Page 1
VSX-828 -K /-S AV Receiver VSX-528 -K /-S Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu) Bedienungsanleitung...
Page 2
ACHTUNG Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.
Page 3
ACHTUNG Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und Der STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt gebrauchten Batterien das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Symbol für bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Anschließen eines USB-Geräts ..... 23 Ändern des Radiofrequenz-Schritts Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anschließen eines mit MHL kompatiblen Geräts ..23 (für Australien).
Page 5
Inhaltsverzeichnis Zum Wiedergabeverhalten über ein Netzwerk ..51 NETWORK-Funktion ......67 Glossar .
Vor der Inbetriebnahme Ablauf der Einstellungen auf dem Receiver Dieses Gerät ist ein kompletter AV-Receiver mit einer Vielfalt Lautsprechersystem-Einstellung (nur VSX-828) Überprüfung des Verpackungsinhaltes von Funktionen und Anschlüssen. Die Bedienung ist leicht, (Seite nachdem alle Verbindungen und Einstellungen wie folgt Überprüfen Sie bitte, ob Sie das folgende Zubehör vollständig (Die Verwendung der Surround-Back-, Front- Höhen- und vorgenommen sind.
Kapitel Bedienelemente und Anzeigen Vorderes Bedienfeld VSX-828 – Schaltet die Anzeige dieses Geräts um. Der INPUT SELECTOR-Bedienknopf DISPLAY iPod iPhone iPad-Anzeige Hörmodus, das Klangvolumen und die Bezeichnung des Leuchtet, wenn ein iPod/iPhone/iPad angeschlossen ist und Auswahl einer Eingangsquelle (Seite 28). Eingangs können durch Wahl einer Eingangsquelle überprüft der iPod/USB-Eingang gewählt worden ist (Seite...
Bedienelemente und Anzeigen PRESET – Zeigt an, wenn ein voreingestellter Sender 2PLII (nur VSX-528) – Leuchtet zur Anzeige der Dekodierung Hörmodus-Tasten registriert ist oder aufgerufen wird. mit 2 Pro Logic II (hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe – Schaltet zwischen AUTO SURROUND/STREAM DIRECT den Abschnitt Wiedergabe im Surroundklang auf Seite 38).
Bedienelemente und Anzeigen • Die folgenden Tasten werden bei diesem Receiver nicht Drücken Sie zuerst , um Zugriff zu erhalten auf: RECEIVER Fernbedienung verwendet: – Verwenden Sie diese Taste, um AUDIO PARAMETER Zugriff auf die Audio-Optionen zu erhalten (Seite 42). SHIFT –...
Bedienelemente und Anzeigen • Diese Bedienelemente sind deaktiviert, wenn der Explosion oder Brand der Batterien führen. Außerdem TV CONTROL-Tasten Hörmodus auf DIRECT oder PURE DIRECT eingestellt ist. Diese Tasten sind dazu bestimmt, das der TV-Taste kann sich die Lebensdauer der Batterien verringern. zugewiesene Fernsehgerät zu steuern.
Kapitel Anschluss der Geräte Bi-Amping-Anschluss Wichtig Bestimmen der Lautsprecheranwendung Bi-Amping-Verbindung der Front-Lautsprecher für hohe Nur VSX-828 Klangqualität mit 5.1-Kanal-Raumklang. Durch Anschließen des linken und rechten Frontlautsprechers • Die hinteren Surround-Lautsprecher und die Front- • Bei Verwendung des Front-Bi-Amping- Anschlusses wird der (L/R), des Center- Lautsprechers (C), des linken und rechten Höhenlautsprecher können gleichzeitig angeschlossen Ton nur von den Frontlautsprechern, den Surround-...
Anschluss der Geräte • Stellen Sie den Center-Lautsprecher über oder unter dem Einige Tipps zum Verbessern der Klangqualität Fernsehgerät auf, damit der Klang des Center-Kanals am Anschluss der Lautsprecher Der Aufstellungsort Ihrer Lautsprecher im Raum wirkt sich Fernsehbildschirm lokalisiert wird. Achten Sie außerdem Der Receiver funktioniert auch bei Verwendung von nur zwei stark auf die Klangqualität aus.
Anschluss der Geräte Anschluss-Diagramm für den VSX-828 ACHTUNG Die Front-Höhenlautsprecher-Anschlüsse können auch für Lautsprecher B verwendet werden. • An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbedingt darauf zu achten, den Einstellung Front-Höhenlautsprecher Netzstecker beim Anschließen und Abtrennen der Lautsprecherkabel von der Front-Höhenlautsprecher Front-Höhenlautsprecher...
Page 14
Anschluss der Geräte Front-Bi-Amping-Anschluss (nur VSX-828) Anschluss-Diagramm für den VSX-528 Subwoofer Vorn rechts Vorn links Vorn links Vorn rechts Center Hight Hight Front- Höhenlautsprecher LINE LEVEL links INPUT Center Front- Höhen- lautsprecher Subwoofer rechts PREOUT SUBWOOFER FRONT SURROUND Surround rechts Surround links CENTER Surround rechts...
Anschluss der Geräte Umschalten des Lautsprecher-Anschlusses HDMI-Kabel Kabel anschließen VSX-828: Wenn Lautsprechersystem-Einstellung (nur VSX-828) Video- und Klangsignale lassen sich gleichzeitig mit einem Verlegen Sie die Kabel niemals auf der Oberseite des Gerätes Kabel übertragen. Verwenden Sie, wenn Sie den Player und auf Seite 57 auf SPB eingestellt wird, schaltet jeder Druck (wie in der Abbildung dargestellt).
Anschluss der Geräte • 3D-Signalübertragung Die Bezeichnungen HDMI und High-Definition Multimedia Digitale Audiokabel Interface sowie das HDMI-Logo sind Warenzeichen oder • Deep Color-Signalübertragung Für den Anschluss von digitalen Komponenten an diesen eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing, LLC in den • x.v.Color-Signalübertragung Receiver sollten handelsübliche koaxiale Digitalaudiokabel USA und anderen Ländern.
Anschluss der Geräte Videokabel Über Video-Ausgangsanschlüsse Standard-RCA-Videokabel Dieser Receiver ist nicht mit einem Videokonverter bestückt. Diese Kabel sind der am weitesten verbreitete Typ von Wenn Sie HDMI-Kabel für das Anschließen an das Eingangs- Videoanschluss und werden zur Verbindung mit den Gerät verwenden, müssen die gleichen Kabel für das Composite-Video-Anschlüssen verwendet.
Anschluss der Geräte Anschließen eines Fernsehers und von DVD-Player HDMI/DVI-kompatible Geräte Blu-ray-Disc-Player Wiedergabe-Geräten Anschluss unter Verwendung von HDMI Wenn Sie über ein mit HDMI oder DVI (mit HDCP) HDMI OUT HDMI OUT Set-Top-Box ausgestattete Gerät verfügen (Blu-ray-Disc Player, usw.), können Sie diese mit einem handelsüblichen HDMI-Kabel an Spielkonsole diesen Receiver anschließen.
