CONTENTS BEFORE USING THE APPLIANCE ............4 General warnings ..................... 4 Old and out-of-order fridges or freezer ............. 8 Safety warnings ....................8 Installing and operating your fridge ..............9 Before Using your Fridge ................10 Dimensions ...................... 11 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ......... 12 Information on No-Frost technology ..............
Page 4
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
PART - 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance. We are not responsible for the damage occurred due to misuse. Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
Page 6
elements from being damaged. R600a is an environmentally friendly and natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
Page 7
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances.
Page 8
• One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food. • If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance. Service •...
Old and out-of-order fridges or freezer • If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
When the door of the fridge is closed, a vacuum seal will form. Wait for 1 minute before reopening it. This application is optional for easy opening of the door. With this application, a little condensation may occur around this area and you may remove it. Installing and operating your fridge Before using your fridge for the first time, please pay attention to the following points: •...
• For Side by Side niche installation please refer to the Joining Kit provided with the cabinet freezer and its installation manual (NOTE: joining kit is also available separately as accessory) Before Using your Fridge • When using your fridge for the first time, or after transportation, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains.
Dimensions Overall dimensions Overall space required in use 1860 1158 the height, width and depth of the the height, width and depth of the appliance without the handle appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus Space required in use the space necessary to allow door opening to the minimum...
PART - 2. THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Information on No-Frost technology No-frost refrigerators differ from other static refrigerators in their operating principle. In normal refrigerators the humidity entering the refrigerators due to opening the door and the humidity inherent in the food causes freezing in the backside of air duct.
Alarm symbol (Alarm LED) In case of a problem within the fridge, the alarm led will release red light. Super Cooling Mode When would it be used? • To cooling huge quantities of food. • To cooling fast food. • To cooling food quickly. •...
• When you first switch on the appliance, allow it to operate for 24 hours in order to reach normal operating temperature. During this time, do not open the door or place a lot of food inside the appliance. • If the appliance is switched off or unplugged, wait at least 5 minutes before plugging the appliance in or restarting it in order to prevent damage to the compressor.
CustomFlex (In some models) CustomFlex offers you the freedom to customize the space in your refrigerator. Inside of the door there are a storage container and mobile containers, so you can tailor the space to your needs. The containers are even removable, so you can remove them from the refrigerator for easy access.
Temperature indicator In order to help you better set your refrigerator, we have equipped it with a temperature indicator located in the coldest area. To better store the food in your refrigerator, especially in the coldest area, make sure the message “OK” appears on the temperature indicator. If « OK » does not appear, this means that the temperature setting has not been done properly.
PART - 3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE • Fresh food compartment is the one marked (on the rating plate) with • To reduce humidity and avoid the consequent formation of frost, always store liquids in sealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporating liquid and, in time, your appliance will require more frequent defrosting.
PART - 4. CLEANING AND MAINTENANCE Disconnect the unit from the power supply before cleaning. Do not wash your appliance by pouring water on it. Do not use abrasive products, detergents or soaps for cleaning the appliance. After washing, rinse with clean water and dry carefully. When you have finished cleaning, reconnect the plug to the mains supply with dry hands.
TRANSPORTATION AND CHANGING OF PART - 5. INSTALLATION POSITION Transportation and Changing Positioning • The original packaging and foam may be kept for re-transportation (optional). • Fasten your appliance with thick packaging, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the packaging. •...
Page 21
What to do if your appliance performs poorly; Check that; • You have not overloaded the appliance , • The fridge temperature set to 8. • The door is closed perfectly , • There is no dust on the condenser , •...
Hints for Energy Saving 1. Install the appliance in a cool, well-ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source (such as a radiator or oven) otherwise an insulating plate should be used. 2. Allow warm food and drinks to cool before placing them inside the appliance. 3.
PART - 7. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) Control panel 7) Crisper 2) Refrigerator shelves 8) Levelling feet 3) Wine rack (Bottle shelf) 9) Bottle shelf 4) Upper crisper * 10) CustomFlex*...
PART - 8. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label. The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database.
Page 26
Inhalt BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN ..........27 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............27 Sicherheits Information ................... 31 Hinweise ......................31 Installation und Anschluss des Gerätes ............32 Vor Inbetriebnahme ..................33 Abmessungen ....................34 Informationen zur No-Frost-Technik ................. 35 NUTZUNGSINFORMATIONEN .............. 36 Hinweise zur Temperatureinstellung..............
Page 27
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Vielen Dank, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es so gefertigt, dass es Ihnen über viele Jahre hinweg tadellose Leistung bieten wird, mit innovativen Technologien, die das Leben einfacher machen - Mit Funktionen, die Sie bei gewöhnlichen Geräten vielleicht nicht finden werden.
TEIL 1. BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät aufstellen und verwenden. Es wird keine Haftung für Schäden infolge von falscher Handhabung übernommen. Befolgen Sie die Anweisungen in der Gebrauchsanleitung des Geräts und bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Ort auf, damit Sie bei evtl.
Page 29
WARNUNG: Um Gefahren durch mögliche Instabilität des Geräts zu vermeiden, ist es entsprechend Anweisungen zu fixieren. Bei Geräten mit dem Kühlmittel R600a (siehe Typenschild des Kühlgeräts) ist beim Transport und beim Aufstellen darauf zu achten, dass die Kühlelemente nicht beschädigt werden. R600a ist ein umweltfreundliches, natürliches, jedoch explosives Gas.
Page 30
geerdeten Steckdose von 16 Ampere oder 10 Ampere entsprechend dem Verkaufsland des Produktes verwendet werden. Falls sich keine derartige Steckdose in Ihrem Haushalt befindet, wenden Sie sich zum Nachrüsten bitte an einen autorisierten Elektriker. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Menschen mit körperlichen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder ohne Erfahrung und besondere Kenntnisse verwendet werden, sofern sie unter Aufsicht sind...
Page 31
Bitte beachten Sie zur Vermeidung einer Lebensmittelkontamination die folgenden Hinweise: • Durch längeres Öffnen der Tür kann die Temperatur in den Fächern des Gerätes deutlich ansteigen. • Reinigen Sie Flächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, sowie erreichbare Ablaufsysteme regelmäßig. •...
