vous utilisez une lessive liquide, pensez AVERTISSEMENT ! à mettre le réservoir de lessive liquide dans le compartiment de lavage principal • Veuillez suivre les informations contenues (compartiment n°« 2 »). dans le « Tableau des programmes et de consommation ». Lorsque la machine Choix du type de détergent est surchargée, ses performances de Le type de lessive à...
Page 64
Utilisation de lessive liquide • Si l'aspect de la lessive en gel n'est pas fluide ou sous forme de capsule liquide, Si le produit contient un réservoir pour versez-la directement dans le tambour lessive liquide: avant de procéder au lavage. •...
Page 65
4.2.7 Astuces pour un lavage efficace Vêtements Couleurs noire ou Délicats/Laine/ Couleurs Claires et Blanc Couleurs sombre Soies (Températures (Températures (Températures recommandées (Températures recommandées recommandées en recommandées en en fonction du degré de saleté : en fonction du degré de fonction du degré de fonction du degré...
4.3 Fonctionnement de l'appareil 1 - Sélecteur de programme (position la plus élevée marche/arrêt) 4.3.1 Panneau de commande 2 - Écran 3 - Bouton de réglage de l'heure de fin 4 - Indicateur de déroulement du programme Camisas On / O Algodón/Algodão Edredón Algodón/Algodão...
Page 67
• : Sélection possible INFORMATIONS * : Sélectionné automatiquement, ne peut pas être annulé. • La consommation d'eau et d'énergie ** : Programme du label énergétique (EN peut varier suivant les fluctuations de la 60456 Ed.3) pression, de la dureté et de la température de l'eau, de la température ambiante, *** : Si la vitesse d’essorage maximale de du type et de la quantité...
Page 68
4.3.5 Programmes principaux • Algodón Eco (Coton Eco) Utilisez ce programme pour laver votre linge En fonction du type de tissu, utilisez les en coton et en laine peu sale et durable. Bien principaux programmes suivants. qu’il dure plus longtemps que tous les autres •...
Page 69
• Rápido 28’/14’ (Express 28’/ 14’) • Edredón (Couette / Vêtements en duvet) Utilisez ce programme pour laver rapidement Utilisez ce programme pour laver vos couettes votre linge en coton peu sale. La durée du en fibre portant l’étiquette « lavable en machine ». programme peut être réduite jusqu’à...
Vous trouverez ci-dessous les groupes de Appuyez sur le bouton Départ / Pause. taches fondés sur la fonction rapide. INFORMATIONS Lorsque la fonction rapide est sélectionnée : Sang Jus de fruit • Utilisez une vitesse d'essorage Chocolat Ketchup minimale pour les linges délicats. Pudding Vin rouge 4.3.8 Sélection de température...
Page 71
• Pet Hair Removal INFORMATIONS Cette fonction vous permet d’éliminer les poils d’animaux sur vos vêtements de manière plus • Si le programme n'a pas atteint la phase efficace. d'essorage, vous pouvez modifier la Si cette fonction est sélectionnée, les vitesse d’essorage sans faire basculer programmes de prélavage et de rinçage la machine en mode Pause.
Page 72
• Sécurité Enfants • Anti-froissage+ Vous pouvez empêcher les enfants de jouer Si vous appuyez sur le bouton de fonction avec la machine en utilisant la fonction auxiliaire 3 et le maintenez pendant 3 secondes, Sécurité Enfants. Ainsi, vous pouvez éviter des cette fonction sera sélectionnée et le voyant de modifications lorsqu’un programme est en cours.
Page 73
4.3.13 Déroulement du programme 5. À la fin du compte à rebours, la durée du programme sélectionné s’affiche. « _ » Le déroulement d’un programme en cours disparaît de l’écran et le programme d’exécution peut être suivi à partir de l'indicateur sélectionné démarre. de suivi du programme.
4.3.16 Annulation du programme Si le niveau d'eau n'est pas approprié, le témoin de la porte de chargement reste allumé pour Pour annuler le programme, utilisez le sélecteur indiquer que la porte de chargement ne peut de programme pour choisir un autre programme. être ouverte.
4.4 Entretien et nettoyage Si les orifices qui se trouvent sur le soufflet présenté dans le schéma ci-dessous sont La durée de vie de l'appareil augmente et obstrués, débloquez-les à l'aide d'un cure- les problèmes fréquemment rencontrés dent. seront réduits s'il est nettoyé à des intervalles réguliers.
Page 76
2. Enlevez les écrous des tuyaux d’arrivée 2. Ouvrez le bouchon du filtre. d’eau afin d’accéder aux filtres sur les vannes d’arrivée d’eau. Nettoyage-les avec une brosse adaptée. Si les filtres sont très sales, retirez-les de leurs emplacements à l'aide des pinces puis Nettoyage-les. 3.
5 Dépannage De l'eau fuit du bas du lave-linge. • Le tuyau de vidange peut être obstrué ou tordu. >>> Le programme ne démarre pas après la fermeture Nettoyez ou redressez le tuyau. de la porte. • Le filtre de la pompe est obstrué. >>> Nettoyez le filtre •...
Page 78
La durée du programme n’effectue aucun procédé Les résultats de lavage sont nuls : Les taches de comptage. (Sur les modèles avec affichage) (*) persistent ou le linge ne se laisse pas blanchir. (**) • La minuterie peut s'arrêter pendant le prélèvement de •...
Page 79
Le linge s’est raidi après le lavage. (**) Une quantité excessive de mousse se forme dans la machine. (**) • La quantité de détergent utilisée est insuffisante. >>> Avec la dureté de l’eau, l’utilisation d’une quantité insuffisante • Un détergent inapproprié pour le lave-linge est en train de détergent peut amener le linge à...