Anschluss der Geräte Anschließen Ihres Fernsehgeräts ohne HDMI-Eingang DVD-Player Set-Top-Box Diese Darstellung zeigt die Verbindungen eines Fernsehers (ohne HDMI-Eingang) und DVD-Player (oder andere Wiedergabegeräte) zum Receiver. Wählen Sie einen Anschluss Wählen Sie einen Anschluss VIDEO OUT VIDEO OUT • Mit diesen Verbindungen wird das Bild nicht zum ANALOG AUDIO OUT DIGITAL AUDIO OUT ANALOG AUDIO OUT...
Anschluss des optionalen Bluetooth ADAPTER müssen Sie das Netzwerk manuell einrichten. Einzelheiten die LAN-Schnittstelle Wenn der Bluetooth ADAPTER (Pioneer-Modell Nr. AS-BT100 finden Sie im Abschnitt Netzwerk-Setup-Menü auf Seite oder AS-BT200) an dieses Gerät angeschlossen ist, kann man Bei Anschluss dieses Receivers an das Netzwerk über den...
Anschluss der Geräte Eine UKW-Drahtantenne an die UKW-Antennenbuchse Zur Verbesserung des MW-Empfangs Anschluss der Antennen Schließen Sie ein 5 bis 6 Meter langes, vinylbeschichtetes anschließen. Beste Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie die UKW-Antenne zur Kabel am MW-Antennenanschluss an, ohne dass Sie die im Schließen Sie die MW-Rahmenantenne und die UKW- vollen Länge ausrollen und an einer Wand oder einem Lieferumfang enthaltene MW-Rahmenantenne trennen.
Leuchtstofflampe direkt angestrahlt wird, • Das iPod-Kabel gehört nicht zum Lieferumfang dieses funktioniert die Fernbedienung möglicherweise nicht. Receivers. Das optionale iPod-Kabel von Pioneer kann • Bitte beachten Sie, dass andere Hersteller möglicherweise nicht separat unter der Teile-Nummer L308102013030-IL bezogen die IR-Terminologie verwenden.
Anschluss der Geräte Hinweis Anschließen eines mit MHL kompatiblen Anschluss einer mit HDMI ausgestatteten • Aufgrund der verknüpften Operation der HDMI- Geräts Komponente an den Eingang des vorderen Steuerfunktion kann, wenn ein unterstützter Fernseher und der Receiver mit einem HDMI-Kabel angeschlossen werden Ein mit MHL kompatibles mobiles Gerät kann angeschlossen Bedienfelds und der Eingang des Fernsehers während der iPod-Eingabe...
Ihnen einen elektrischen Schlag versetzen. Überprüfen Sie das Netzkabel hin und wieder. Wenn Sie ein Netzkabel beschädigt vorfinden, dann wenden Sie sich wegen eines Austauschs an Ihr nächstes von PIONEER autorisiertes Service-Zentrum oder an Ihren Händler. • Der Receiver muss, wenn er nicht regelmäßig betrieben wird, wie z.B.
Kapitel Grundeinstellungen • Nur VSX-828: Wenn sowohl die hinteren Surround- Vor dem Einrichten (für Australien) Annullieren der automatischen Abschaltung Lautsprecher als auch die Front-Höhenlautsprecher angeschlossen sind, die Auto-MCACC-Einstellung zweimal Dieser Receiver ermöglicht die System-Installation mit der des Stroms (für Europa, Russland und ausführen: einmal mit der Lautsprechersystem-Einstellung Bildschirmanzeige (OSD), die auf dem Bildschirm des Großbritannien)
Page 26
Grundeinstellungen Wählen Sie die Option „Auto MCACC“ aus Home-Menü Warten Sie die Testtöne ab. aus, und drücken Sie anschließend ENTER. Eine Statusanzeige erscheint auf dem Bildschirm, während der Receiver Testtöne abgibt, um die in Ihrer Anlage vorhandenen Lautsprecher zu ermitteln. Seien Ho me M enu H ome Me nu Sie so leise wie möglich, während er dies tut.
Grundeinstellungen Wählen Sie „OK“ aus, und drücken Sie anschließend auf Sonstige Probleme bei der Verwendung des ENTER. automatischen MCACC-Setups Wenn in Schritt 9 der Schirm 10 Sekunden lang Wenn die Raumumgebung für das automatische MCACC- unberührt bleibt und in Schritt 10 nicht gedrückt ENTER Setup nicht optimal ist (zu laute Umgebungsgeräusche,...
Kapitel Standard-Wiedergabe • Die Eingangsquelle kann auch durch Drücken der • Je nach DVD-Player oder Quellen-Discs erzielen Sie u. U. Wiedergabe einer Quelle -Tasten auf der Fernbedienung nur digitales 2-Kanal-Stereo und Analogklang. Es ist INPUT SELECT oder mit der Wählscheibe auf dem möglich, am Display des vorderen Bedienfeldes zu Hier finden Sie die wichtigsten Anweisungen für die...
Page 29
Standard-Wiedergabe Hinweis Tipp • BD-, DVR/BDR-, HDMI/MHL- und GAME-Eingänge werden • Um Bild und/oder von den an die einzelnen Anschlüsse angeschlossenen Geräten genießen zu können, ist der Eingang an H (HDMI) fixiert. Er kann nicht verändert werden. folgendermaßen zu wählen. •...
Pioneer angegeben ist (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/). RECEIVER SIGNAL SEL • Das Installieren von anderen Software-Versionen auf Ihrem iPod/iPhone/iPad als den auf der Website von Pioneer TUNER angegebenen kann zur Folge haben, dass es keine Audio Kompatibilität mit diesem Receiver gibt. •...
Durch Drücken von können Sie jederzeit zur iPod-Kabel erforderlich. RETURN • Pioneer kann nicht garantieren, dass Kompatibilität vorherigen Ebene zurückzukehren. Um Fotos oder Videos auf Ihrem iPod wiederzugeben, (Funktion und/oder Bus-Versorgung) mit allen USB- müssen Sie die Composite-Buchse MONITOR OUT und /...
Standard-Wiedergabe • Verwenden Sie ein spezielles Netzteil (im Lieferumfang Hinweis Wiedergabe von Fotodateien, die auf einem USB- des Geräts enthalten) für die USB-Stromversorgung. • Zu den kompatiblen USB-Geräten gehören externe Speichermedium (USB-Stick) gespeichert sind Wenn dies das Problem nicht behebt, ist Ihr USB-Gerät magnetische Festplattenlaufwerke, tragbare Geräte mit wahrscheinlich inkompatibel.
MHL kompatiblen Gerät sein, Unkomprimierte FLAC-Dateien werden nicht unterstützt. Quantisierung-Bitrate 16 Bit, 24 Bit dass einige Tasten nicht in Funktion sind. Pioneer garantiert die Wiedergabe nicht. Kanal 2 ch • Um von einem mit MHL kompatiblen, an den Receiver Fotodateien angeschlossenen Gerät auf einem ebenfalls an den...