Sicherheits Information • In dem Kühlschrank dürfen keine elektrischen Geräte benutzt werden. • Falls das Gerät einen alten Kühlschrank ersetzen soll, empfehlen wir als Sicherheitsvorkehrung, das Türschloß des alten Gerätes zu zerstören oder zu entfernen. Diese Maßnahme verhindert, daß spielende Kinder sich selbst darin einsperren. •...
Kondensatbildung, die Sie leicht entfernen können. • Verwenden Sie keine Steckeradapter. Installation und Anschluss des Gerätes • Der Kühlschrank wird am Stromnetz mit 220-240V~ 50 Hz angeschlossen. • Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, überprüfen Sie die Stromart und Spannung am Aufstellort mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes.
Vor Inbetriebnahme • Bevor Sie das Gerät anschließen, sollten Sie das Gerät nach dem Transport 3 Stunden stehen lassen. Dies ist wichtig für eine einwandfreie Funktion. • Nach der ersten Inbetriebnahme kann ein Geruch entstehen. Sobald die Kühlung beginnt, verschwindet der Geruch. Innenbeleuchtung WARNHINWEIS! Stromschlaggefahr.
Abmessungen Gesamtabmessungen Gesamtplatzbedarf im Einsatz 1860 1158 Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Griff einschließlich des Handgriffs, zuzüglich des für die freie Kühlluftzirkulation Platzbedarf im Einsatz erforderlichen Raumes sowie des 1900 notwendigen Platzes zum Öffnen der Tür so weit, dass die gesamte Innenausstattung entfernt werden kann Höhe, Breite und Tiefe des Geräts...
Informationen zur No-Frost-Technik Der Betrieb von No-Frost-Kühlgeräten unterscheidet sich grundlegend von anderen statischen Kühlgeräten. In normalen Kühlgeräten gefriert die Feuchtigkeit hinter dem Luftkanal, die bei Öffnen der Tür in das Kühlgerät eintritt, sowie die Feuchtigkeit der Lebensmittel selbst. Um Frost und Eis hinter dem Luftkanal abzutauen, sollten Sie das Kühlgerät regelmäßig abschalten und alle Lebensmittel herausnehmen und separat kühlen.
TEIL 2. NUTZUNGSINFORMATIONEN Bedienfeld 1-Temperatureinstelltaste des Kühlbereichs 2-Symbol des Schnellkühl-Funktion 3-Alarm- LED 4-Fridge adjusted temperature indicator Temperatureinstelltaste des Kühlbereichs Beleuchtung (falls vorhanden) Beim erstmaligen Anschließen des Produkts kann sich die Innenbeleuchtung aufgrund von Betriebstests mit einer Verspätung von 1 Minute einschalten. Mit dieser Taste können Sie die Temperatur des Kühlbereichs einstellen.
• Drücken Sie die Kühleinstelltaste einmal. • Mit jeder Betätigung der Taste erhöhen sich die Temperatureinstellung. (2°C, 4°C, 5°C, 6°C, 8°C, Schnellkühlen) • Wenn Sie die Kühleinstelltaste drücken, bis das Schnellkühlsymbol angezeigt wird, und dann - 3 Sekunden keine weitere Taste betätigen, - Blinkt das Schnellkühlsymbol.
Zubehör Wenn Ihr Produkt mit dem Turboventilator ausgestattet ist Blockieren Sie nicht die Luuftein- und -auslässe durch eingelagerte Nahrungsmittel. Dies würde die vom Turboventilator bereitgestellte Luftzirkulation beeinträchtigen. Turboventilator Extra-Kühlfach (Bei Bestimmten Modellen) Ideal zur Erhaltung des Geschmacks und der Textur frischem Fleisch Käse.
CustomFlex (bei bestimmten Modellen) CustomFlex gibt Ihnen große Freiheit zur persönlichen ® Einrichtung des Stauraums in Ihrem Kühlschrank. In der Tür befinden sich ein Der Deckel des CustomFlex- Aufbewahrungsbehälters wird durch Ziehen in Pfeilrichtung geöffnet.sowie mehrere mobile Behälter, so dass Sie diesen Raum ganz auf Ihre Bedürfnisse abstimmen können.
Temperaturindikator Damit Sie Ihren Kühlschrank perfekt einstellen können, haben wir ihn mit einem praktischen Temperaturindikator an der kältesten Stelle ausgestattet. Damit Lebensmittel in Ihrem Kühlschrank – besonders an der kältesten Stelle perfekt gekühlt werden, achten Sie darauf, dass der Temperaturindikator „OK“...
TEIL 3. EINLEGEN DER NAHRUNGSMITTEL Kühlteil • Das Fach für frische Lebensmittel ist (auf dem Typenschild) markiert mit • Bewahren Sie Flüssigkeiten stets in verschlossenen Behältern im Kühlschrank auf, um Feuchtigkeit und die daraus entstehende Bildung von Reif zu vermeiden. Reif konzentriert sich an den kühlsten Stellen, an denen die Flüssigkeit verdunstet, und im Lauf der Zeit muss das Gerät immer häufiger abgetaut werden.
Lebensmittel Maximale Lagerdauer Lagerart und -ort Flaschenprodukte, z. B. Bis zum vom Hersteller ange- Im dafür vorgesehenen Türfach Milch und Joghurt gebenen Ablaufdatum Eier 1 Monat Im dafür vorgesehenen Eierfach Gekochte Lebensmittel 2 Tage Alle Ablagefächer TEIL 4. REINIGEN UND WARTUNG • Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Netzstecker.
TEIL 5. TRANSPORT UND UMSTELLUNG • Die Originalverpackung inkl. Schaumteile kann für zukünftige Transporte aufbewahrt werden (optional). • Bei erneutem Transportieren des Geräts sollten Sie es mit dickem Verpackungsma- terial, Bändern oder starken Seilen umwickeln und den Transporthinweisen auf der Verpackung folgen. •...
TEIL 6. BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN Prüfalarm Ihr Kühlschrank warnt Sie, wenn Kühltemperatur falsch ist oder wenn im Gerät eine Störung aufgetreten ist. Die Warnziffern werden in der Kühlanzeige angezeigt. Al armanz eige- FEHLERTYPW LED schaltet sich ABHILF E Ein oder m ehrere Teile Prüfen Sie, ob die Tür offen funktionieren nicht oder...
