hit counter script
Whirlpool YLTE6234DQ0 Use And Care Manual

Whirlpool YLTE6234DQ0 Use And Care Manual

Large capacity thin twin automatic gas and electric washer / dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

®
LARGE CAPACITY
THIN TWIN
®
AUTOMATIC
GAS AND ELECTRIC
WASHER / DRYER
Use & Care Guide
For assistance call: 1-800-461-5681,
for installation and service call: 1-800-807-6777
or visit our website at... www.whirlpool.com/canada
LAVEUSE/SÉCHEUSE
ÉTROITE JUMELÉE ET
AUTOMATIQUE DE
GRANDE CAPACITÉ, À
GAZ ET ÉLECTRIQUE
Guide d'utilisation
et d'entretien
Pour assistance, composez le 1-800-461-5681,
pour installation ou service le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/Table des matières .................. 2
3401100B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool YLTE6234DQ0

  • Page 1 ÉTROITE JUMELÉE ET AUTOMATIQUE DE GRANDE CAPACITÉ, À GAZ ET ÉLECTRIQUE Guide d’utilisation et d’entretien Pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.whirlpool.com/canada Table of Contents/Table des matières ... 2 3401100B...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS WASHER/DRYER SAFETY ...3 PARTS AND FEATURES...5 CHECKING YOUR VENT ...6 WASHER USE...7 Understanding Washer Cycles ...7 Loading...7 Normal Sounds ...7 Starting Your Washer ...8 Selecting a Cycle and Time ...9 Rinse and Spin ...9 Drain and Spin...9 Adding Liquid Chlorine Bleach ...9 DRYER USE ...10 Starting Your Dryer...10...
  • Page 3: Washer/Dryer Safety

    WASHER/DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer/dryer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the washer/dryer. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
  • Page 5: Parts And Features

    Washer controls Model and serial number label Optional exhaust outlet Fabric Softener Dispenser Basket Control panel PARTS AND FEATURES Dryer controls Dryer drum Lint screen Agitator 10. Tub Other features: Temperature selector Load size selector...
  • Page 6: Checking Your Vent

    CHECKING YOUR VENT Your dryer must be properly installed and vented to achieve maximum drying efficiency and shorten drying times. Use the minimum recommended installation clearances (found in your Installation Instructions) to avoid blocking the flow of combustion and ventilation air. Refer to your Installation Instructions for more information.
  • Page 7: Washer Use

    WASHER USE Understanding Washer Cycles When the Cycle Control knob is set to a number and pulled out, the washer fills (to the selected load size) before agitation and timing start. The washer begins agitating immediately after filling; agitation occurs with the washer lid up or down. During agitation, the agitator creates a continuous rollover action (on some models) that provides a thorough cleaning of the wash load.
  • Page 8: Starting Your Washer

    Starting Your Washer Fire Hazard Never place items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable fluids. No washer can completely remove oil. Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils). Doing so can result in death, explosion, or fire.
  • Page 9: Selecting A Cycle And Time

    6. Push in the Cycle Control knob and turn it clockwise to the wash cycle you want. Reduce the wash time when using a small load size setting. See “Selecting a Cycle and Time.” Pull out the Cycle Control knob to start the washer. To stop or restart your washer To stop the washer at any time, push in the Cycle Control knob.
  • Page 10: Dryer Use

    DRYER USE Starting Your Dryer Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing). Failure to follow these instructions can result in death, explosion, or fire.
  • Page 11: Drying, Cycle And Temperature Tips

    Drying, Cycle and Temperature Tips Select the correct cycle and temperature for your load. Cool Down tumbles the load without heat during the last few minutes of all cycles to make the load easier to handle. Drying tips Follow care label directions when they are available. If you use fabric softener sheets, use only ones labeled as dryer safe.
  • Page 12: Washer/Dryer Care

    WASHER/DRYER CARE Cleaning Your Washer Cleaning the exterior Use a soft, damp cloth or sponge to wipe up any spills such as detergent or bleach. Occasionally wipe the outside of your washer to keep it looking new. Cleaning the interior Clean your washer interior by mixing 1 cup (250 mL) of chlorine bleach and 2 scoops or caps full of detergent.
  • Page 13: Vacation, Storage, And Moving Care

    Vacation, Storage, and Moving Care Install and store your washer/dryer where it will not freeze. Because some water may stay in the hoses, freezing can damage your washer/dryer. If storing or moving your washer/dryer during freezing weather, winterize it. Non-use or vacation care Operate your washer/dryer only when you are at home.
  • Page 14 Is there excessive sudsing? Always measure detergent. Follow manufacturer’s directions. If you have very soft water, you might need to use less detergent. Is your voltage low? Check your electrical source or call an electrician. Do not use an extension cord. Washer continues to fill or drain, or the cycle seems stuck Is the top of drain hose lower than the water level in washer?
  • Page 15: Troubleshooting Dryer

    Load is wrinkled Did you use the right cycle for the load being washed? Use the Permanent Press cycle or another cycle with low spin speeds (if available) to reduce wrinkling. Did you unload the washer promptly? Unload the washer as soon as it stops. Did you overload the washer? The wash load must be balanced and not overloaded.
  • Page 16: Assistance Or Service

    Canada. For further assistance If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada Inc. with any questions or concerns at: Customer Interaction Center Whirlpool Canada Inc.
  • Page 17: Warranty