Bluetooth-Technologie vornehmen. Wenn Wichtig das Pairing erfolgreich ist, braucht der Pairing-Vorgang wie • Die Firma Pioneer garantiert nicht die richtige Verbindung unten beschrieben nicht ausgeführt zu werden. Mit kabelloser Bluetooth-Technologie und den richtigen Betrieb dieser Einheit mit allen Geräten, •...
• Je nachdem, welches mit der kabellosen Bluetooth- Auf dem Display des Receivers erscheint WAITING (kein durch die PIONEER CORPORATION erfolgt unter Technologie ausgestattete Gerät Sie verwenden, kann Gerät). Führen Sie in diesem Falle die entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen...
Standard-Wiedergabe Verbesserung des UKW-Klangs Drücken Sie ENTER. Radio hören Die Voreinstellung stoppt das Blinken, und der Receiver Wenn die TUNE- oder die ST-Anzeige, wenn ein FM-Sender Die folgenden Schritte beschreiben die Einstellung von UKW- speichert den Sender. eingestellt wird, nicht leuchten, weil das Signal zu schwach und MW-Radiosendungen mittels der automatischen ist, den Receiver auf Mono-Empfang einstellen.
Standard-Wiedergabe Hinweis Tipp Einführung in das RDS-System (für Europa) • Zusätzlich gibt es drei weitere Programmtypen, ALARM, • Um einen Sendernamen zu löschen, führen Sie die Schritte Radio Data System (RDS) ist ein System, das von den meisten ALARMTST und NO TYPE. ALARM und ALARMTST 1 und 2 durch und drücken Sie bei leerem Display ENTER.
Kapitel Klangwiedergabe der Anlage • AUTO/DIRECT wiederholt drücken, bis auf dem Display Wählen des Hörmodus kurz AUTO SURROUND erscheint (es zeigt dann das Decodier- oder Wiedergabe-Format). Prüfen Sie die Dieser Receiver bietet eine Auswahl von Hörmodi an, um die Digitalformat-Anzeigen auf dem Display, um zu sehen, wie Wiedergabe von verschiedenen Audio-Formaten anzupassen.
Klangwiedergabe der Anlage Wenn die Verarbeitung des hinteren Surround-Kanals Den Stromverbrauch vermindern. Geeignet ECO MODE 1 (Seite 41) ausgeschaltet ist oder wenn die hinteren Surround- Verwendung von Stream-Direct AUTO SURROUND/ AUTO/ für Inhalte, die überwiegend einen hohen STREAM DIRECT DIRECT Lautsprecher auf NO eingestellt sind, wird DOLBY PLIIx zu Pegel haben (hauptsächlich Musik).
Klangwiedergabe der Anlage Verwenden des Sound-Retrievers Wiedergabe mit Acoustic Calibration EQ Besserer Klang mit Phasensteuerung Wenn während eines Komprimiervorgangs Audiodaten Mit der gemäß Automatische Einstellung des Surroundklangs Die Phasenkorrektur-Funktion dieses Receivers nutzt entfernt werden, leidet die Tonqualität oft unter einem (MCACC) auf Seite 25 eingestellten Funktion Acoustic Möglichkeiten der Phasenabgleichs, damit die Klangquelle...
Klangwiedergabe der Anlage • Wenn der Lautsprecherabstand nicht stimmt, können Sie • SB AUTO – Matrix-Dekodierung zur Erzeugung der • Bei Einstellung auf ON leuchtet die -Anzeige (Up keinen maximalen Phase Control-Effekt erzielen. hinteren Surround-Komponente aus der Surround- Mix) am vorderen Bedienfeld. Komponente ist automatisch eingeschaltet.
Klangwiedergabe der Anlage Einstellen/Was es bewirkt Option(en) Einstellen/Was es bewirkt Option(en) Einstellen der Audio-Optionen EQ (Acoustic Calibration EQ) F.PCM (Fixed PCM) Es gibt eine Reihe von zusätzlichen Toneinstellungen, die Sie Schaltet den Effekt des Acoustic Calibration Dies ist nützlich, wenn Sie feststellen, dass über das AUDIO PARAMETER-Menü...
Page 43
Klangwiedergabe der Anlage Einstellen/Was es bewirkt Option(en) Einstellen/Was es bewirkt Option(en) H.GAIN (Height Gain) (nur VSX-828) L (Niedrig) A.DLY (Auto-Verzögerung) Stellt beim Anhören im Modus DOLBY PLIIz Diese Funktion korrigiert automatisch die M (Mittel) HEIGHT den Ausgang aus dem Front- Audio-zu-Video-Verzögerung zwischen H (Hoch) Höhenlautsprecher ein.
Software-Versionen für iTunes entwickelt und Steuerbefehl von einem externen Digital Media Controller Mit dieser Einheit können Sie eine Menge von auf Ihrem getestet, wie auf der Pioneer-Webseite angegeben. AirPlay (DMC) wiedergegeben werden. Geräte, bei denen das Computer gespeicherter Musik wiedergeben.
Informationen über kompatible Geräte und die Audioformat- (Media Server) momentan abgespielten Kategorie. Unterstützung von HTC-Connect-kompatiblen Smartphones • FAVORITE – Bevorzugte momentan registrierte Songs auf die Pioneer-Website. Drücken Sie NETWORK, um die Fernbedienung auf den Je nach der gewählten Kategorie werden Namen von http://www.pioneerelectronics.com/htc (für USA) NETRADIO-, M.SERVER- oder FAVORITE- Betriebsmodus...
Registrieren Sie die gewünschten Sender als Ihre Registrierung am Receiver, verwenden Sie den Zugriffscode Internet gespeist, während andere zu den entsprechenden Favoriten, entsprechend den Anweisungen im zum Zugriff auf die spezielle Pioneer-Internetradio-Site und herkömmlichen terristrischen Radiosendern oder Computermonitor. registrieren Sie die gewünschten Sender in Ihren Favoriten.
Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen Wiedergabe von Audiodateien, die auf Network-Konfiguration Netzwerk-Setup-Menü Komponenten im Netzwerk gespeichert sind Einrichten des Netzwerk zum Hören von Internet-Radio auf Einstellung von IP-Adresse/Proxy Diese Einheit ermöglicht es Ihnen, Musik auf Media-Servern, diesem Receiver. Falls der am LAN-Anschluss dieses Receivers angeschlossene die an ein identisches Local Area Network (LAN) wie der Router ein Broadband-Router ist (mit eingebauter DHCP- Receiver angeschlossen sind, abzuspielen.
Configuration-Menü. Sie dagegen ON wählen, fahren Sie mit Schritt 6 fort. Beim Herunterladen einer Aktualisierungsdatei von der Eingabe des Passworts. Pioneer-Website in Ihren Computer ist die Datei im ZIP- Geben Sie die Adresse Ihres Proxy-Servers oder den / / Verwenden Sie zur Wahl eines Zeichens, Format.