Page 46
Wenn sich im Kühlschrank Feuchtigkeit bildet: • Sind alle Lebensmittel ordentlich verpackt? Wurden die Behälter, bevor sie in den Kühlschrank gestellt wurden, abgetrocknet. • Wurde die Kühlschranktür häufig geöffnet? Wenn die Tür geöffnet ist, dringt die Luftfeuchtigkeit des Raums in den Kühlschrank. Die Feuchtigkeit bildet sich rascher, wenn Sie die Tür häufig öffnen, insbesondere dann, wenn die Luftfeuchtigkeit im Raum hoch ist.
Tipps zum Energiesparen 1. Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf. Vermeiden Sie aber direktes Sonnenlicht oder Wärmequellen (Heizkörper, Herd usw.). Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte. 2. Lassen Sie warme Speisen und Getränke abkühlen, bevor Sie sie in den Kühlschrank legen.
TEIL 7. TEILE UND FÄCHER DES GERÄTES Diese Abbildung wurde für Informationszwecke gezeichnet, um die verschiedenen Bestandteil und das Zubehör im Kühlschrank zu zeigen. Die Bestandteile können sich je nach Gerätemodell unterscheiden. 1)Bedienfeld 7) Unteres Gemüsefach 2) Obere Gemüsefach-Abdeckung 8) Ausgleichsfüße* 3) Weinregal * 9) Flaschenregal 4) Obere Gemüsefach-Abdeckung *...
TEIL 8. TECHNISCHE DATEN Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild auf der Innenseite des Gerätes sowie auf dem Energieetikett. Bewahren Sie dieses Energieetikett zur jederzeitigen Einsicht zusammen mit dem Benutzerhandbuch und allen anderen mit diesem Gerät gelieferten Dokumenten auf. Dieselben Informationen finden Sie auch bei EPREL über den Link https://eprel.ec.europa.eu, indem Sie dort den Modellnamen und die Produktnummer vom Typenschild des Geräts eingeben.
Page 50
DK BRAND Advarsel; Risiko for brand / brændbare materialer DA - 49 -...
Page 51
Indholdsfortegnelse FØR KØLESKABET TAGES İ BRUG ......52 Generelle advarsler ..............52 Gamle og ude af drift køleskabe ..........56 Sikkerhedsadvarsler ..............56 Installation og betjening af køleskabet ......... 57 Før køleskabet tages i brug ............. 57 Oplysninger om no-frost-teknologi ........... 58 Mål ...................
Page 52
DET PERFEKTE RESULTAT Tak, fordi du har valgt dette AEG-produkt. Vi har designet det, så du får upåklagelige resultater i mange år. Produktet har innovativ teknologi, der hjælper dig i dagligdagen – funktioner, du måske ikke finder på almindelige produkter. Brug øjeblik på at læse, hvordan du får mest muligt ud af det.
KAPITEL - 1. FØR KØLESKABET TAGES İ BRUG Generelle advarsler Læs venligst brugsvejledningen før montering og brug af apparatet. Vi er ikke ansvarlige for skader opstået på grund af forkert brug. Følg alle instruktionerne som står på dit køleapparat og i brugsvejledningen, og gem denne vejledning på...
Page 54
• Al emballage skal opbevares utilgængeligt for børn og bort- skaffes korrekt. • Når køleskabet bæres eller sættes på plads, skal man passe på ikke at beskadige kølekredsløbet. • Opbevar ikke beholdere med brandfarlige materialer f. eks. spraydåser og refiller til brandslukkere i nærheden af køleskabet.
Page 55
med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse skal ikke udføres af børn uden opsyn. • Børn fra 3 til 8 år må lægge varer i og tage varer ud af køleapparater. Børn forventes ikke at udføre rengøring eller vedligeholdelse af apparatet. Meget små børn (0-3 år) forventes ikke at bruge apparater.
Page 56
• Hvis køleapparatet skal stå tomt i længere perioder, skal det slukkes, afrimes, rengøres og tørres, og døren lades åben for at undgå, der dannes skimmel i apparatet. Service • Kontakt det autoriserede servicecenter for at få repareret apparatet. Brug kun originale reservedele. •...
Gamle og ude af drift køleskabe • Hvis dit gamle køleskab har en lås, skal du bryde eller fjerne låsen før du kasserer køleskabet, fordi børn kan blive fanget inde i det og forårsage en ulykke. • Gamle køleskabe og frysere indeholder isolationsmateriale og kølemiddel med CFC. Derfor skal du passe på...
• Når døren lukkes, dannes der vakuum i skabet. Vent ca. 1 minut med at åbne døren igen. • Denne enhed er valgfri til nem åbning af døren. Ved brug af denne enhed, kan der opstå en smule kondens omkring dette område, i hvilket tilfælde du skal tage den ud.
Lys i apparatet ADVARSEL! Risiko for elektrisk stød. • Vedrørende lampen/lamperne i dette produkt og reservelamper, der sælges separat: Disse lamper er beregnet til at kunne modstå ekstreme fysiske forhold i husholdningsapparater, såsom temperaturer, vibrationer og fugtighed. De kan også være beregnet til at signalere oplysninger om apparatets funktionelle status.
Mål Overordnede mål Overordnet plads, der kræves til brug 1860 1158 højden, bredden og dybden på dette højden, bredden og dybden på det apparat uden håndtag og fødder apparat med håndtag, plus den Plads, der kræves til brug nødvendige plads til fri cirkulation af den nedkølende luft samt den nødvendige 1900 plads til at åbne døren til den mindste...
KAPITEL - 2. OPLYSNINGER OM BRUG Betjeningspanel 1-Knap til temperaturindstilling 2-Symbol for Superkølningstilstand 3-Alarm Alarmlys 4-Køleskabet er justeret Temperaturindikator Knap til temperaturindstilling af køleskabsdelen Lys (hvis det medfølger) Når produktet tilsluttes første gang, kan det være, at det indvendige lys først tændes efter 1 minut på...
Indstilling af køleskabets temperatur • Den indledende temperatur på indstillingspanelet er sat til 5 °C. • Tryk på knappen for indstilling af køleskabet én gang. • Hver gang du trykker på knappen, stiger den indstillede temperatur. (2 °C, 4 °C, 5 °C, 6 °C, 8 °C, superkølning) •...