    For second through fifth year from the date of purchase, when this washer/dryer is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP defective in materials or workmanship: top and lid (if rusted); any part of the gearcase assembly.
  • Page 18: Sécurité De La Laveuse/Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 19 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l’utilisation de la laveuse/sécheuse, suivre les précautions fondamentales dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d’utiliser la laveuse/sécheuse. Ne pas placer des articles exposés aux huiles de cuisson dans votre laveuse/sécheuse.
  • Page 20: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Commandes de la laveuse 2. Plaque signalétique des numéros de modèle et de série 3. Conduit d'évacuation facultatif 4. Distributeur d’assouplissant de tissu 5. Panier Tableau de commande 6. Commandes de la sécheuse 7. Tambour de la sécheuse 8.
  • Page 21: Vérification Du Conduit D'évacuation

    VÉRIFICATION DU CONDUIT D’ÉVACUATION La sécheuse doit être bien installée et munie d’un système adéquat d’évacuation de l’air pour donner une efficacité maximale de séchage et un temps de séchage plus court. Utiliser les dégagements minimums recommandés pour l’installation (voir Instructions d’installation) pour éviter le blocage du débit de combustion et d’air de ventilation.
  • Page 22: Utilisation De La Laveuse

    UTILISATION DE LA LAVEUSE Comprendre les programmes de la laveuse Quand le bouton de commande de programme est réglé sur un chiffre et retiré, la laveuse se remplit (selon le type de charge sélectionné) avant que l'agitation et la minuterie se mettent en marche.
  • Page 23: Mise En Marche De La Laveuse

    Mise en marche de la laveuse Risque d’incendie Ne jamais mettre des articles humectés d’essence ou d’autres fluides inflammables dans la laveuse. Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile. Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par tout genre d’huile (y compris les huiles de cuisson).
  • Page 24: Sélection D'un Programme Et De La Durée De Lavage

    5. Régler le sélecteur de TEMPÉRATURE au réglage approprié pour le type de tissu et le niveau de saleté de la charge. Utiliser l'eau la plus chaude sans danger pour le tissu. Suivre les instructions sur l'étiquette des vêtements. Temp. de l’eau Utilisation pour Chaude Blancs et couleurs claires...
  • Page 25: Rinçage Et Essorage

    Programme Soak (trempage) Le programme de trempage combine de brèves périodes d'agitation et un temps de trempage pour aider à enlever les saletés et les taches tenaces qui nécessitent un prétraitement. Utiliser de l'eau tiède pour le trempage. L'eau chaude pourrait fixer certaines taches.
  • Page 26: Arrêt Et Remise En Marche

    1. Charger les vêtements sans les tasser dans la sécheuse et fermer la porte. Ne pas surcharger la sécheuse. Prévoir suffisamment d'espace pour que les vêtements puissent culbuter librement. 2. Tourner le bouton de commande de programme au programme et à la température recommandés pour le type de charge que vous séchez.
  • Page 27: Programmes

    Programmes Bouton de réglage de programme Programme(s) automatique(s) Sécher la plupart des charges en utilisant le réglage automatique Energy Preferred (éconergique) (*). Le(s) programme(s) automatique(s) s'arrête(nt) lorsque le degré de séchage choisi est atteint. Le bouton de commande de programme ne se déplacera pas avant que la charge soit presque sèche.
  • Page 28: Entretien De La Laveuse/Sécheuse

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE Nettoyage de votre laveuse Nettoyage de l'extérieur Utiliser un linge doux, humide ou une éponge pour essuyer les renversements de détergents ou d'eau de Javel. De temps en temps, essuyer l'extérieur de votre laveuse pour préserver son aspect neuf.
  • Page 29: Nettoyage De L'intérieur De La Sécheuse

    Nettoyage de l'intérieur de la sécheuse AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Nettoyage du tambour de la sécheuse 1. Faire une pâte avec du détergent à lessive en poudre et de l’eau très tiède.
  • Page 30: Dépannage Laveuse

    DÉPANNAGE LAVEUSE Essayer d'abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d'une visite de service... La laveuse ne se remplit pas, ne rince pas et l'agitateur ne tourne pas Vérifier ce qui suit : Le cordon d'alimentation est-il connecté dans une prise reliée à...
  • Page 31 Fuites d’eau de la laveuse Vérifier ce qui suit : Les tuyaux de remplissage sont-ils serrés? Les rondelles des tuyaux de remplissage d'eau sont-elles correctement installées? La bride de fixation du tuyau de vidange est-elle correctement installée? Voir “Instructions d'installation”. L'évier ou le conduit d'évacuation est-il obstrué? L'évier et le tuyau de rejet à...
  • Page 32: Dépannage Sécheuse

    L'eau de lavage était-elle suffisamment chaude pour réduire le froissement? Si c'est sans danger pour la charge, utiliser une eau de lavage chaude. Les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide sont-ils inversés? Vérifier que les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide sont connectés aux bons robinets (voir “Instructions d'installation”).
  • Page 33 Bruits inhabituels La sécheuse n'a-t-elle pas été utilisée depuis un certain temps? Si la sécheuse n'a pas été utilisée depuis quelque temps, il est possible qu'elle émette des bruits saccadés au cours des premières minutes de fonctionnement. Est-ce une sécheuse à gaz? Le clic du robinet est un bruit normal de fonctionnement.
  • Page 34: Assistance Ou Service

    électroménagers. Références aux concessionnaires locaux. Pour le service Composez le 1-800-807-6777. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada Inc.sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie partout au Canada. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à...
  • Page 35: Garantie

    Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque cette laveuse/sécheuse est utilisée et entretenue conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP® et la main-d’oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 36 All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc. au Canada Imprimé aux É.-U.

Table of Contents