Browser zurückgestellt werden. Ob dies für Ihren Receiver verfügbar Starten Sie Safari auf Ihrem Computer. ist, kann auf unserer Pioneer-Website bestätigt werden. Starten Sie Safari auf Ihrem Computer. Drücken Sie das Bookmark-Icon. Klicken Sie die Wählen Sie „Firmware Update“ aus dem Network Bonjour-Liste (a) an und wählen Sie dann den Namen...
Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen Klicken Sie Firmware Update an (Aktualisierung). Durchsuchen Sie Ihren Computer (a) nach der neuesten Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen. Firmware und drücken Sie dann Upload (b) (hochladen). Verwendung zur Rücksetzung aller Networkverbindungs- Die Dateierweiterung von Firmware ist fw. Bitte eine Einstellungen auf ihre ursprünglichen, im Werk Datei mit der Dateierweiterung fw wählen.
DLNA CERTIFIED™ Audio-Player Technologies. (www.codingtechnologies.com) aus. Die Digital Living Network Alliance (DLNA) ist eine Pioneer gibt keine Gewähr auf die Dauer der industrieweite Organisation von Herstellern der Aufrechterhaltung der Dienstleistungen von Drittanbietern Unterhaltungselektronik, der Computerhersteller und und weist jede Art von Garantie hierauf von sich.
88,2 kHz, 96 kHz, abspielbar sein, aber einige Teile der Spezifikation werden 176,4 kHz, 192 kHz nicht unterstützt; insbesondere Pro, Lossless, Voice. Quantisierung-Bitrate 16 Bit, 24 Bit Unkomprimierte FLAC-Dateien werden nicht unterstützt. Kanal 2 ch Pioneer garantiert die Wiedergabe nicht.
Kapitel Home Menu • Speaker System (nur VSX-828) – Gibt an, wie die Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen Verwendung des Home-Menüs Lautsprecher-Anschlüsse verwendet werden (Seite 57). möchten. • OSD Setup – Stellt die Overlay-Funktion auf ON/OFF ein. Der folgende Abschnitt zeigt Ihnen, wie Sie detaillierte Einstellungen vornehmem und festlegen, wie Sie den Ho me M enu...
Home Menu • Subwoofer – Wenn Sie hier YES auswählen, werden LFE- Wählen Sie das Lautsprecherset aus, das Sie einstellen X.Over Signale und Bassfrequenzen der Kanäle, die auf SMALL wollen, und dann die Lautsprechergröße. • Standard-Einstellung: 100Hz eingestellt sind, über den Subwoofer ausgegeben (siehe Verwenden Sie /, um die Größe (und Anzahl) der Diese Einstellung entscheidet über die Übergangsfrequenz Hinweise unten).
Home Menu / Wählen Sie „Channel Level“ aus dem Manual SP Setup- Stellen Sie den Pegel aller Kanäle mit ein. Lautsprecherentfernung Menü. Wenn Sie Manual ausgewählt haben, verwenden Sie Um eine gute Klangtiefe und -trennung Ihres Systems zu bitte /, um die Lautsprecher umzuschalten. Die erreichen, müssen Sie die Entfernung Ihrer Lautsprecher von 2 .
Home Menu Wählen Sie „Input Assign“ unter Home Menu. Die zulässige Zeitdauer angeben, bevor der Strom Eingangszuweisungsmenü ausgeschaltet wird (wenn er nicht in Funktion war). Ordnet die Eingabefunktion für den analogen Wählen Sie „Component Input“ aus dem Input Assign- • Es können 2, 4 oder 6 Stunden gewählt werden, oder Audioeingangsanschluss und den Component- Menü.
Home Menu Menü MHL Setup Lautsprechersystem-Einstellung (nur VSX-828) Menü OSD Setup Wählen Sie, ob der Eingang automatisch auf den MHL- Angeben, ob die hintere Surround-Lautsprecher- (oder Stellt die Overlay-Funktion auf ON/OFF ein. Eingang umgeschaltet wird oder nicht, wenn ein mit MHL Lautsprecher-B-) oder die Front-Höhenlautsprecher- Wählen Sie „OSD Setup“...
Kapitel Verwendung der Funktion MULTI-ZONE (nur VSX-828) achten Sie darauf, während der Aufnahme einer Verwendung der MULTI-ZONE-Bedienungselemente MULTI-ZONE Hörmodus Radioübertragung nicht den Sender zu wechseln. In den folgenden Bedienungsschritten werden die Dieser Receiver kann bis zu zwei unabhängige Systeme in Signalquellen mit den Bedienungselementen auf der Mit dem Regler MASTER VOLUME...
Synchronisierte Operationen unten mit einem mit Control Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Anschluss unter Wählen Sie „HDMI Setup“ unter Home Menu. mit HDMI kompatiblen Pioneer-Fernseher oder Blu-ray- Disc- Verwendung von HDMI auf Seite Player sind möglich, wenn das betreffende Gerät mit einem Home Me nu 5 .
Control mit HDMI-Funktion • OFF – Der Ton des Fernsehers wird von anderen Audio- • Automatisches Umschalten von Eingängen Wählen Sie den HDMI-Eingang, an dem das Eingangsanschlüssen als den HDMI-Eingängen Der Eingang des Rceivers schaltet sich automatisch um, Fernsehgerät an diesem Receiver angeschlossen ist, und eingegeben.
Kapitel Steuerung Ihrer übrigen System-Geräte Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung Direktauswahl der Voreinstellungscodes Löschen aller Fernbedienung-Einstellungen Sie können alle Voreinstellungen löschen und die anderer Komponenten Werkseinstellungen wiederherstellen. Die meisten Geräte können mit dem in der Fernbedienung DISP gespeicherten voreingestellten Code des Geräteherstellers RECEIVER SLEEP SOURCE...
Verwenden Sie diese Taste als GUIDE-Taste für HOME MENU Hiermit starten Sie die Wiedergabe. die Navigation. Kategorie Halten Sie diese Taste für die Wiedergabe im Pioneer 0004 Vorgabecode Zur Untertitelauswahl bei DTV. RETURN schnellen Vorlauf gedrückt. Zifferntasten Verwenden Sie diese Taste, um einen Hersteller Halten Sie diese Taste für die Wiedergabe im...
HDMI-Funktion auf OFF einstellen (siehe HDMI Setup auf Unter Umständen verfügt die Dolby Digital- oder DTS-Quelle, kann, wenden Sie sich an das nächstgelegene von Pioneer Seite 59). die Sie gerade hören, nicht über einen LFE-Kanal. autorisierte, unabhängige Kundendienstunternehmen und ...
Zusätzliche Informationen Schließen Sie eine zusätzliche interne oder externe MW- Der Router ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie den Router Der Receiver erkennt iPod touch/iPhone/iPad nicht. Antenne an (Seite 21). ein. Versuchen Sie folgendes. Schalten Sie Geräte aus, die Interferenzen verursachen oder Internet-Sicherheitssoftware ist momentan im ...