Tilbehør Hvis der medfølger en turbo blæser på dit produkt. Undlad at blokere luftindtag og udgangsåbninger, når der opbevares mad, da luftcirkulatio- nen, der leveres af turbo blæseren, vil blive forringet. TURBOBLÆSER Ekstra kølerum (Ikke i alle modeller) Ideelt til opbevaring af pålæg og ost, der bevarer smag og konsistens.
Page 64
CustomFlex (Ikke i alle modeller) CustomFlex giver dig mulighed for at indrette køleskabet, ® så det passer til dine behov. Indvendigt i døren er der opbevaringsplads og beholdere, som kan flyttes rundt, så du kan tilpasse rummet efter dine behov. Beholderne kan endda tages ud af køleskabet, så...
Temperaturindikator For at hjælpe dig med at indstille dit kølefryseskab har vi udstyret det med en temperaturindikator monteret på det koldeste sted. For bedre opbevaring af maden i dit kølefryseskab, især på det koldeste sted, skal du sikre dig, at meddelelsen "OK" vises på temperaturindikatoren. Hvis "OK "...
KAPITEL - 3. PLACERING AF FØDEVARER I APPARATET Køleskabsrum • Rum til friske madvarer er det, der er mærket (på typeskiltet) med • For almindeligt brugt af køleskabet, vil en temperaturindstilling på 4°C være tilstrækkelig. • For at reducere fugt og deraf følgende stigning i frost må du aldrig placere væsker i ulukkede beholdere i køleskabet.
KAPITEL - 4. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE • Sørg for at frakoble køleskabet strømmen, før du begynder rengøring. • Rengør ikke køleskabet ved at spule det med vand. • Du kan tørre de indre og ydre sider med en blød klud eller en svamp med varmt og sæbevand.
KAPITEL - 5. TRANSPORT OG OMPLACERING • Original emballage og skum kan gemmes til fremtidig transport (valgfrit). • Du skal spænde dit køleskab med tyk pakke, bånd stærke snore, og følge instruktionerne for transport på pakken for transport. • Fjern bevægelige dele (hylder, tilbehør, beholdere, etc.) eller fastspænde dem i køleskabet mod stød ved hjælp af bånd under omplacering og transport.
KAPITEL - 6. FØR DU RINGER TIL SERVICE Hvis dit køleskab ikke fungerer korrekt, kan det være et mindre problem, og derfor skal du kontrollere følgende, før du ringer til en elektriker, for at spare tid og penge. Al armlyset FEJLTYPE HVORFORS ÅDAN GØR DU...
Sikkerhedsanbefalinger • For at øge plads og forbedre udseende, er kølesektionen • i køleskabet placeret i bagvæggen i køleskabets rum. Når apparatet kører, er denne væg dækket med frost eller vanddråber, når kompressoren kører. Du skal ikke være bekymret. Dette er ganske normalt. Apparatet skal afrimes, hvis et alt for tykke islag dannes på...
KAPITEL - 7. DELE AF APPARATET OG RUMMENE Denne præsentation er kun for at give oplysninger om dele af apparatet. Delene kan variere afhængigt af apparatets model. 1)BETJENINGSPANEL 7) NEDERSTE GRØNTSAGSSKUFFE 2) GLASHYLDER ELLER 8) JUSTERBARE FØDDER 3) VINHYLDE * 9) FLASKEHYLDE TRÅDHYLDER (VALGFRI) 10) CUSTOMFLEX *...
KAPITEL - 8. TEKNISKE DATA Disse tekniske oplysninger kan findes på ydelsesskiltet, som sidder på indersiden af apparatet, og på energimærket. QR-koden på energimærket, der blev leveret sammen med apparatet, angiver et link til et websted med oplysninger om apparatets ydeevne i EU EPREL-databasen. Gem energimærket til senere brug sammen med brugervejledningen og alle andre dokumenter, der blev leveret sammen med dette apparat.
Page 73
NO BRANN Advarsel: Risiko for brann / brennbare materialer NO - 72 -...
Page 74
Innholdsfortegnelse FØR DU BRUKER DITT KJØLESKAP ..........75 Generelle advarsler ..................75 Gamle og ut-av-order kjøleskap ..............79 Installasjon og drift av ditt kjøleskap ............80 Før du bruker ditt kjøleskap ................ 80 Informasjon om frostfri-teknologi ..............81 Mål ......................82 BRUKSINFORMASJON ..............83 Control panel ....................
Page 75
FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg en unik ytelse i mange år, med innovative teknologier som gjør livet enklere, med funksjoner som du kanskje ikke finner i vanlige apparater. Bruk noen minutter på å lese for å få mest mulig ut av produktet ditt.
DEL 1. FØR DU BRUKER DITT KJØLESKAP Generelle advarsler Vennligst les bruksanvisningen nøye før du installerer og bruker apparatet ditt. Vi er ikke ansvarlige for skade som oppstår grunnet feil bruk. Følg alle instruksjonene på apparatet ditt og i bruksanvisningen, og oppbevar denne bruksanvisningen på...
Page 77
gass. Siden den er eksplosiv må du, dersom det er en lekkasje, flytte kjøleskapet ditt fra åpen flamme eller varmekilder, og ventilere rommet der apparatet står i noen få minutter. • Hold all emballasje borte fra barn og kast den på riktig måte. •...
Page 78
år) ikke bruker apparater. Det er forventet at unge barn (3-8 år) trygy kan bruke apparater, forutsatt at det gis kontinuerlig tilsyn. Eldre barn (8-14 år) og sårbare mennesker som kan bruke apparater trygt etter at de har fått riktig tilsyn eller instruksjon for bruk av apparatet.
Page 79
Service • Kontakt autorisert servicesenter for å reparere apparatet. Bruk kun originale reservedeler. • Vær oppmerksom på at selvreparasjon eller reparasjon som ikke er fagmessig kan ha sikkerhetsmessige konsekvenser og kan gjøre garantien ugyldig. • Følgende reservedeler vil være tilgjengelige i 7 år etter at modellen er avviklet: termostater, temperatursensorer, kretskort, lyskilder, dørhåndtak, dørhengsler, skuffer og kurver.
Gamle og ut-av-order kjøleskap • Hvis den gamle kjøleskap har en lås, bryte eller fjerne låsen før du kaster den, fordi barn kan bli fanget inni den og kan føre til en ulykke. • Gamle kjøleskap og frysere inneholder isolasjon og kjølemiddel med KFK. Derfor så må man passe å...