Zusätzliche Informationen Network-Verbindungen sind möglicherweise aufgrund der Zur Ausgabe von Signalen in Deep Color verwenden Sie ein Ein Empfang von Internet-Radiosendern ist nicht möglich. ®/ Network- Einstellungen des Computers, der HDMI-Kabel (High-Speed-HDMI ™-Kabel) zum Anschließen Die Firewall-Einstellungen für Komponenten im Netzwerk sind Sicherheitseinstellungen usw.
Zusätzliche Informationen USB funktioniert bei iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone Hinweis HTC Connect 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3. und 4. Generation), iPad 2, • Je nach der Komponente ist der Audioausgang iPad, iPad mini, iPod touch (1. bis 5. Generation) und iPod möglicherweise auf die Anzahl der Kanäle beschränkt, die nano (3.
Zusätzliche Informationen • Software-Umverteilungen eines Quellencodes müssen den oben angegebenen Copyright-Hinweis, diese Liste von Meldungen, die bei der Verwendung von Rückstellung des Hauptgerätes Bedingungen und die folgende Ausschlussklausel Verwenden Sie dieses Verfahren, um alle Receiver- Network-Funktionen angezeigt werden beibehalten. Einstellungen auf die werkseitigen Standardeinstellungen Nehmen Sie die folgenden Informationen zu Hilfe, wenn Sie •...
Zusätzliche Informationen VSX-828 Technische Daten Reinigung des Geräts • Verwenden Sie ein Poliertuch oder ein trockenes Tuch, um Audiobereich eventuell vorhandenen Staub und eventuell vorhandene Nennausgangsleistung Verschmutzungen zu beseitigen. (Front-, Center-, Surround- und Surround-Back- • Wenn die Oberfläche verschmutzt ist, reinigen Sie sie bitte Lautsprecher für VSX-828) mit einem weichen Tuch, das Sie zuvor in eine Lösung aus Hergestellt unter Lizenz unter den U.S.
Page 72
Zusätzliche Informationen Verschiedenes Stromanforderungen ....Wechselstrom 220 V bis 230 V, 50 Hz/60 Hz Leistungsaufnahme ....520 W (VSX-828) 450 W (VSX-528) Im Bereitschaftsbetrieb .
Page 73
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B3_En...
Page 74
( o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! Registra il tuo prodotto su Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu) http://www.pioneer.es ( o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse...
Page 75
After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. These operating instructions have has been written for joint use with the S-21W and S-11 models. Please consult those portions of the manual indicated for your model.
Page 76
For U.K. model and Singapore model only Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel. IMPORTANT: THE MOULDED PLUG This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience. A 5 amp fuse is fitted in this plug. Should the fuse need to be replaced, please ensure that the replacement fuse has a rating of 5 amps and that it is approved by ASTA or BSI to BS1362.
Page 77
POWER-CORD CAUTION CAUTION Handle the power cord by the plug. Do not pull out the The POWER switch on this unit will not completely plug by tugging the cord and never touch the power cord shut off all power from the AC outlet. Since the power when your hands are wet as this could cause a short cord serves as the main disconnect device for the circuit or electric shock.
Page 78
IMPORTANT NOTICE THE MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBER OF THIS EQUIPMENT ARE ON THE REAR. RECORD THESE NUMBERS ON YOUR ENCLOSED WARRANTY CARD AND KEEP IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. D36-AP9-1_A1_En For U.S. model only WARNING: Handling the cord on this product or This product is for general household purposes.
Page 79
Installation .......... 6 • As shown in the accompanying illustration, when surround speakers are installed to Connections and Use (S-21W) .... 8 the rear of the listening position, you can Connections and Use (S-11)....10 enjoy genuine 5.1 channel surround sound.
Page 80
Satellite speakers (S-11) Installation precautions • Labels located on the rear of each speaker • Do not place heavy or large objects on top indicate whether they are designed for front of the speaker. Doing so could provoke the or surround use. speaker to fall, causing damages or bodily •...
The protection feature disables itself automatically. Pioneer is not responsible for any Only the satellite speaker accidents or damage that result from improper installation,...
Page 82
Rear panel Auto standby function When there is no (or only very weak) input signal for a period of about ten minutes, the power mode automatically changes to standby (power indicator lights red). The LINE IN power automatically turns on when a signal is AUTO STANDBY input.
Connections and Use Connecting the power cord (S-11) POWER AC IN Connection Before making or changing the Power Cord connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC Connect the power cord for the this unit to the outlet.
Page 84
Wall-mounting the front and surround speaker • These speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE voltage. To prevent the system risk of electric shock when connecting or Attaching the brackets disconnecting the speaker cords, disconnect the power cord before touching • When attaching the speakers to brackets, any uninsulated parts.
Specifications S-21W Power Amplifier Power Output (Peak) ....................160 W Power Amplifier Power Output (RMS) ............100 W (100 Hz, 4 Ω, THD 10 %) Power Amplifier Power Output (FTC) ..........80 W (35 Hz to 500 Hz, 4 Ω, THD 1 %) Input (sensitivity at 100 Hz) LINE LEVEL (RCA jack) .................
Investigate the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer to carry out repair work. S-21W...
Page 89
Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement. Ce mode d’emploi a été rédigé de manière à être utilisé avec le modèle S-21W ou le S-11. Consultez les sections du manuel qui se rapportent à votre modèle.
Page 90
NOTE IMPORTANTE SUR LE ATTENTION L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas CABLE D’ALIMENTATION complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas cordon d’alimentation fait office de dispositif de débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas déconnexion du secteur, il devra être débranché...
Page 91
Articles accessoires......4 Installation .......... 4 • Comme indiqué sur cette illustration, si des enceintes d’ambiance (surround) sont Branchements et utilisation (S-21W) ... 7 installées derrière la position d’écoute, Branchements et utilisation (S-11)..9 vous pouvez bénéficier d’un véritable son Fiche technique.........
Précautions d’installation Le degré de l’effet des graves peut s’ajuster en éloignant ou en rapprochant le caisson • Ne placez pas d’objets pesants ou par rapport au mur. volumineux sur le dessus des enceintes. Ceci pourrait provoquer leur Enceintes satellites (S-11) chute,entraînant des dégâts ou des •...
Page 93
Cette fonction de protection se efficace pour restituer les grondements du désactive automatiquement. sol et autres effets sonores profonds, utilisés dans les films. Pioneer n’assume aucune Enceinte satellite + Caisson de graves responsabilité en cas d’accidents ou de dégâts, résultant d’une installation inappropriée, d’une erreur d’utilisation, d’une...
Branchements et 2 Bouton de volume (MIN/MAX) • Il permet d’ajuster le volume du caisson utilisation (S-21W) de graves. • Avec cet appareil, le niveau des basses peut être réglé indépendamment et il n’est donc pas nécessaire d’élever le Organes des panneaux niveau des basses sur le récepteur.
Page 95
1 Allumez (ON) l’interrupteur Connexion d’alimentation POWER (5). • Si le cordon d’alimentation est branché Avant d’effectuer ou de changer les sur une prise secteur commutée du connexions, coupez l’alimentation et récepteur et que l’interrupteur est laissé débranchez le cordon d’alimentation au activé...
Branchements et ATTENTION utilisation (S-11) • Les bornes des enceintes sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des Connexion cordons d’enceinte, débranchez le cordon Avant d’effectuer ou de changer les d’alimentation avant de toucher des parties connexions, coupez l’alimentation et non isolées.
Page 97
Fixation des enceintes avant et surround sur un Fixation des appliques • Lors de la fixation d’une applique sur le dos de l’enceinte, veillez à serrer la vis fournie aussi fermement que possible. • Ne fixez pas des appliques sur l’enceinte centrale ou le caisson de graves.
Fiche technique S-21W Puissance de sortie d’ampli de puissance (Crête) ................160 W Puissance de sortie d’ampli de puissance (Efficace)....... 100 W (100 Hz, 4 Ω, THD 10 %) Puissance de sortie d’ampli de puissance (FTC) ......80 W (35 Hz à 500 Hz, 4 Ω, THD 1 %) Entrée (sensibilité...
Examinez les autres composants et les appareils électriques en cours d’utilisation. Si vous ne parvenez pas à porter remède à la difficulté en dépit des vérifications proposées sur la liste ci-dessous, demandez au centre de service agréé PIONEER le plus proche ou à votre revendeur d’effectuer les réparations.
Page 101
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie Ihr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. Diese Bedienungsanleitung gilt gleichermaßen für die beiden Modelle S-21W und S-11. Bitte beziehen Sie sich jeweils auf diejenigen Abschnitte der Anleitung, die speziell für Ihr Modell...
Page 102
Betriebsumgebung Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Betriebstemperatur und Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Betriebsluftfeuchtigkeit: Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden (Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Page 103
Merkmale ..........4 Aufstellen der Mitgeliefertes Zubehör ...... 4 Aufstellung ......... 4 Lautsprecher Anschlüsse und Betrieb (S-21W) ..7 • Wie in der beigefügten Abbildung gezeigt Anschlüsse und Betrieb (S-11) ... 9 lässt sich ein echter 5.1-kanaliger Surround Sound erhalten, wenn Surround- Technische Daten ......
Bässe monaural über den Subwoofer dazu führen, dass Farbverzerrungen auf wiedergegeben. Dies ermöglicht eine dem Bildschirm eines Fernsehgerätes oder praktisch beliebige Platzierung des Farbmonitors mit Kathodenstrahlröhre Subwoofers. Wird er jedoch in einem zu verursacht werden. großen Abstand von der Hörposition aufgestellt, kann dies dazu führen, dass der VORSICHTSHINWEISE von den übrigen Lautsprechern...
Page 105
Plätze, wo das Gerät Wärme, Wasserdampf Die Schutzschaltung wird automatisch oder rußigem Rauch ausgesetzt wäre, deaktiviert. müssen vermieden werden.) Pioneer übernimmt keinerlei • Der Subwoofer muss von Geräten wie Haftung für Unfälle oder Schäden, Cassettendecks, die empfindlich die auf eine unsachgemäße gegenüber Magnetfeldern sind,...
(Unterbrecher) von der Netzsteckdose abgezogen werden. Wenn dieses Gerät Anschlüsse und längere Zeit nicht verwendet werden soll, z. B. wenn Sie in den Urlaub fahren, trennen Betrieb (S-21W) Sie den Netzstecker (Unterbrecher) als Sicherheitsmaßnahme von der Netzsteckdose. Bei Missachtung dieser Bedienelemente, Anzeigen Maßregel besteht die Gefahr eines...
Page 107
VORSICHTSHINWEISE VORSICHTSHINWEISE • Bei Anschluss an die PREOUT-Buchse für • Die Standardeinstellung des AUTO STANDBY-Schalters ist ON (Ein). den Surround-Mittenkanal des Receivers werden die Bässe lediglich über den Bereitschaftsautomatik-Funktion Mittenkanal wiedergegeben, so dass sie zu Wenn dem Gerät ca. zehn Minuten lang kein schwach sind.
2 Bedienen Sie den Receiver, und stellen Drahtes wie in der nachstehenden Sie die Lautstärke für die übrigen Abbildung gezeigt in das Klemmenloch Lautsprecher wunschgemäß ein. ein. Lassen Sie die Lasche los, um den Draht in der Klemme zu sichern. 3 Stellen Sie den Pegel der Bässe mit dem Lautstärkeregler (2) ein.
Page 109
Bedienung • Stellen Sie die Übernahmefrequenz des Receivers auf 200 Hz ein. Wandmontage der Front- 5 mm und Surround- 5 mm bis 7 mm 10 mm Befestigungsschraube (nicht mitgeliefert) Lautsprecher Anbringen der Halterungen • Achten Sie bei der Befestigung der Halterung an der Rückwand jedes Lautsprechers unbedingt darauf, die mitgelieferte Schraube fest anzuziehen.
Tabelle. Die Störungsursache kann auch bei einem anderen Gerät liegen. Bitte überprüfen Sie daher auch die anderen in Betrieb befindlichen Komponenten und Elektrogeräte. Falls sich eine Störung anhand der in der nachstehenden Tabelle aufgeführten Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, wenden Sie sich bitte an eine PIONEER- Kundendienststelle oder Ihren Fachhändler. S-21W Störung...
Page 113
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futura necessità. Queste istruzioni per l'uso valgono per i modelli S-21W ed S-11. Consultare le sezioni del manuale riguardanti il proprio modello. IMPORTANTE...
Page 114
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE Se la spina del cavo di alimentazione di questo apparecchio non si adatta alla presa di corrente IL FILO DI ALIMENTAZIONE alternata di rete nella quale si intende inserire la Prendete sempre il filo di alimentazione spina stessa, questa deve essere sostituita con una per la spina.
Page 115
• Staffe per l’installazione su pareti x 4 magnetici (unità disco floppy, registratori a • Viti (M5) x 4 cassette, lettori di videocassette, ecc.). Vale per gli S-21W e gli S-11 Subwoofer (S-21W) • Scheda di garanzia • Per spostare il subwoofer, evitare di toccare •...
Page 116
Diffusori satellite (S-11) • Prima di fare collegamenti, spegnere i propri componenti AV, scollegarli e • Le etichette dietro a ciascun diffusore consultarne i manuali. Controllare di avere indicano se sono anteriori o surround. usato i cavi di collegamento corretti. •...
Page 117
La caratteristica di sicurezza si disattiva da sé. Diffusore satellite + subwoofer Pioneer non è responsabile di incidenti e danni dovuti ad un’installazione scorretta, all’uso scorretto o alla modifica del Solo diffusore satellite prodotto, o a disastri naturali.