Installasjon og drift av ditt kjøleskap Før du begynner å bruke kjøleskap, bør du ta hensyn til følgende punkter: • Driftsspenning for kjøleskapet er 220-240 V ved 50Hz. • • Du kan få hjelp til å installere og slå på enheten, ta kontakt med servicerepresentanten. •...
Informasjon om frostfri-teknologi Frostfrie kjøleskap skiller seg fra andre statiske kjøleskap i sine bruksprinsipper. I vanlige kjøleskap fører fuktigheten som kommer inn i kjøleskapet når man åpner døren eller fra fuktigheten fra maten til dannelse av på baksiden av luftekanalen. For å avrime og fjerne isen på baksiden av luftekanalen må...
Mål Produktdimensjoner Nødvendig plass under bruk 1860 1158 høyden, vidden og dybden til apparatet inkludert håndtaket, pluss nødvendig høyden, vidden og dybden til apparatet plass for fri sirkulering av luftkjøling, pluss uten håndtak og føtter nødvendig plass for å kunne åpne døren Nødvendig plass under bruk til den minste vinkelen som lar deg fjerne alt innvendig utstyr...
DEL 2. BRUKSINFORMASJON Control panel 1- Innstillingsknapp for kjøleskapstemperatur 2- Symbol for Superkjølingmodus 3-Alarm Indikatorlampe 4-Kjøleskap justert temperaturindikator Innstillingsknapp for temperatur i kjøleskapsdel Belysning (hvis tilgjengelig) Når produktet kobles til for første gang, kan de indre lysene bli slått på 1 minutt senere grunnet åpningstester.
• Innstillingstemperaturen økes hver gang du trykker på knappen. (2 °C, 4 °C, 5 °C, 6 °C, 8 °C, superkjøling) • Hvis du trykker på kjøleskapsinnstillingsknappen helt til frysersymbolet vises på • Kjøleskapsinnstillingsskjermen og ikke trykker på noen knapper i løpet av de neste 3 sekundene, •...
Tilbehør Turboviften (hvis tilgjengelig) Ikke blokker luftinntakene eller luftutløpene når du oppbevarer mat. Dette kan føre til at turboviften ikke kan produsere tilstrekkelig luftsirkulasjon. Turbovifte Ekstra kjølerom (I noen modeller) Ideell for å bevare smaken og strukturen til ferske kutt og ost. Uttrekksskuffen sikrer et miljø med lavere temperatur sammenlignet med resten av kjøleskapet, takket være den aktive sirkulasjonen av kald luft.
CustomFlex (I noen modeller) CustomFlex gir deg friheten til å tilpasse plassen i ® kjøleskapet. Inne i døra er det en oppbevaringsbeholder og mobile containere, slik at du kan skreddersy plassen etter dine behov. Beholderne er til og med avtakbare, slik at du kan fjerne dem fra kjøleskapet for enkel tilgang.
Temperaturindikator For å hjelpe deg, har vi utstyrt kombiskapet med en temperaturindikator som er plassert i det kaldeste området. Hvis du ønsker å bedre oppbevare maten i kjøleskapet, spesielt i det kaldeste området, sikre at meldingen “OK” vises på temperaturindikatoren. Hvis «OK» ikke vises, innebærer dette at temperaturen har ikke vært riktig innstilt.
DEL 3. ORGANISERE MATVARENE I APPARATET Kjøleskapskammer • Ferskvaresone er det som er merket (på typeskiltet) med • For normale driftsforhold vil det være tilstrekkelig å justere temperaturverdien for kjølerdelen av kjøleskapet til 4 °C. • For å redusere fuktighet og følgelig økning av frost, må du aldri plassere væsker i uforseglede beholdere i kjøleskapet.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD DEL 4. • Trekk ut støpselet før rengjøring. • Ikke hell vann i kjøleskapet. • Kjøleavdelingen bør rengjøres med jevne mellomrom med lunkent vann som er tilsatt natron. • Rengjør delene med vann tilsatt rengjøringsmiddel. Delene må ikke vaskes i oppvaskmaskinen. •...
Reposisjonere døren • Det er ikke mulig å endre retningen kjøleskapsdøren åpner seg, dersom dørhåndtakene på kjøleskapet ditt er installert fra fremsiden av døren. • Det er mulig å endre dørens åpningsretning på modeller uten håndtak og modeller med håndtak montert på sidene. •...
Hvis fuktighet bygges opp; • Er maten pakket ordentlig? Er beholderne tørket før du legger dem i kjøleskapet? • Åpnes døren ofte? Fuktigheten i rommet får i kjøleskapet når dørene åpnes. Fuktigheten vil være raskere når du åpner dørene oftere, spesielt hvis luftfuktigheten i rommet er høy. •...
DEL 7. DELENE TIL APPARATET OG SEKSJONENE Denne presentasjonen er kun for informasjon om deler av apparatet. Deler kan variere i henhold til apparatets modell. 1. Kontrollpanel 7. Nedre grønnsaksskuff 2. Hyller i glass 8. Nivåregulerende bein/føtter 3. Vinstativ * 9.
DEL - 8. TEKNISK DATA Den tekniske informasjonen kan finnes på typeskiltet på innsiden av apparatet og på energimerket. QR-koden på energimerket levert med apparatet viser til en nettlenke til informasjon om apparatets ytelse i EU EPREL-databasen. Lagre energimerket sammen med brukermanualen og alle andre dokumenter apparatet ble levert med.
Page 95
SE BRAND Varning! Brandfara / brandfarligt material SE - 94 -...
Page 96
Innehållsförteckning INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN ........... 97 Allmänna varningar ..................97 Kylskåp som är gamla eller i olag ..............101 Inställning och användning av ditt kylskåp ..........102 Innan du använder ditt kylskåp ............... 102 Information om No-Frost teknologin ............... 103 Dimensioner ....................
Page 97
FÖR PERFEKTA RESULTAT Tack för att du har valt denna AEG-produkt. Vi har skapat den för att ge dig perfekt prestanda under många år, med innovativa tekniker som hjälper till att göra livet enklare - funktioner du kanske inte hittar på vanliga enheter. Lägg några minuter på att läsa detta för att få ut mesta möjliga av den.
DEL - 1 INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN Allmänna varningar Läs igenom bruksanvisningen noga innan du installerar och använder apparaten. Vi är inte ansvariga för de skador som uppstått på grund av felaktig användning. Följ alla instruktioner på apparaten och bruksanvisningen och förvara bruksanvisningen på...
Page 99
försiktig under transport och montage för att förhindra att apparatens kylningsdelar från att skadas. Även om R600a är en miljövänlig och naturlig gas, eftersom den är explosivt, bör du, i händelse av ett läckage som kan ha uppstått på grund av en skada i kylningsdelarna, flytta ditt kylskåp utom räckhåll för öppen eld eller värmekällor och ventilera rummet där apparaten är placerad några minuter.
Page 100
brist på erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och forstår faran den innebär. Låt inte barn leka med enheten. Rengöring och användarunderhåll, får inte utföras av barn utan tillsyn. •...
Page 101
• En-, två- och tre-stjärniga fack är inte lämpliga för infrysning av färsk mat. • Om kylaggregatet lämnas tomt under långa perioder, stäng av det, frosta av, rengör, torka och låt dörren stå öppen för att förhindra mögelutveckling i apparaten. Service •...
Kylskåp som är gamla eller i olag • Om ditt gamla kylskåp har ett lås, bryt eller ta bort låset innan du slänger det, eftersom barn bli instängda och det kan orsaka en olycka. • Gamla kylar och frysar innehåller isoleringmaterial och köldmedium med CFC.
Inställning och användning av ditt kylskåp Innan du börjar använda ditt kylskåp, bör du uppmärksamma följande punkter: • Driftspänningen för ditt kylskåp är av 220-240 V vid 50 Hz • Vi tar inte ansvar för de skador som uppstår på grund av ojordad användning. •...
Intern belysning VARNING! Risk för elstötar. • När det gäller lamporna denna produkt och reservdelslampor som säljs separat: Dessa lampor är avsedda att tåla extrema fysiska förhållanden i hushållsapparater, såsom temperatur, vibration, fuktighet eller är avsedda att signalera information om apparatens driftstatus.
Dimensioner Generella dimensioner Totalt utrymme som krävs vid användning 1860 1158 apparatens höjd, bredd och djup apparatens höjd, bredd och djup, utan inklusive handtaget, plus det utrymme handtaget som krävs för fri cirkulation av kylluften, Utrymme krävs plus det utrymme som krävs för att låta användning luckan öppnas till den minsta vinkel som möjliggör borttagande av all intern...
ANVÄNDARINFORMATION DEL - 2 Kontrollpanel 1- Botón de ajuste de temperatura del frigorífico 2- Símbolo de Modo de Súper Enfriamiento 3- alarma Indicador LED 4- Refrigerante ajustado Indicador de temperatura Temperaturinställningsknapp för kylskåpspartition Ljus (i förekommande fall) När produkten ansluts för första gången kan interiörens lampor tändas 1 minut sent på grund av öppningstester.
Kylskåpets temperaturinställningar • Den initiala temperaturen hos inställningsskärmen är 5°C. • Tryck kylskåpsinställningsknappen en gång. • Varje gång du trycker på knappen kommer inställningstemperaturen öka. (2°C, 4°C, 5°C, 6°C, 8°C, superkylning) • Om du trycker kylskåpsinställningsknappen tills superkylningssymbolen visas på ditt kylskåps Inställningsskärm och du inte trycker på...
Tillbehör Om turbofläkt finns tillgänglig på din produkt; Blockera inte öppningarna för insug och utblås av luft när du förvarar mat eftersom detta påverkar den luftcirkulation som turbofläkten tillhandahåller. Turbofläkt Extra kylfack (I vissa modeller) Idealiskt för att bevara smaken och texturen på kallskuret och ost.
CustomFlex (I vissa modeller) CustomFlex ger dig friheten att anpassa utrymmet i ditt ® kylskåp. På insidan av dörren finns en förvaringsbehållare och mobila behållare, så att du kan skräddarsy utrymmet efter dina behov. Behållarna är till och med borttagbara, så att du kan ta bort dem från kylen för enkel åtkomst.
Temperaturindikator För att hjälpa dig att ställa in din kyl bättre, har vi utrustat den med en temperaturindikator som är placerad i det kallaste området. För att förvara mat bättre i din kyl, särskilt i det kallaste området, se till att meddelandet "OK"...
DEL - 3 PLACERA MATEN I KYLEN Kylfack • Facket för färsk mat är det som är märkt (på typskylten) med • För normala driftsförhållanden, kommer att justera temperaturen i kyldelen av kylen till 4°C att vara tillräckligt • För att undvika fukt och frost bör du undvika att ställa in vätskor i otäckta behållare i kylskåpet.
DEL - 4 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL • Koppla ur enheten från strömkällan före rengöring. • Placera inte enheten i rinnande vatten. • Kylskåpet bör rengöras med jämna mellanrum med ett milt rengöringsmedel. • Rengör tillbehören separat milt rengöringsmedel. Rengör dem inte i diskmaskinen. •...
DEL - 5 TRANSPORT OCH FLYTTNING • Originalförpackningen och skum kan förvaras för återtransport (valfritt). • Du bör fästa ditt kylskåp med tjock förpackning, band eller starka rep och följa instruk- tionerna för transporter som finns på förpackningen för återtransport. •...
DEL - 6 INNAN DU KALLAR SERVICE Larmindikator-LED TYP AV FEL VARFÖR VAD BÖR DU GÖRA slås på Det finns någon(ra) Kontrollera om dörren del(ar) som är är öppen eller inte och ur funktion eller kontrollera om produkten det finns ett fel i fungerar under en timme.
Om kanterna på kylskåpet som har kontakt med dörrtätningen är varma; Speciellt på sommaren (varmt väder), kan ytorna som är i kontakt med tätningen bli varmare på grund av drift av kompressorn, det är normalt. Om fukt bildas inne i kylskåpet; •...
DEL - 7 DELARNA I KYLSKÅPET OCH FACKEN Denna presentation är endast information om apparatens olika delar. Delarna kan variera beroende på apparatens modell. 1. Kontrollpanel 7. Undre grönsakslåda 2. Glashyllor 8. Nivåjusteringsfötter 3. Vinställ * 9. Undre hyllan 4. Grönsaksutrymme 10.
DEL - 8. TEKNISKA DATA Den tekniska informationen finns på typskylten på apparatens innersida och på energimärkningen. QR-koden på energimärkningen som levereras med apparaten ger en webblänk till informationen relaterad till apparatens prestanda i EU EPREL-databasen. Behåll energimärkningen som referens tillsammans med bruksanvisningen och alla andra dokument som medföljer denna apparat.
Page 119
Sisältö ENNEN KUIN KÄYTÄT JÄÄKAAPPIA ..........120 Yleisiä varoituksia ..................120 Turvallisuusohjeita ..................124 Turvallisuusvaroitukset ................124 Jääkaapin asennus ja käyttö ..............125 Ennen kuin käytät jääkaappia ..............126 Tietoa No-Frost-teknologiasta ..............126 Mitat ......................127 TIETOJA KÄYTÖSTÄ ................128 Näyttö-ohjauspaneeli ................. 128 Varoituksia koskien lämpötila-asetuksia ............
Page 120
TÄYDELLISIIN TULOKSIIN Kiitos, että valitsit tämän AEG-tuotteen. Olemme valmistaneet sen tarjoamaan sinulle moitteetonta suorituskykyä monien vuosien ajaksi hyödyntäen innovatiivisia tekniikoita, jotka auttavat yksinkertaistamaan elämää – ominaisuuksia, joita et ehkä löydä tavallisista laitteista. Ole hyvä ja käytä muutama minuutti lukemiseen, jotta pystyt käyttämään tuotettasi parhaalla tavalla.
OSA -1. ENNEN KUIN KÄYTÄT JÄÄKAAPPIA Yleisiä varoituksia Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöönottoa. Valmistaja ei vastaa vahingoista jotka johtuvat väärinkäytöksistä. Noudata kaikkia laitteessa ja ohjekirjassa olevia ohjeita, ja säilytä tämä ohjekirja varmassa tallessa mahdollisia myöhemmin vastaantulevia ongelmia varten. Tätä...
Page 122
läheisyydestä tai muista lämmönlähteistä ja tuuleta tilaa jossa laite sijaitsee muutaman minuutin ajan. • Pidä kaikki pakkaukset poissa lasten ulottuvilta ja hävitä ne asianmukaisesti. • Älä vahingoita laitteen kylmäkiertoa kuljetuksen uudelleensijoittamisen aikana. • Älä aseta räjähtäviä aineita kuten aerosolitölkkejä jotka sisältävät herkästi syttyviä aineita laitteen sisään. • Tämä...
Page 123
• 3-8 vuotiaat saavat täyttää ja tyhjentää jäähdytyslaitteita. Lasten ei tulisi puhdistaa tai huoltaa laitetta. Erittäin nuorten lasten (0-3 vuotta) ei tulisi käyttää laitteita. Nuorten lasten (3-8 vuotta) ei tulisi käyttää laitetta, ellei heitä valvota jatkuvasti turvallisuuden varmistamiseksi. Vanhemmat lapset (8-14 vuotta) ja fyysisesti tai psyykkisesti heikkokuntoiset tai estyneet ihmiset voivat käyttää...
Page 124
Huolto • Jos laite tarvitsee huoltoa, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun. Käytä vain alkuperäisiä varaosia. • Huomaa, että itse tehdyt tai muiden kuin ammattilaisten tekemät korjaukset voivat heikentää laitteen turvallisuutta ja kumota sen takuun. • Seuraavia varaosia on saatavana 7 vuoden ajan mallin valmistuksen päättymisen jälkeen: termostaatit, lämpötila- anturit, piirilevyt, valot, ovenkahvat, ovien saranat, vaunut ja korit.
Turvallisuusohjeita • Varoitus: Huolehdi siitä, ettei laitteen jäähdytysaukot laitteen rungossa tai rakennelmassa tukkiudu. • Älä käytä mekaanisia laitteita eikä muitakaan keinotekoisia keinoja kiihdyttääksesi sulamisprosessia. • Älä käytä sähkölaitteita jääkaappiosassa eikä pakastinosassa. • Jos tämä laite on hankittu vanhan jääkaapin tilalle, jossa on lukko, riko tai irrota vanhan jääkaapin lukko turvatoimenpiteenä...
• Kun jääkaapin ovi suljetaan, syntyy alipainetta. Odota noin 1 minuutti ennen oven avaamista uudelleen. Tähän yhdistelmään on mahdollista valita ovi, joka avautuu helposti. Tällä yhdis- telmällä hieman kosteutta saattaa esiintyä, jota täytyy pyyhkiä pois. Jääkaapin asennus ja käyttö • Ennen kuin liität jääkaapin virtalähteeseen, varmista että arvokilvessä mainittu jännite on sama kuin kotisi sähköjärjestelmässä.
Ennen kuin käytät jääkaappia • Kun jääkaappi käytetään ensimmäisen kerran tai kuljetuksen jälkeen, se on pidettävä pystyasennossa 3 tuntia ja liitettävä vir- talähteeseen jotta se toimii tehokkaasti. Muutoin, kompressori saattaa vaurioitua. • Jääkaapissa saattaa olla haju, kun se käynnistetään ensimmäistä kertaa; haju häviää kun jäähdytys on alkanut.
Mitat Kokonaismitat Käytössä tarvittava kokonaistila 1860 1158 laitteen korkeus, leveys ja syvyys Laitteen korkeus, leveys ja syvyys ilman sisältäen kahvan sekä tila, joka tarvitaan kahvaa ja jalkoja jäähdytysilman kiertoa varten, ja tila, Käytössä tarvittava tila joka tarvitaan oven avautumiseen vähimmäiskulmaan, jossa on mahdollista 1900 poistaa kaikki sisäpuoliset osat Laitteen korkeus, leveys ja syvyys, kahva...
OSA -2. TIETOJA KÄYTÖSTÄ Näyttö-ohjauspaneeli Ohjauspaneeli 1- Jääkaapin lämpötila-asetuspainike 2- Symboli Super cooling –tila (tehojäähdytys) 3- hälytyksen merkkivalo LED 4- Jääkaapin hyllyt lämpötila-asetukset Jääkaappi-osaston lämpötila-asetuspainike Valaistus (jos sisältyy) Kun laite kytketään sähköverkkoon ensimmäisen kerran, niin sisävalot voivat itsetestien takia syttyä vasta yhden minuutin kuluttua. Tämän painikkeen avulla voit asettaa jääkaapin lämpötilan.