Page 118
Pannello posteriore Funzione Auto Standby Se per circa dieci minuti non si ha segnale (o poco segnale) in ingresso, questa unità si porta automaticamente in standby (l’indicatore di alimentazione diviene rosso). LINE IN L’apparecchio si accende automaticamente AUTO STANDBY alla ricezione di segnale. La funzione Auto Standby viene disattivata quando l’interruttore AUTO STANDBY viene portato su OFF.
Page 119
Collegamenti ed uso Collegamento del cavo di (S-11) alimentazione POWER Collegamenti AC IN Prima di fare o modificare i collegamenti, spegnere questa unità e scollegarne il cavo Cavo di alimentazione di alimentazione dalla presa di corrente. Collegamento dei diffusori Collegare il cavo di alimentazione per questa Per ottenere il meglio dai proprio diffusori è...
Page 120
ATTENZIONE Installazione su parete dei diffusori anteriori e • Questi terminali portano ALTA TENSIONE. Per evitare il rischio di folgorazioni durante surround il collegamento o scollegamento di cavi dei Applicazione delle staffe diffusori, scollegare il cavo di alimentazione prima di toccare parti non •...
Page 121
Dati tecnici S-21W Potenza emessa dall’amplificatore di potenza (di picco) ..............160 W Potenza emessa dall’amplificatore di potenza (RMS)......100 W (100 Hz, 4 Ω, DAC 10 %) Potenza emessa dall’amplificatore di potenza (FTC)....80 W (da 35 Hz a 500 Hz, 4 Ω, DAC 1 %) Ingresso (sensibilità...
Page 122
Alle volte il problema può risiedere in un altro componente del sistema. Controllare gli altri componenti ed elettrodomestici usati. Se il problema non può venire risolto neppure con i controlli suggeriti di seguito, chiedere al più vicino centro assistenza autorizzato PIONEER o al vostro negoziante di fiducia di eseguire le riparazioni necessarie.
Page 125
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. Deze handleiding is geschreven voor de modellen S-21W en S-11. Raadpleeg de gedeelten in de handleiding die bedoeld zijn voor uw model.
Page 126
WAARSCHUWING NETSNOER Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan stekker verwijderen en een geschikte stekker het netsnoer met natte handen aangezien dit kortsluiting aanbrengen.
Page 127
• Beugels voor wandbevestiging x 4 videocassettespeler enz.) moet u op • Schroef (M5) x 4 voldoende afstand van de subwoofer en de Zowel voor de S-21W als de S-11 surroundluidsprekers plaatsen. • Garantiebewijs Subwoofer (S-21W) • Handleiding (dit document) •...
Page 128
de andere luidsprekers onnatuurlijk klinkt. televisietoestel af vallen door externe De sterkte van het baseffect kan worden schokken, zoals aardschokken, en kunnen aangepast door de subwoofer dichter bij of de omstanders in gevaar worden gebracht verder verwijderd van de muur te plaatsen. of kan de luidspreker beschadigd raken.
Page 129
Het beschermingscircuit zal zichzelf weer en andere lage geluidseffecten die in automatisch uitschakelen. speelfilms voorkomen. Satellietluidspreker + Subwoofer Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor ongevallen of schade die het gevolg zijn van onjuiste montage, verkeerd gebruik of wijziging van het...
Page 130
Aansluitingen en 2 Volumeknop (MIN/MAX) • Met deze knop kunt u het volumeniveau gebruik (S-21W) van de subwoofer instellen. • U kunt met deze subwoofer het niveau voor de lage tonen onafhankelijk instellen. Versterk de lage tonen dus niet Faciliteiten op het paneel met uw receiver.
Page 131
Aansluitingen Bediening Zie Faciliteiten op het paneel op blz. 7 voor Schakel de stroom uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u begint met details betreffende de functie van de diverse het maken of wijzigen van de onderdelen. aansluitingen.
Page 132
Aansluitingen en LET OP gebruik (S-11) • Op de luidsprekeraansluitingen staat een GEVAARLIJKE spanning. Om een elektrische schok te voorkomen bij het aansluiten of losmaken van de Aansluitingen luidsprekersnoeren, moet u het netsnoer Schakel de stroom uit en haal de stekker losmaken voordat u eventuele niet- uit het stopcontact voordat u begint met geïsoleerde onderdelen aanraakt.
Page 133
De voorluidsprekers en surroundsluidsprekers aan de muur bevestigen Bevestigen van de beugels • Draai de bijgeleverde schroef zo strak mogelijk aan bij het bevestigen van de beugel aan de achterkant van de luidspreker. • Bevestig de beugels niet aan de middenluidspreker of de subwoofer.
Page 134
Technische gegevens S-21W Uitgangsvermogen eindversterker (piek)..................... 160 W Uitgangsvermogen eindversterker (RMS) ..........100 W (100 Hz, 4 Ω, THV 10 %) Uitgangsvermogen eindversterker (FTC) ........80 W (35 Hz tot 500 Hz, 4 Ω, THV 1 %) Ingangsignaal (gevoeligheid bij 100 Hz) LINE LEVEL (RCA tulpstekkerbus)........300 mV Behuizing..........................Basreflex, vloertype...
Page 135
Controleer daarom ook de andere componenten en elektrische apparatuur die u gebruikt. Als u het probleem aan de hand van de gegeven maatregelen niet kunt verhelpen, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde officiële PIONEER servicecentrum of met uw dealer om het apparaat te laten repareren.
Page 137
Después de haber finalizado su lectura, guárdelo en un lugar seguro para futuras referencias. Este manual de instrucciones ha sido preparado conjuntamente para los modelos S-21W y S-11. Consulte las partes indicadas del manual que se refieren a su modelo.
Page 138
PRECAUCIONES CONCERNIENTES PRECAUCIÓN El interruptor de la alimentación POWER de este A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE aparato no corta por completo toda la alimentación DE ALIMENTACIÓN de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de Tome el cable de alimentación por la clavija.
Page 139
• Ménsula para montaje en la pared x 4 (unidades de disquetes, grabadoras de • Tornillo (M5) x 4 casetes, reproductores de videocintas, etc.) Se aplica al S-21W y al S-11 también deberán mantenerse alejados del altavoz de subgraves y de los altavoces de • Tarjeta de garantía sonido envolvente.
Page 140
cualquier lugar. Sin embargo, si se instala televisor debido a impactos, como demasiado alejado, el sonido de los otros terremotos, y poner en peligro a quienes se altavoces puede perder naturalidad. encontrasen cerca, o dañar el propio El nivel del efecto de los sonidos graves altavoz.
Page 141
Es particularmente eficaz para reproducir desactiva automáticamente. el sonido de truenos y otros efectos de sonidos retumbantes que oímos en las Pioneer no se hace responsable de películas. accidentes o daños como Altavoces satélites + Altavoz de subgraves consecuencia de una instalación incorrecta, manipulación indebida...
Page 142
Conexiones y 2 Perilla del volumen (MIN/MAX) • Ajusta el volumen del altavoz de utilización (S-21W) subgraves. • Con esta unidad, podrá ajustar independientemente el nivel de los graves para no tener que incrementar Elementos del panel los graves en el receptor.