• Joka kerta kun painat painiketta, asetuslämpötila kasvaa. (2°C, 4°C, 5°C, 6°C, 8°C, tehoviilennys) • Jos painat pakastimen asetuspainiketta kunnes tehopakastuksen symboli näkyy pakastimen • Asetusnäytössä etkä paina mitään painiketta seuraavan 3 sekunnin aikana, tehoviilennys valo vilkkuu. Jos jatkat painamista, se jatkaa viimeksi asetetusta arvosta. Suositellut jääkaapin lämpötila-asetukset Milloin asetetaan Asetettu arvo Kun ruokaa on vähän °...
Jos turbo-tuuletinta voidaan käyttää tuotteessasi; • Älä tuki ilman imu- ja poistoaukkoja säilöessäsi ruokia, koska tämä heikentää turbo- tuulettimen luomaa ilmankiertoa. TURBOTUULETIN Lisäjäähdytyslokero (Joissakin malleissa) Suunniteltu erityisesti leikkeleiden juuston säilyttämiseen. Kylmän ilman kierron ansiosta vetolaatikon lämpötila on alempi kuin muun jääkaapin. Jäähdytysosaston hyllyt Kosteudenhallinta (Joissakin malleissa) Kosteudenhallinta Kosteudenhallinta suljetussa asennossa auttaa tuoreita hedelmiä...
CustomFlex (Joissakin malleissa) CustomFlex giver dig mulighed for at indrette køleskabet, ® så det passer til dine behov. Indvendigt i døren er der opbevaringsplads og beholdere, som kan flyttes rundt, så du kan tilpasse rummet efter dine behov. Beholderne kan endda tages ud af køleskabet, så du nemmere kan komme til. Lisävarusteiden kuvat ja tekstikuvaukset voivat vaihdella laitteen mallin mukaan.
Lämpömittari Jääkaapin asetusten asettaminen on helppoa laitteen kylmimpään osaan asennetun lämpömittarin avulla. Voit parantaa ruoan säilyvyyttä erityisesti jääkaapin kylmimmässä osassa varmistamalla, että viesti "OK" ilmestyy lämpömittariin. Jos "OK" ei ilmesty, lämpötilaa ei ole asetettu oikein. Mittarin näkeminen voi olla vaikeaa, joten huolehdi riittävästä valaistuksesta. Aina, kun lämpötila-asetusta muutetaan, lämpötilan on annettava tasaantua laitteessa.
ELINTARKKEIDEN ASETTAMINEN OSA -3. YHDISTELMÄJÄÄKAAPPIIN Jääkaappiosasto • Tuoreiden elintarvikkeiden lokerossa on (arvokilvessä) merkintä • Vähentääksesi kosteutta ja sen seurauksena syntyvää huurtumista älä koskaan aseta avoimessa säiliössä olevia nesteitä jääkaappiin. Huurteella on taipumusta kerääntyä haihduttimen kylmimpiin osiin, ja se vaatii tavallista useamman sulatuskerran aikojen kuluessa.
PUHDISTUS JA HUOLTO OSA -4. • Irrota laitteen verkkojohto pistorasiasta ennen puhdistuksen aloittamista. • Älä puhdista laitetta juoksevalla vedellä. • Jääkaappiosa ja pakastinosa pitää puhdistaa säännöllisesti käyttäen soodan bikarbonaattiliuosta ja haaleaa vettä. • Puhdista lisävarusteet erikseen saippualla ja vedellä. Älä puhdista niitä...
OSA -5. LÄHETYS JA UUDELLEEN SIJOITTAMINEN • Alkuperäinen pakkaus ja pakkausvaahto voi säilyttää uudelleen kuljetusta varten (valin- nainen). • Jääkaappi on pakattava paksuun pakkaukseen ja sitoa vahvalla narulla sekä noudata ohjeet pakkauksen uudelleen kuljettamisesta. • Poista irtonaiset osat (hyllyt, lisävarusteet, vihanneslaatikot jne.) tai kiinnitä ne jääkaap- piin siten että...
Page 137
Lämpötilan nousu voi johtua seuraavista: • Ovea avataan usein ja pitkiksi ajoiksi • Jääkaappiin pannaan suuria määriä lämmintä ruokaa • Korkea ympäröivä lämpötila • Virhe laitteissa. Tarkista varoitukset: Jääkaappi varoittaa, jos jäähdytinosastojen lämpötilat on virheellisellä tasolla tai kun laitteessa ilmenee ongelma. Varoituskoodit näkyvät jäähdytinosaston ilmaisimissa. Varoituskoodit näkyvät jäähdytinosaston asetusnäytöllä.
Suositukset • Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta, jos ilmenee sähkökatkos. Tämä estää jäähdytyskompressorin vaurion. Sinun pitäisi odottaa 5–10 sähkökatkoksen päätyttyä ennen kuin kytket virtajohdon uudelleen pistorasiaan. Näin vältytään komponenttivaurioilta. • Jääkaapin jäähdytysyksikkö on piilossa takaseinässä. Tämän vuoksi jääkaapin takaseinässä voi esiintyä vesipisaroita tai jäätä kompressorin toiminnan vuoksi määrätyin välein.
OSA -7. LAITTEEN OSAT JA OSASTOT Tässä annetaan tietoa ainoastaan laitteen osista. Osat voivat vaihdella laitteen mallin mukaan. 1. Ohjauspaneeli 7. Pohjan crisper 2. Lasihyllyt 8. Säätöjalat 3. Viiniteline * 9. Pullohylly 4. Vihanneslokero * 10. CustomFlex * 5. Jäähdytyslokero * 11.
OSA -8. TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisäpuolella olevaan tyyppikilpeen ja energiamerkintään. Laitteen mukana toimitetun energiamerkinnän QR-koodi on web-linkki laitteen suorituskykyyn liittyviin EU:n EPREL-tietokannan tietoihin. Säilytä energiamerkintä myöhempää tarvetta varten yhdessä käyttöohjeen ja kaikkien muiden tämän laitteen mukana toimitettujen asiakirjojen kanssa. Samat tiedot löytyvät myös EPREL:stä...