Page 143
1 Conecte la alimentación poniendo el Conexión interruptor POWER (5) en ON. • Si se conecta el cable de alimentación Antes de hacer o cambiar las conexiones, de la unidad a una toma de CA activa del apague la unidad y desenchufe el cable de receptor y se deja el interruptor en la alimentación de la toma de CA.
Page 144
Conexiones y PRECAUCIÓN utilización (S-11) • Estos terminales de altavoces poseen tensión PELIGROSA. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica cuando conecte o desconecte los cables de los altavoces, Conexión desconecte el cable de corriente antes de Antes de hacer o cambiar las conexiones, tocar las partes que no están aisladas.
Page 145
Montaje en la pared del sistema de altavoces delanteros y de sonido envolvente Fijación de las ménsulas • Al fijar la ménsula a la parte posterior del altavoz, asegúrese de apretar muy bien el tornillo suministrado. • No instale las ménsulas en el altavoz central ni en el altavoz de subgraves.
Page 146
Especificaciones S-21W Salida de potencia del amplificador de potencia (pico) ..............160 W Salida de potencia (eficaz) del amplificador de potencia ......100 W (100 Hz, 4 Ω, DAT 10 %) Salida de potencia (FTC) del amplificador de potencia....80 W (35 Hz a 500 Hz, 4 Ω, DAT 1 %) Entrada (sensibilidad a 100 Hz) NIVEL DE LÍNEA (clavija RCA) ............
Page 147
Si el problema no se puede solucionar después de comprobar los puntos indicados abajo, solicite al centro de servicio autorizado por PIONEER o a su distribuidor que le haga los trabajos de reparación necesarios. S-21W Síntoma...
Page 149
обращаться с приобретенной вами моделью. После того, как вы закончите ознакомление с инструкцией, сохраните ее для сверки с ней в будущем. Данные инструкции по эксплуатации составлены для совместного использования с моделями S-21W и S-11. Пожалуйста, обращайтесь к разделам руководства, указанным для вашей модели. BAЖHO...
Page 150
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Если вилка шнура питания изделия не соответствует имеющейся электророзетке, вилку ПРИ ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ следует заменить на подходящую к розетке. ШНУРОМ Замена и установка вилки должны производиться только квалифицированным техником. Держите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте Отсоединенная от кабеля вилка, подключенная к вилку, взявшись...
Page 151
В комплекте с применимыми • Располагайте сабвуфер таким образом, моделями: чтобы его передняя часть была обращена в сторону позиции слушателя. S-21W и S-11 • Сабвуфер воспроизводит низкочастотные звуки в монофоническом режиме, пользуясь • Гарантийный талон • Инструкция по эксплуатации (данный...
Page 152
Меры предосторожности при громкоговорителями, может звучать неестественно. установке Уровень эффекта низкочастотных звуков • Не помещайте на колонки тяжелые или можно отрегулировать, передвигая колонку большие предметы. Это может привести к ближе к стене или дальше от нее. падению колонки, что может причинить Сателлитные...
Page 153
соответствующие представленным на несколько секунд. Защитная функция сопроводительном рисунке, отключается автоматически. иллюстрирующем усиление низких частот. Это особенно эффективно для Компания Pioneer не несет воспроизведения грохота взрывов или ответственность за какие-либо других звуковых эффектов, часто несчастные случаи или ущерб в применяемых в кинофильмах.
Подключение и (вилку) от сетевой розетки по соображениям безопасности. эксплуатация (S-21W) Несоблюдение этого указания может привести к пожару. 2 Ручка регулировки уровня громкости (MIN/MAX) Органы подключения и • Регулирует уровень громкости управления на наружных сабвуфера. панелях • На данном устройстве уровень...
Page 155
5 Выключатель питания (POWER) Работа с устройством • Переключает питание сабвуфера между режимами включения (ON) и За подробной информацией о функциях выключения (OFF). органов управления обращайтесь к разделу 6 Разъем AC IN Органы подключения и управления на • Подсоедините шнур питания к сетевой наружных...
Подключение и ВНИМАНИЕ эксплуатация (S-11) • Контактные клеммы для громкоговорителей находятся под ОПАСНЫМ НАПРЯЖЕНИЕМ. Во избежание риска поражения электрическим Подключение током при подсоединении или отсоединении колоночных кабелей Перед выполнением или изменением отсоединяйте шнур питания , перед тем как соединений отключите питание и прикасаться...
Page 157
Перед выполнением монтажа • Помните, что колонка имеет значительный вес. Под ее тяжестью шурупы могут ослабеть, а материал стены не выдержать нагрузки, что может привести к падению колонки. Убедитесь в том, что стена, к которой вы планируете прикрепить колонки, имеет достаточную прочность, чтобы...
Технические характеристики S-21W Выходная мощность усилителя мощности (пиковое значение) ............160 Вт Выходная мощность усилителя мощности (RMS) ................100 Вт (100 Гц, 4 Ω, полный коэффициент гармоник 10 %) Выходная мощность усилителя мощности (FTC) ............80 Вт (от 35 Гц до 500 Гц, 4 Ω, полный коэффициент гармоник 1 %) Вход...
может быть вызвана неисправной работой другого компонента. Проверьте все другие используемые компоненты и электрические приборы. Если выполнение всех описанных внизу проверок не поможет устранить неполадку, обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр компании PIONEER или к вашему дилеру для выполнения ремонта. S-21W Признак...
Page 165
後面板 自動待機功能 在約十分鐘內沒有 (或只有非常微弱的)輸 入訊號時,電源模式會自動變更為待機 (電 源指示燈亮紅色) 。 輸入訊號時,電源會自動 AUTO STANDBY 開啟。 開關設為 後, LINE IN 就會停用自動待機功能。 AUTO STANDBY • 不過可能會發生在連接輸出雜音或部分其 POWER 他非音訊訊號的設備時,造成重低音自動 AC IN 在自動待機模式中開啟電源。 若發生此情 況,請關閉自動待機模式,並手動開/關 重低音。 5 電源開關 (POWER) • 開關重低音電源。 1 電源指示燈 開啟電源後,指示燈會從穩定藍光變更為 6 AC IN 閃爍。...
Page 183
Within 40 days of receiving your complaint, Pioneer will investigate the dispute and will either: (1) respond to your complaint in writing informing you what action Pioneer will take, and in what time period, to resolve the dispute; or (2) respond to your complaint in writing informing you why it will not take any action.
Page 184
RÈGLEMENT DES CONFLITS AUX ÉTATS-UNIS - Si un conflit se produit entre vous et Pioneer après la réponse à une demande initiale faite au service de Soutien à la clientèle, vous pouvez avoir recours au Programme de résolution des plaintes de Pioneer pour résoudre le conflit. Ce programme vous est offert sans frais. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes avant de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C.
Page 185
Примечание: В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров.